Global Advisory Panel on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies

Tools

Transfusion Today - June 2016
Transfusion Today | Number 107, June 2016Alliances and networksin blood transfusionDubai CongressElections Board of Directors 2016Membership renewalCME on Blood Transfusion Services Expanding HorizonsContents16Judith ChapmanEditorialThe focus section features five organisations that some18 4of us are familiar with but many of us are not. We hope23that you will have a better understanding of each ofthe organisations after reading about them. PleaseIn Focusemail the ISBT Central Office if you have a question Regional and International Alliances and Networks in Blood Transfusion;Asia Pacific Blood Network; Asia Pacific Economic Cooperation; Allianceof Blood Operators; Global Advisory Panel; European Blood Alliance; 60years of official relationsRoche Blood Safety SolutionsCount on us, because patients are counting on you.13For more information, contact your local Roche Diagnosticsrepresentative.you will find a page dedicated to education. We haveintroduced the page to promote some of the educationalFrom ISBT Central OfficeLook out for the case studies that are being prepared byElections for vacant positions on the Board of Directors 2016;Membership renewal; Welcome to our new members; 34th InternationalCongress of the ISBT, September 3 - 8, 2016 Dubaithe Immunohaematology Working Party and which willfeature on the website in the coming months.We are looking forward to the 34th International17Technology uniquely designed to deliver a safe and efficientblood supply.Comprehensivesolutions for bloodbanks and plasmafractionatorscontact with them. In this issue and future issuesmaterial and resources that are available from ISBT.ISBT Academycongress of ISBT in Dubai. Over 800 abstracts Case studies in Immunohematology; ISBT at the 16 InternationalAs a world leader in blood screening, Roche has been committed tohelping improve safety while enhancing efficiency. And now, weretaking it to the next level. With Roche Blood Safety Solutions weprovide an expansive portfolio of pre-analytics, serology* and NATtechnologies that deliver real-time virus discrimination along withexcellent seroconversion sensitivity for early detection and safetyassurance. Because doctors and patients are counting on you,Roches advanced systems and extensive resources are there for youwhen it counts most.or comment about their work and we will put you in20thYoung Investigators (YI) indicated they wished to beRegional Newsis still time to sign up for the YI breakfast which will 1995-2015: Twenty years of haemovigilance in Greece; New TransfusionNational Guidelines; Blood transfusion in the Russian Far East region;CME on Blood Transfusion Services; External quality assessment schemefor hospital blood banks in Malawi27were received and many were high scoring. 148Haemovigilance Seminar; ISBT Academy Begins a Fourth Year FundingImmunohematology Workshops in India;Upcoming Eventsconsidered for the YI session; unfortunately we only hada few slots available in the session. If you are a YI theretake place on Monday September 5. There are manydifferent activities within the scientific programmeincluding Transfusion Practitioner sessions and a varietyof workshops. More information can be found on theDubai page of this issue of TT and on the website.We hope you will come to Dubai and delve into thescience at the congress and use your free time to takeadvantage of being in a modern vibrant city. You will bepleasantly surprised.President Celso Bianco Secretary General Roger Dodd Executive Director Judith ChapmanDesign drukkerij Teewes Photography Transfusion Today Advertising Monique van Dorp,communication@isbtweb.orgCOBAS and LIFE NEEDS ANSWERS are trademarks of Roche.2015 Roche Molecular Systems, Inc. All rights reserved.www.roche.com*The serology product range is not available for blood screening settings in Canada,Philippines, and the United States. For all other countries, please contact your localRoche representative to check availability.Statements and opinions expressed in Transfusion Today are those of the individual contributors andnot that of ISBT. Reproduction in whole or part requires permission by the publisher. ISBT membersneed not obtain permission if proper credit is given.Send all correspondence to ISBT - Marnixstraat 317, 1016 TB, Amsterdam, the Netherlands.T + 31 20 7601 760, F + 31 20 7601 761, communication@isbtweb.org.Gold membersTransfusion Today | Number 107, June 20163In Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineIn Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineRegional and InternationalAlliances and Networks inBlood TransfusionFive of the most common acronyms within the field of bloodtransfusion are ABO, APBN, APEC, EBA and GAP. They easilyroll off the tongue but more often than not people hearing orreading them do not know what is behind them. Is it a newblood group, method, machine, organisation or what?They are the acryonyms of five organisations committed topromoting safety, security and cost effectiveness within thefield of Transfusion Medicine. Each of the organisations is aregional or global alliance or network. The five articles in thefocus section of this issue of Transfusion Today will give youan insight into the membership of these organisations andtheir vision, mission and objectives. They are all working forthe benefit of transfusion services, donors and ultimately thepatient.Asia-Pacific BloodNetwork (APBN)The Asia Pacific Blood Network (APBN) is a network of notfor profit blood operators in the Asia Pacific region who arecommitted to voluntary non-remunerated blood donation.The current Members of APBN are: Australian Red Cross Blood Service Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service Japanese Red Cross Society Blood Service Republic of Korea National Red Cross Blood Service Macao Blood Transfusion Service New Zealand Blood Service Blood Services Group, Health Sciences Authority, Singapore Taiwan Blood Services Foundation National Blood Centre - Thai Red Cross SocietyAPBN was established in 2006 to promote blood safety andefficiency of blood service operations among members. In2014 we revised the APBN Strategic Plan which sets out thefollowing vision, mission and strategic aspirations for five yearsthrough to 2019.Vision: Our patients have access to safe, secure and effectiveblood and blood products appropriate to their needs.Mission: APBNs mission is to contribute to the safety, sufficiencyand cost effectiveness of blood and blood product supply in theregion, based on scientific and ethical principles. Our committedblood donors are key partners in achieving our mission.Objectives: Promote APBN members organisational efficiency andcost effectiveness through benchmarking, performanceimprovement, best practice achievement and knowledgeexchange Provide member value through the development of tools toensure safe, secure and effective blood and blood productsfor patients Strengthen members ability to secure a sufficient andsustainable donor panel to meet patient needs for blood andblood products Raise awareness of, and influence blood sector issues in theregion including promoting scientific and ethical principles indonor care in APBN members Provide an opportunity for a common regional voice tobetter influence and engage stakeholders at both countryand regional levels in relevant blood sector issues throughdevelopment of recommendations on key shared issues Inspire other countries in our region, and internationally, toimprove their standards by providing examples of good practice4Transfusion Today | Number 107, June 2016Transfusion Today | Number 107, June 2016Kenji TadokoroChair, Asia Pacific Blood Networkand Chief Executive Officer, BloodService Headquarters, Japanese RedCross Society Maximise value of APBN Network for membersThe APBN holds face-to-face meetings usually twice a yearas well as regular teleconferences. In these forums membersexchange ideas and insights and compare operational practices(CoP).CoP items include: blood components issued per population blood donations by types of donation donors per population new donors ratio efficiency of collection testing and processing per full time employees collection of source/recovered plasma for fractionationEvery 6 months, members also discuss updated activities ofeach blood service in areas such as management, finances,collection, testing, processing, research and development,haemovigilance, customer services, and patient bloodmanagement. These issues are discussed openly andfrankly based on the confidentiality agreement and on anappreciation that members operate in different domesticcontexts. Furthermore, Members share recent trends andideas of operation and learn from best practices to improverespective operations. We discuss in depth selected issues ofmembers interest in the general meetings. Ssubcommitteesare established on emerging infections which are or mightaffectblood safety and collection efficiency in the region. Awhite paper on Dengue virus describing the scientific data andmembers experiences is published on the website.Moreover, APBN exchanges information and shares selectedCoP data on supply/donation trends and operational efficiencieswith the Alliance of Blood Operators (ABO) under the umbrellaof a Memorandum of Understanding. We have held open forumon trends of red cell demand and patient blood managementconcurrently with the ISBT annual meeting inviting other bloodservices.APBN also seeks to provide strategic leadership in the AsiaPacific region and to support policy development. The Networkprovides a regional voice and perspective on blood-relatedthemes.Part of our activities are seen on the website,http://www.apbnonline.com/.Address of APBN secretariat is as follows;Level 1, 69 Walters Drive Osborne Park, WA 6017,Email: apbn@redcrossblood.org.au5In Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineIn Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineAsia-Pacific EconomicCooperation (APEC)Maureen M. Goodenow, Ph.D.Chair, APEC Life SciencesInnovation Forum Planning GroupSenior Science Advisor andFounded in 1989, the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) forum is an intergovernmental organization of 21Member Economies that operates on the basis of non-bindingcommitments and open dialogue to strengthen intra-regionaleconomic growth. APECs Member Economies are Australia,Brunei Darussalam, Canada, Chile, China, Hong Kong-China,Indonesia, Japan, Republic of Korea, Malaysia, Mexico, NewZealand, Papua New Guinea, Peru, Philippines, Russia,Singapore, Chinese Taipei, Thailand, United States, andVietnam. APEC maintains nearly 40 permanent sub-fora withresponsibilities that span most economic sectors, includinghealth and medical life sciences. These groups manage shortand long-term initiatives that facilitate policy alignment as wellas economic and technical cooperation. Activities undertakenand recommendations made each year at the working leveladvance to policy level bodies for review and consideration.APECs working level activities and projects are guided byAPEC Senior Officials. APEC Senior Officials report to APECMinisters at the policy level. APEC Leaders (heads of state),who convene each year and set the policy agenda, consider theannual recommendations of APEC Ministers. APEC encouragesparticipation by the business community, academia and civilsociety and is chaired by a different economy each year. Peru isserving as host in 2016 and Vietnam will host in 2017.Established by APEC Leaders in 2002, the Life SciencesInnovation Forum (LSIF) is APECs leading initiative on healthand health sciences innovation. The LSIF brings togetherrepresentatives of government, the private sector and academiato advance policies that foster the growth of life sciencesinnovation and the improvement in public health in the AsiaPacific region.In October 2014, the APEC LSIF convened senior leadersfrom government, academia, the private sector, civil society,and other international and regional organizations in Manila,Philippines to discuss the regional blood safety landscapeand determine whether APEC had a role in advancing bloodsafety in the region. Delegates welcomed APECs initiativewith great enthusiasm and identified several areas whereAPEC could support the translation of global blood safetypolicy recommendations and local economy blood safetyplans into concrete, measurable results. APEC representativessubsequently developed and endorsed the APEC Blood SupplyChain 2020 Roadmap, launching a long-term multi-sectoraleffort to address blood safety policy issues and to supportcapacity development of blood services, infrastructure,governance, as well as the achievement of international safetyand quality standards for the blood supply chain.In early 2015, the APEC Blood Supply Chain PartnershipTraining Network (PTN) was established by the LSIF tosupport implementation of the APEC Blood Supply Chain2020 Roadmap. The PTN serves as an evolving network of6Jefferson Science Fellow,Department of State, United StatesProfessor andAlliance ofBlood OperatorsChris HroudaChair, Alliance of Blood OperatorsStephanyW.Holloway EndowedChair for HIV/AIDS Research,College of Medicine, University ofFloridainstitutional expertise on blood safety across government,academia, and industry in the APEC region. The networksupports and assists APEC Member Economies in designing,implementing, and promoting projects and priorities consistentwith the Roadmap. Activities are currently focused on twopriority areas: policy and quality systems capacity building.Training modules will be developed that are scalable andreproducible, and will be available for all economies to use tostrengthen their blood safety systems. The PTNs work willbe consistent and will complement and not duplicate existingactivities carried out by other international and regionalorganizations.The PTN has an Advisory Board which provides strategicdirection and oversight of the PTNs activities. It is cochaired by the U.S. Department of State and AABB and hasrepresentatives of nearly a dozen global blood safety bodiesincluding the ISBT, APBN, WHO, and the leaders of nationalblood services of 10 APEC Member Economies. There arealso two seats for representatives of the APEC Blood SafetyIndustry Coalition. The Coalition is comprised of businesseswith expertise in blood safety and is currently co-chaired byGrifols and Baxalta. The Coalition enables the private sector toprovide input into the PTNs activities in a transparent mannerand without the perception of a conflict of interest.On June 23-24, 2016, Peru will host the PTNs 1st PilotTraining program on Embracing Quality Systems at theColegio Mdico del Per in Lima, Peru. The pilot programwill convene approximately 50 blood bank managers andlaboratory leaders from the APEC sub-region (Chile, Mexico,Peru, and the United States) to learn about the principles ofQuality Management Systems in blood banks. In late 2016,Vietnam will host the 3rd APEC Blood Supply Chain PolicyForum convening approximately 150 blood safety leadersfrom throughout the Asia-Pacific region to discuss and identifyinnovative solutions to the regions priority blood safety policyissues. A 2nd PTN Pilot Program on Quality ManagementSystems will be held immediately after the policy forum andwill convene 50 blood bank managers and laboratory leadersfrom Vietnam and other Southeast Asian economies. The PTNWebsite, co-hosted by APEC and AABB, (http://blood.apec.org)will be launched in May 2016 and will serve as a library for allPTN trainings (webinars) and APEC blood safety documents.Transfusion Today | Number 107, June 2016The Alliance of Blood Operators (ABO) is a network of not forprofit blood service providers with voluntary non-remuneratedblood donor bases.ABO was established in 2002 by a small group of bloodoperator leaders who sought to improve their local bloodestablishments through the exchange of strategically usefulinformation. Since that time, ABO has grown to represent over90 blood operator members, collecting 35.5 million units ofblood for a total population of 815 million people across threecontinents: North America, Europe, and Australia.ABO membership includes: Americas Blood Centers, consisting of more than 60independent blood operators American Red Cross Australian Red Cross Blood Service Blood Systems Inc. Canadian Blood Services European Blood Alliance, comprising blood operators from25 European countries National Health Service Blood and Transplant whichprovides blood services for England and Northern WalesABOs purpose is to be a high performing internationalcollaboration of blood operators who drive memberperformance improvement, knowledge exchange and resolutionof strategic issues for the benefit of patients and the healthsystems. A number of working groups within ABO support theprogramme and currently include: Donor Engagement and Relationship: sharing strategies torecruit and retain blood donors and developing opportunitiesto access and inform donors globally Benchmarking: facilitating the identification anddevelopment of best practice, encouraging organisationallearning and performance improvement. The group collectsperformance data from participating members on an annualbasis to produce the ABO benchmarking report Medical Directors: Chief Medical Officers ensure toolsand materials to enable sustainable and effective clinicalleadership and management across the blood sector inmember organisations Cost Model: comparing the financial considerations of bloodat an operational level to understand variations in cost Risk Based Decision-Making: bringing into operationTransfusion Today | Number 107, June 2016an integrated risk-based decision-making framework,encompassing donor safety and patient outcomes which hasthe potential to guide major policy and operational change Research and Development: exchanging strategies onimproving the impact and effectiveness of ABO memberresearch and development (R&D) programs by examining themanagerial, administrative and leadership issues affectingR&DABO is further supported by a small secretariat and Point ofContact from each member organisation.Confidentiality of data is closely maintained and the groups arevery sensitive to issues of competition that may affect specificmembers and limit participation.ABO has long recognised the value of the global networkand has strived to deliver benefit to its members throughglobal sharing, horizontal learning and by providing a unitedblood operator voice on policy issues that cross internationalboundaries. Globalisation across all industries has made theworld a little smaller since 2002, but the principles establishedby the ABO Chief Executives more than a decade ago still formthe solid foundations for the 2014-2019 strategic plan.The current ABO objectives are: Objective 1: improve organisational performance Objective 2: identify, analyse, and monitor emerging trendsand strategic shifts Objective 3: transform the decision-making paradigm Objective 4: provide high value to membersABO has also recently formed a collaborative relationship withthe Asia Pacific Blood Network (APBN) which further enhancesour understanding of issues at a global level.ABO will continue to focus on performance improvement formembers as well as target complex issues where our combinedvoice, expertise and resources can achieve what is difficult toachieve individually. Through shared experience and problemsolving, we will improve our organisations and our service tocustomers.ABO is about Global sharing. Local results.For more information about ABO, please visit our websiteat:https://www.allianceofbloodoperators.org7In Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineIn Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineGlobal Advisory Panel onCorporate Governance andRisk Management of BloodServices in Red Cross andRed Crescent Societies (GAP)GAP is a global network of Red Cross and Red CrescentBlood Services with specific expertise in risk management andcorporate governance of blood programmes.The networks purpose is to: Provide technical advice in terms of corporate governanceand risk management to National Society Blood Services(NSBS); Promote knowledge sharing, networking and partnershipamong and between NSBS and external partners; Develop and provide tools, guidelines and priority countryassistance to NSBS most in need; Coordinate assistance, to NSBS in post-emergencysituations including blood program recovery; Influence global blood policy in conjunction with itspartners; Provide advocacy and support to the IFRC and NSBS onissues affecting blood programmes.Under the leadership of its dedicated Executive Board andsupported by its membership of Blood Service Chief ExecutiveOfficers, GAP pursues the vision that all Red Cross/RedCrescent blood programmes will be safe, well governed andself-sustainable, and are based on the principle of voluntarynon-remunerated blood donation for the benefit of patients andto safeguard blood donors.Dr Philippe VandekerckhoveCurrently GAPs membership is thirteen National Society BloodServices:NSBSMember representativeAustraliaShelly ParkAustriaWolfgang MayrBelgium - FlandersPhilippe VandekerckhoveHong Kong (China)Cheuk Kwong LeeFinlandSatu PastilaGermanyErhard SeifriedHondurasElizabeth VinelliIndiaVeer BhushanIsraelEilat ShinarJapanKenji TadokoroSwitzerlandRudolf SchwabeThailandUbonwon CharoonruangritAmericaChris HroudaGAP delivers its work program in close cooperation with IFRCHealth and has an IFRC observer on its Board. In addition,some of these members also act as GAP Zonal Coordinators toassist and coordinate GAP activities at a regional level, and toidentify opportunities for regional assistance and collaboration.GAPs principal tool is the Self-assessment questionnaire,which assists National Societies to ensure that appropriatesteps are being taken to support the long term stability andsustainability of their blood service without exposure tounnecessary risk. NSBS can measure their progress against anumber of selected criteria identified as fundamental aspectsof corporate governance and risk management for NSBS.The results of the self-assessment are analysed by GAP andan individual feedback report is provided outlining specificgovernance and risk management recommendations forconsideration. GAP also provides de-identified regional reportsto enable comparison of performance within the regional andidentifying common themes or challenges within the regionwhich are further discussed with NSBS at GAP regionalmeetings.As resources permit, GAP provides targeted assistance to asmall number of identified priority country blood services.Thismay include: in-country support visits, provision of GAP tools, resources and GAP expertise, identifying partnering opportunities with other BloodServices, coordination of technical assistance from GAP members orpartners.In coordination with IFRC and partners, GAP provides supportto National Society Blood Services at a global, regional andcountry level.For more information about GAP, please visit our website at:www.globaladvisorypanel.orgGAP was initially formed in May 2001 by the Finnish RedCross Blood Service, at the request of the InternationalFederation of Red Cross and Red Crescent (IFRC) to set up anexperts group from a range of countries to share knowledgeand to provide advice on the proper management of bloodprogramme risk.In 2012, GAPs role and purpose to provide expertise andadvice to blood services was cemented with the release ofthe IFRCs blood policy Promoting Safe and SustainableBlood Systems which outlined the specific responsibilities ofIFRC, GAP, National Societies and blood services in managingblood programme risk. GAP was established as a Swissbased independent association, and is governed by its electedExecutive Board.8Transfusion Today | Number 107, June 2016Transfusion Today | Number 107, June 20169In Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineEBAKari ArankoWillemijn KramerExecutive DirectorRCommunications andAdministrations OfficerEuropean Blood AllianceEuropean Blood Alliance is representing non-profit bloodestablishments throughout EuropeIn 1998, nine directors of Blood Establishments decidedto come together to discuss the plans of the EuropeanCommission to establish a Directive on blood safety and donorselection. According to a news item in Vox SanguinisI, the goalof their meeting was to see if they could speak with one voiceto Brussels. Besides discussing the EU Directives, the groupfound that networking and liaising on operational items wasvery helpful in their daily managerial lives. Over the years,the group grew and now comprises 25 members and twoobservers. European Blood Alliance (EBA) members are locatedthroughout the European Union and European Free TradeArea States. The observers are located in Europe and in theUnites States. Members are either the national blood service oralliances representing more than a half of the blood supply inthe country. EBAs members annually collect 16 million blooddonations, they are responsible for collecting, testing, preparingand distributing blood components from those blood donationsand serving a population of 450 million.The mission of EBA is to contribute to the safety, securityand cost effectiveness of the blood and tissue and cell supplyfor the citizens of Europe by developing and maintaining anefficient and strong collaboration amongst European blood andtissue and cell services. It does so through four key objectives: To increase public and professional awareness of voluntaryand non-remunerated donation (VNRD) of blood and bloodcomponents, and of preparation of blood components as anindispensable therapeutic means to help patients. Provide technical and professional support to nationaland European authorities, particularly those involvedin preparation / revision of regulations, standards,recommendations, guidelines, to promote best practice. To assist European blood establishments to continuouslyimprove their performance, based on scientific and ethicalprinciples for the benefit of patients To facilitate information collection and knowledge exchange.Each of the 25 member countries have a voting representativein the Board Meeting whom elect 6 Executives, including aPresident, Vice-President and Treasurer. The working structureof EBA is based on activities carried out by expert memberson a voluntary basis, which are coordinated by the EBA Office:EBA has over 150 experts working in 9 working groups andprojects. The EBA Office is in Amsterdam, in the SanquinBlood Supply head office, with 3 persons and, based in Paris,the collaborative procurement manager.To support members to improve their productivity, EBA hasa Working Group on Benchmarking, aimed at identifying bestpractices. Also, EBA invested in collaborative procurement10to address the other half of the costs base of bloodestablishments. The first joint procurement project, calledEurobloodpack, found its roots in a willingness by EBA Memberorganisations to harmonize and standardize the technicalspecifications of blood packs used for the collection andprocessing of whole blood donations throughout EuropeII.Thisproject was successfully completed securing multi-millioneuro savings and is now followed by several other projects.Another successful working group is the EBA EmergingInfectious Disease (EID) Monitor, which has established itselfas an important forum to share information on new emerginginfections and interpretation of available data.The speaking with one voice for which EBA was actuallyestablished, is still very important. EBA has collaborated withthe European Centre for Disease Control (ECDC) to furtherdevelop the European Up-Front Risk Assessment Tool calledEuFRAT: an online tool with manuals and examples supportingrisk assessment of EIDs, which can be reached at ECDCwebsiteIII. Also, EBA works together with CoE and EC withadvice, and EBA is a happy partner of ISBT in funding anddeveloping training leading to transfusion medicine certificate.EBA has a long legacy in initiating and promoting EU fundedprojects to enforce quality standardsIV V, patient bloodmanagementVI VII and currently ongoing donor healthcareVIII IX. More information of EBAs members and activities canbe found at www.europeanbloodalliance.eu. The key positionsand recommendations of EBA have been summarised in thebook Blood, tissues and cells from human origin: the EuropeanBlood Alliance PerspectiveX, which can be downloaded fromthe EBA website .We thank ISBT for a longstanding friendship and hope to beable to introduce ourselves personally to you at some event! European Blood Alliance founded, Vox Sanguinis, 1998, 75: 25.http://dx.doi.org/10.1046/j.1423-0410.1998.7530259.xII Nightingale, et al. Vox Sanguinis, 2011, 101(3):250-4.doi: 10.1111/j.1423-0410.2011.01480.xIII European UpFront Risk Assessment Tool: EUFRAT at ECDC websiteIV European standard operating procedure (SOP) methodology reflectingEuropean best practice within the area addressing the quality and safetyof blood: EU-Q-Blood-SOP projectV EU Blood Inspection: EuBISV Optimal Blood Use. Promoting and sharing best practice across the EU:Optimal Blood UseVII Van Kraaij et al., Vox Sanguinis, 2015, 109 (Suppl. 1), 14;http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/vox.12304/epdfVIIIDonor management in Europe: DOMAINEIX The Donor Health Care programme: DoHeCaXwww.europeanbloodalliance.eu/eba-bookITransfusion Today | Number 107, June 2016CMYCMMYCYCMYKIn Focus Alliances within the Field of Transfusion MedicineFrom ISBT Central OfficePaul StrengersSecretary General of ISBT 2000 - 201060 years of official relationsbetween ISBT and WHO.IN 1956, Dr. Colonel Jean Julliard, Secretary-General ofISBT, described in his report on the The Activities of theInternational Society of Blood Transfusion that at the 15thSession of the World Health Organization in February 1955,ISBT was recognized as a scientific society and was admittedto official relations with WHO. This important event gaverecognition and international scientific credit to transfusionmedicine and to ISBT. Every following two years the ExecutiveBoard of WHO reaffirmed the official relation between WHOand ISBT as a Non-Governmental Organization (NGO) andthe Board of the WHO expressed its appreciation for ISBTscontinuing support for WHO objectives and contribution toworld health. At the beginning it was agreed that ISBT andWHO should work together on recommendations regardingpractical and psychological problems with transfusion inparticular on biological standardization, on blood donors whoshould be unconditional, voluntary and altruistic, and - it wasthe time of the Cold War - on the personnel in case of disastersand conflicts. The WHO Expert Committee of BiologicalStandardization (ECBS) still addresses each year major topicson blood and plasma and has published a great number ofrecommendations on improvements to transfusion medicineworldwide. ISBT was invited to be present at World HealthAssemblies and at sessions of the WHO Executive Council andWHO Regional Committees. In return WHO representativeswere invited to attend meetings of the ISBT Council andBoard as an observer and to give presentations at (opening)sessions of ISBT Congresses. Many common initiatives weredeveloped such as in 1976 the World Blood ResourcesCommittee to monitor the manner in which blood programsin various countries develop and for which ISBT offered theexpertise of some selected members to training courses whichwere the responsibility of the WHO and the League of the RedCross Societies. In 1980 the ISBT Code of Ethics for BloodDonation and Transfusion was adopted by the ISBT GeneralAssembly and two years later submitted for adoption to theWHO General Assembly because the consideration of thehealth of the donor and the safety of the recipient should beaccepted by every health authority as a primary responsibility.Unfortunately, WHO encountered difficulties because according12to the minutes the commercial industry was not ready toespouse these fine ethical principles. For ISBT this was adisappointing outcome and a reason for reviewing the futureof the collaboration between ISBT and WHO. Six years laterhowever, the ISBT Council strongly supported the objectives ofthe Global Blood Safety Initiative (GBSI) launched by the WHOin May 1988 in consortium with the League of Red Cross,ISBT and the United Nations Development Programme. Someyears later GBSI became integrated in the Global Program onAIDS focusing on developing countries. As in any relation ISBTand WHO had its ups and downs. The minutes of the Councilmeeting in 1992 where the WHO representative requestedISBT for funding noted politely, referring to heavy discussionsthat there was much overlap in the goals of ISBT and WHObut ISBT does not have the finances to help support the WHOprograms as requested. Luckily, problems were solved andtwo years later Dr. Antezana, Assistant-Director of the WHO,opened the International ISBT Congress with the lecture onThe role of the WHO in blood transfusion and handed over theDistant Learning Material on Safe Blood and Blood Productsto ISBT. ISBT continued its support to WHO programs suchas the Global Collaboration on Blood Safety (GCBS), the manyinformal consultation meetings on different blood transfusionaspects varying from anemia and selection of donors to qualitymanagement training courses, on putting plasma derivedmedicinal products on the WHO Essential Medicines List, onvoluntary non-remunerated blood donors, on guidelines for theproduction, control and regulation of plasma for fractionation,on collaborative studies in biological standardization, on theWHO Achilles project, etcetera. The renewed Code of Ethicswas officially adopted by WHO in 2000 and in 2004 WorldBlood Donor Day was established by ISBT, WHO, FIODSand IRCRCS in order to create awareness on the voluntary,non-remunerated blood donor. Sixty years of internationalcollaboration for improving blood transfusion medicine haveshown that the official relation between ISBT and WHOis a great asset and it is paramount for the many patientsworldwide who rely on transfusion therapy with blood andplasma products.Transfusion Today | Number 107, June 2016Elections for vacantpositions on theBoard of Directors 2016Voting commences June 14, 2016 and closesAugust 6, 2016ISBT, our society, is guided by a Board of Directors which isresponsible for development and oversight of the strategy of theorganization. The Board is comprised of, and elected by, themembership of the Society. Board members have fixed termsof service and elections are held every two years. The termsfor newly-elected Board members begin at the InternationalCongress and will be announced at the General Assembly to beheld in Dubai September 6, 2016.Nominations closed on May 17, 2016. One nomination wasreceived for the positions of Vice President, Treasurer andRegional Director for Africa and Western Pacific and thereforethese candidates are elected unopposed. Elections will takeplace for President Elect and the Regional Directors for Europeand South East Asia.Transfusion Today | Number 107, June 2016According to Article 16 of the ISBT Statutes all members of theSociety who were a member on March 1, 2016, the date of thecall for nominations, will receive an email notice on June 14,2016 inviting them to take part in the election which will beheld online. The elections will close at 23.59 CET on August 6,2016.ISBT exists for, and is guided by its members. The Board playsa vital role in this process and all of you who are eligible to voteare encouraged to exercise your right to vote for the candidateof your choice for these three positions. For your guidance eachcandidate has provided a brief biography, statement of theirinvolvement in ISBT and a statement of motivation on why theyare a suitable candidate for the position and what they intend tocontribute to the Board and the Society if elected. These will beavailable on the online voting pages.13From ISBT Central OfficeFrom ISBT Central OfficeMembership RenewalWelcome to our new members(April 2016 May 2016)It is time to renew your membershipThank you for your membership of ISBT during the membershipyear 2015/16. Your membership helps us to achieve ourmission of sharing knowledge to enhance transfusion practicethrough providing opportunities for advancing knowledgeand education. Your membership renewal means that youwill continue to receive the benefits of membership of ISBTincluding:Access to the ISBT Academy ePortal (including congresswebcasts and presentation Subscription for Vox Sanguinis (paper + online)* Receipt of Transfusion Today (paper + online)* Receipt of the monthly E-news Registration discount at ISBT congresses Online access to Working Party material* Online access only for 35 years and under feeWe kindly remind you to renew your ISBT membership for thenew membership year 2016-2017 (April 1, 2016 to March31, 2017). Continuing your ISBT membership will give youthe opportunity to connect and participate in our growingtransfusion medicine community.Please settle your membership fee before June 30th 2016.Scroll down or click on the hyperlinks for detailed informationon: How to renew | Payment methods | Invoice | Membershipcard | Fees | Discounted fee 35 years and under | Addressup-to-date? | Questions?We are looking forward to welcoming you again in the newmembership year!Best wishes,Team ISBTHow to renewLogin with your current email address and password.Click on My Membership & Payments to pay your membershipfee for 2016/2017.Payment methodsOnline payments can be made using the following methods: Recurring direct debit* Credit card (no 3D-secure) PayPal IDEAL (Netherlands only)14* Recurring direct debit is available to members resident inmost European countries. By using direct debit you authorizeISBT to collect the payment of your annual ISBT membershipfee at the start of every new membership year. This saves yourenewing your membership every year so we highly recommendit!Africa JAPAN: Hiroyuki Oguro, Yoshiyuki Akashi, NIGERIA: Garba Umar Kangiwa, Awwal Borodo, Uchenna Please make sure when paying by credit card you haveauthorization from your bank to make payments abroad andthat you have sufficient funds, otherwise the payment will becanceled. MALAYSIA: Hemalatha ShanmugamIf you do not have a credit card or PayPal account you canemail membership@isbtweb.org to arrange for a bank transferAmericas UNITED STATES OF AMERICA: Kerri Weinert, Jennifer InvoiceAn invoice is available after logging in on the Payments page.Membership cardAfter payment, your membership card will be available fordownload (in PDF-format) at your personal profile on ourwebsite from April onwards.FeesISBT Membership fees are based on your age and your country.Read more about our fees.Discounted fee for those who are 35 years and underIf you are 35 years and under, you pay a discounted fee of 55 per year. You can find more information on our discountedmembership here.Address up-to-date?To ensure that you continue to receive Vox Sanguinis andTransfusion Today and the monthly E-news, please check thatyour membership details e.g. postal and email addresses areup-to-date and complete. You can edit your details by loggingin and by going to Edit Profile. Make sure you click on Updateprofile on the bottom of the page to safe your changes.Questions?Most of the answers you can find at our Frequently AskedQuestions. If you have any other questions, please let us know.Our mailing address is:International Society of Blood TransfusionMarnixstraat 3171 st floorAmsterdam, Noord-Holland 1016 TBNetherlandsShinya Matsumoto SOUTH AFRICA: Fred Kloren, Carl Fourie TAIWAN: Yang Bing-Heng ZIMBABWE: Judith Juliet ParirewaSato, Zachary Antovich, Marsha Senter, Ashok Tholpady,Ann SmithEastern MediterraneanPAKISTAN: Saman Ansari,Maqbool Alam SAUDI ARABIA: Daryll Sulleza,Maha Eid Al-Johani UNITED ARAB EMIRATES: Hiba AlhumaidanEurope BOSNIA AND HERZEGOVINA: Jasminka Kurilic CROATIA: Nina Ipavec GREECE: Magdalini Pape, Efthymia Serafi HUNGARY: Human BioPlazma LLC IRELAND: Sanjay Shahi NETHERLANDS: Peter Ligthart, Jan-Willem Andriessen,Judith Lie, Anja Mkelburg, Lenneke Prinzen NORWAY: Janne Pedersen RUSSIA: Dmitriy Likhonin, Ivan Krivov UNITED KINGDOM: Ali Shokoohi, Stephen Smedley TURKEY: Gonca GokyarSouth East AsiaINDIA: Devi Prasad Acharya, Ganesh Mohan, Jitin Narula, Asbhisekh Gowda, Ruchi Jaipuria, Sachin GargWestern Pacific AUSTRALIA: Bronwyn Pearse, Shelly Park, Leah Kivivali,Simon Benson CHINA: Zhoulin Zhong, Yan Zhou, Mei Yu, Zhaohui Liao, Transfusion Today | Number 107, June 2016Ejikeme, Isaac OlajideWenbiao Liang, Ningyu HeTransfusion Today | Number 107, June 201615From ISBT Central OfficeISBT Academy34th International Congress of theISBT, September 3 - 8, 2016 Dubai34th International Congress of the ISBT, September 3 8,2016 DubaiScientific programmeEllen van der Schoot, our Scientific Secretary has puttogether a superb scientific programme with new speakersand new topics as well as more familiar themes. Theprogramme includes almost 90 invited speakers and 118 oralpresentations chosen from high scoring submitted abstracts.The programme has three parts; the local/regional day onSaturday September 3 this is specifically designed for peoplefrom the region, the Academy or education day on SundaySeptember 4 designed for those who want to update theirknowledge and the main scientific programme taking placefrom Monday September 5 Thursday September 8.Transfusion PractitionersNew this year are special sessions for TransfusionPractitioners. These sessions are organised by the TransfusionPractitioner sub group of the Clinical Working Party and willinclude; how the transfusion practitioner role can involvepatients in the transfusion process, single unit transfusions(how to measure practice what has worked), the use oftechnology in patient safety and a workshop on making datafun and work for you. Please spread the word in the TPcommunity about these sessions.WorkshopsA number of workshops are taking place. On September2, 2016 the Immunohaematology Working Party will behosting a day long workshop on the clinical significance ofred cell alloantibodies, on Sunday September 4 the QualityManagement Working Party will host a half day afternoon16workshop on Quality Management and the inspection ofBlood Establishments and the Clinical Working Party willhost a workshop on the most important aspects of designing,performing, analyzing, reporting and reading clinicaltransfusion research. On September 5 at 08.30 there is aworkshop on peer review which will give you an insight intothe requirements of peer reviewing and how to do it well.Visit www.isbtweb.org/Dubai to find out more about theseworkshops and to sign upExhibitionThere will be a large exhibition running alongside the scientificprogramme. You are invited to visit the exhibition and discusscurrent and upcoming technologies with the exhibitors. Weare anticipating that around 80 companies will be exhibiting.All coffee and tea breaks take place in the exhibition halls soyou also have the opportunity to meet up with colleagues andfriends from around the world.Social programmeJoin us for the opening ceremony and welcome reception. Youwill be welcomed to the opening ceremony by an Arabic danceperformance. As well as the usual speeches and award givingthe ceremony will feature a sand or collage artist and a band.Following the opening ceremony traditional food will be servedthroughout the exhibition hall.The congress party will take place in the iconic Asateer tentwhere glittering lights, oriental entertainment and a wide arrayof buffet dishes and traditional delicacies awaits you! You willexperience spectacular and dazzling views of the Dubai skylinefrom Atlantis private beach.Transfusion Today | Number 107, June 2016Case studies inImmunohematologyDr. Thierry PeyrardPharmD, PhD, EuropeanOne of the focal points of the Working Party onImmunohematology is to provide information andeducational opportunities through the ISBT WorkingParty Website. One of the most popular formats forsmall and large group meetings is ImmunohematologyCase Studies. One of the reasons these are so popularis that the participant can learn from cases thatthey may not see often but should be able to detectand handle or learn new practical approaches toantibodies that are seen in their institution.tekstThe members of the Working Party onImmunohematology are planning by the end of 2016to bring 12 case studies to the members of ISBT whoare interested in viewing them. The members who aresharing these case studies are: Sofia Lejon Crottet,Nicole Thornton, Cinzia Paccapelo, Ankit Mathur,Franz Wagner, Eduardo Muiz-Diaz, Erwin Scharberg,Susan Johnson, Anu Korhonen, Fang-Yeh Chu,Christof Weinstock and Abdullah Meshi.Specialis in ClinicalChemistry and LaboratoryMedicineDirector, NationalImmunohematology ReferenceLaboratoryNational Institute of BloodTransfusion Paris, FranceSandra J Nance, MS,MT(ASCP)SBBSenior Director, IRLsAmerican Red Cross Philadelphia, USAThese members are representative of the newWorking Party, with wide global reach (see map). TheWorking Party is excited that these case studies couldbe valuable as learning tools for all levels of thoseinterested in immunohematology. The path to find theCase Studies once signed into the ISBT Webpage isISBT Webpage>Working Parties> Working Party onImmunohematology> Education> Case Studies.We hope these cases will be of interest for all ofyou and would be happy to get your feedback andcomments.Transfusion Today | Number 107, June 201617ISBT AcademyISBT AcademyISBT at the 16th InternationalHaemovigilance SeminarThe International Haemovigilance Network (IHN)thanks the ISBT Academy for its support of the 17thInternational Haemovigilance Seminar, held in Parisfrom 7-9 March, 2016.ISBT joined French governmental, transfusionprofessional, blood establishment and industrypartners in supporting the event, which welcomed270 people from over 50 countries, includingrepresentatives from a number of countries attendingfor the very first time.Photo 1: Travel award recipients, supported by the ISBTAcademyThe program covered donor, product and transfusionrecipient vigilance, with a plenary session onhaemovigilance in African countries, and aneducation morning in French. Other sessions exploredinflammation and its consequences and the potentialof new technologies to understand it, sickle celldisease and hyperhaemolysis, and iron status (toolittle, too much) for donors and patients. Therewas a session on microbiological haemovigilanceincluding hepatitis E, and a range of presentations ondifference tools for practice improvement, includingthe use of simulation for educating and traininghealthcare professionals and patients. High qualityoral presentations and posters were presented from alarge number of submitted abstracts.Dr Luc Noel was honoured for his contributions tohaemovigilance and a coordination of vigilance effortsacross a wide range of medical products of humanorigin internationally. Dr Noel delivered the IHN Awardlecture, which can be found along with other seminarpresentations at http://ihs-seminar.org.Dr Peter Tomasulo was awarded the IHN Medal,in recognition of his contributions to IHN andto haemovigilance in the United States andinternationally, with a particular focus on donor healthissues.Erica Wood on behalf of the IHN Board,JoWiersum on behalf of the ISBT Working Partyon Haemovigilance, and Pierre Tiberghien andPhilippe Renaudier on behalf of the Local OrganisingCommitteeIHN thanks all participants and speakers andsupporting organizations who made the Seminarsuch a success. ISBT Academy funding enabled fourtravel grants, awarded to Dr Michael Acquah fromGhana, Dr Salam Sawadogo from Burkina Faso, MrAbiy Belay Ambaye from Ethiopia, and Dr Hilda MariaSilva Ballaster from Cuba. ISBTs support was greatlyappreciated.ISBT Academy Beginsa Fourth Year FundingImmunohematologyWorkshops in IndiaThe ISBT Academy entered its fourth year offunding immunohematology training in India at theend of March with the first of two annual IndianImmunohematology Initiative (III) wet workshops. Thisworkshop hosted by the Lions Blood Bank in New Delhifrom 28 March to 1 April included 14 participants inphysician and technical roles. This event came closeon the heels of a six-day workshop at Rotary ttk BloodBank in Bangalore in January, the second in the 2015Academy funding cycle. The timing of the March eventallowed III faculty members, Susan Johnson and JimPerkins, to participate in a joint congress of the BloodBanking and Transfusion society of Turkey (BBTST) andthe Asian Association of Transfusion Medicine (AATM)with two presentations each.The III is a non-profit, USA-based group of 4transfusion medicine professionals, Martha Rae CombsMT(ASCP)SBB, Janis Hamilton MS, MT(ASCP)SBB,Susan Johnson MS, MT(ASCP)SBB, and the author,who have been teaching Immunohematology in SouthAsia for over 10 years. The workshop model hasevolved over time from one of presenting antibodydetection and identification workshops at various sites,often in association with a National meeting, to thefixed-location classroom concept embodied by theabove.But after four years at these two sites, III faculty arehoping to change the model again! The local hosts inNew Delhi and Bangalore are confident that they cantake over teaching their annual, week-long workshops.The III does not expect to send two faculty membersto New Delhi again, and the Autumn workshop inBangalore is slated to be the last with two III membersat that site as well. Local faculty at these sites intendto expand their schedule to multiple events of varyinglength and with varying objectives during the year. TheIII will continue to support teaching at the two sites, butinstead of staffing the workshops personally, III facultyhope to go back on the road.As immunohematology develops in India officialsof AATM, have been encouraging the III to conductworkshops in other member countries. To do so moreNaamJimPerkins, M.D.,FunctieIIIDirectorrobust equipment, particularly a new set of serologiccentrifuges, is required to replace the current, aging setwhich will stay in the Delhi and Bangalore classrooms.The III has been working with a Mumbai equipmentmanufacturer, Remi, to develop a new, purpose-builtserologic centrifuge, the Quikfuge. The plan is fortwelve of the latter to form the nucleus of a workshopin a box. The Quikfuge has performed well, and four ofthe five machines provided for the January Bangaloreworkshop were snapped up by participants! Discussionshave begun with two other AATM member countries tohost 2017 workshops in each.Although individual workshop evaluations are stronglypositive, in 2015 the III attempted to evaluate the longterm impact of its activities in India using an onlinesurvey method. One hundred eighty five (185) pastworkshop participants with known email addresseswere sent a 15 question survey to which 66 responded.Two thirds of respondents were physicians reflectingthe bias introduced by the requirement for a currentemail contact. Although half of respondents indicatedthat they had 5 years or more experience at the timethey took the workshop, only a third of physicians and20% of technical workers reported having had previousformal training in blood group antibody detection andidentification. About 95% of participants stronglyagreed that the workshops were well organized andtaught. More to the point two thirds gave the samerating to a statement that the workshop had helpedtheir professional career, the remainder giving thestatement an agree rating. All of the physiciansand 95% of the technical workers strongly agreedor agreed that their personal ability to providecompatible RBC transfusion was improved, and95% gave the same ratings to the statement that theworkshop had improved the ability of their laboratoryas a whole. Of note however, the latter rating was evenhigher for the question whether the laboratorys abilitywould improve in the future, reflecting current resourcelimitations. Finally, about 30% of respondents reportedtraining at least 10 other individuals.ISBT members interested in observing an III workshopare invited to observe the next workshop in Bangalorein September.Photo 2: Members of the IHN Board and Local Organising Committee, with Dr Luc NoelAcademy18Transfusion Today | Number 107, June 2016Transfusion Today | Number 107, June 201619Regional EuropeRegional Europe1995-2015:Twenty years ofhaemovigilancein GreeceProf. Constantina PolitisHead of Hellenic CoordinatingHaemovigilance CenterC. Politis1, E. Zervou2, L. Kavallierou,1C.Richardson,3 G. Martinis,4 M. Hatzitaki,5P.Damaskos,1 M Parara,1 E Grouzi,6 K. Fountouli,7PHalkia,8 M. Asariotou1, E.Aliverti1,1Coordinating Haemovigilance Centre (SKAE), Hellenic Centrefor Disease Control and Prevention, Athens2University Hospital Blood Centre, Ioannina3Panteion University of Social and Political Sciences, Athens4University Hospital Blood Centre, Alexandroupolis5Koutlibaneio Hospital Blood Centre, Larisa6Agios Savas Hospital Blood Bank Athens7University Hospital Blood Bank, Heraklion, Crete8ACHEPA University Hospital Thalassaemia Unit, ThessalonikiBackgroundThe Coordinating Haemovigilance Centre (abbreviatedas SKAE in Greek) was founded by the HellenicCentre for Disease Control and Prevention (KEELPNO)in November 1995 on a voluntary basis. It wasestablished in line with European National legislation(Min.Res. 261/2011) defines SKAE competencepursuant to European Directives for the developmentand implementation of the haemovigilance systemunder the aegis of KEELPNO of the Ministry of Health.MethodsSKAE collects, monitors, and analyses all adversereactions (ARs) and adverse events (AEs) related totransfusion and donation including epidemiologicalsurveillance of transfusion transmissible infections(TTIs). EU and ISBT/IHN standard definitions maintainhomogeneity in reporting and allow benchmarking.Other activities include traceability, look-back, qualitymanagement indices, crisis management, costeffectiveness and training (Figure 1).The haemovigilance system includes networksbetween hospital clinical departments and hospitalblood banks, blood establishments, and the NationalBlood Centre (Figure 2).15% and TAD 7%). Trends over the surveillance periodshow significantly increased incidence of febrile ARsand TAD, and decrease of IBCT. Nine fatalities werereported: three ABO incompatibility, two TRALI, twobacterial, one TACO, one GvHD.Conclusions/RecommendationsTwenty years of haemovigilance in Greecedemonstrate coordinated progress towardsbetter quality and safety in blood donation andtransfusion.Two transmissions of HIV from one donor owing todonation during the window period and 54 cases ofbacterial infection were recorded. The distribution ofARs by imputability in 2014 was 18% definite, 47%probable, 29% possible and 6% impossible.However, the prevalence of TTIs remainsrelatively high especially regarding HIV andoccult HBV. At the same time notable progressin the implementation of NAT screening forHCV-RNA, HIV-RNA and HBV-DNA as well asfor WNV-RNA seasonal screening has led tosignificant advances in assuring blood safety.- Incidence of serious AEs in 2006-2014 was 1:13,368processed units of BCs. Near misses were 1:3,059units .60% of all AEs are attributed to human error.- Blood donation: the incidence of any AR in 2014 was1:86 donors (78% vasovagal). SARs were 0.3%.- Seroprevalence of infectious markers (HBsAg,anti-HIV, anti-HCV, Syphilis and anti-HTLV) in donorblood in 1996-2014 totalled 0.32 % (Figure 4). Ratesstabilized in 2008-2014 NAT yields for HIV-RNA,HCV-RNA, HBV-DNA in 2007-2014 were 1:391,255,1:195,628 and 1:8,325, respectively. WNV-RNA in2010 2014 was 1:11,289.SKAEs action plan has developed towards newactivities including haemovigilance for specificpatients groups e.g. thalassaemia, root causeanalysis (RCA) and contribution to the development ofbiovigilance (Figure 3).Continuous nursing and medical supervisionduring donation and management ofcomplications especially vagovasal reactionsand injury by the needle will contribute greatlyto safeguarding the well-being of our donors andensure their willingness to be retained as regulardonors.ResultsCoverage is 93% of total blood units issued fortransfusion. In 2014 the incidence of all ARs was1:460 units of blood components (BCs). Febrile nonhaemolytic (45%) and allergic reactions (37%) werecommonest. Serious ARs were 1:6,863 units. 34%were attributed to IBCT and 39% were associatedwith the respiratory track system (TACO 17%, TRALI20Transfusion Today | Number 107, June 2016The frequency of transfusion of wrong blood tothe wrong patient due to pre-marked samplingtubes and failure to verify identity of the patientin the clinical environment has been decliningover the second decade of the surveillanceperiod, however IBCT remains one of the mostimportant adverse events attributed mainly tohuman error.Implementation of patient identification systemand full computerized record keeping inblood services and clinical departments aswell as universal application of pre-storageleukodepletion and use of pathogen reductiontechnologies are recommended for theavoidance of adverse reactions in transfusion.Transfusion Today | Number 107, June 201621Regional Eastern EuropeRegional EuropeNew TransfusionNational GuidelinesDeveloped bythe Ministry ofHealth in UkraineUkraine is an Eastern European country and thelargest country within Europe with a populationof ~43 million of which 27.5 million are potentialdonors. The human development index of the countryin 2014 was 0.747 (high), positioned 81st accordingto the United Nations Development Programme. In2015, ~500,000 whole blood donations and over3,000 apheresis donations of plasma and plateletwere collected. The donation index is ~13 donationsper 1,000 inhabitants.In April 2016, Ukraine began developing new nationalguidelines on the clinical use of blood. The developmentof the new guidelines is a collaborative effort by theCoordination Working Group of Experts (WG) on bloodservice development of the Ministry of Health (MoH)of Ukraine and domestic and international clinicians.The project is supported under the US PresidentsEmergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR), funded bythe U.S. Centers for Disease Control and Prevention(CDC), and implemented by American InternationalHealth Alliance (AIHA).The current official document that regulates the clinicaluse of blood and blood components is an instructionapproved by a Decree of the MoH in 1999. Followingthe active approach of the MoH to harmonize theregulatory framework on blood with EU requirementsand Directives, and based on recommendations bythe European Commission and the Council of Europe,the WG was created in September 2015. This groupdefines the priorities of blood system reform, includingthe development of evidence-based national guidelineson the clinical use of blood components.The basis for developing the new guidelines is basedon best practices developed within the PEPFARblood safety project implemented in Kyrgyzstan,where new national clinical guidelines were adoptedas federal regulations by the MoH of Kyrgyzstan inFebruary 2015. Those guidelines were the result ofa joint effort by international consultants and Kyrgyzclinicians providing expertise in different areas ofclinical practice. The Kyrgyz guidelines were suggestedto the MoH of Ukraine for review and adaptation to alocal format. Local specialists evaluated the documentagainst Ukrainian national regulatory requirements,made comments and edits which were shared withinternational consultant, Dr. Miguel Lozano.22Oleksandr SergiienkoAlexandru VolocHead of Blood Safety Sector,AIHA, Blood Safety ProjectPublic Health Department,Country DirectorMinistry of Health of UkraineMiguel LozanoISBT, European DirectorDr. Lozano met with the clinicians and MoH WG todiscuss the suggested draft guidelines, and emphasizedthe need to base them strictly on modern evidencebased medicine principles, and in parallel to follow theprovisions of the EU Directives and Commission onblood safety and quality. The guidelines will includepractical instructions to clinicians about indications,contraindications, dosage and administration, andside effects associated with each type of bloodcomponent and plasma derivative. Sections include pretransfusion testing, blood administration and criteria ofeffectiveness of a given blood product.Further steps in adopting the document includesubmission for review by Ukrainian leading specialistsand public comment over the MoH website, withsubsequent approval of the new national clinicalguidelines by a MoH decree as national regulations.Theadoption of the new clinical guidelines as aregulatory document is crucial in order to ensure astandardized approach to be followed by all clinicians inUkraine. It will also require medical schools in Ukraineto revise their curricula in accordance with the newguidelines.With approval by CDC, AIHA will continue supportingfinalization of the guidelines and promote local capacitydevelopment in training and use of blood componentsaccording to the new requirements. Dr. Lozano willcontinue participating in the process and will mentorthe new trainers.The collaboration between the international consultants,local clinical experts and the MoH in the developmentand adoption of the new national regulatory guidelineson the clinical use of blood is a significant achievementas Ukraine approaches modern evidence-basedTransfusion Medicine.Blood transfusionin the RussianFar East regionThe annual regional blood service conference took placein Khabarovsk February 10-11, 2016. 159 delegateswere present, including directors of the Blood Servicesfrom the Far Eastern regions, blood bank staff, medicaldoctors and transfusion practitioners from Baikal toPacific Ocean. Important questions for blood servicespecialists, clinical doctors with different specialties andhealth officials and medical scientists were discussed.Professor Eugene Zhiburt talked about the changes intransfusion medicine, about ensuring safety of bloodproducts, platelets pooling, pathogen inactivation andimmune hemolytic reactions. The head physician of themain Far Eastern Blood Center Oksana Kozhemyakoreported about achievements of Far Eastern BloodService in 2015. She appreciated the results ofThis article was supported by the CooperativeAgreement Number 1U2GGH000861 from the Centersfor Disease Control and Prevention. Its contents aresolely the responsibility of the authors and do notnecessarily represent the official views of the Centersfor Disease Control and Prevention.Transfusion Today | Number 107, June 2016Takhir ShikhmirzaevKhabarovsk Regional BloodTransfusion Stationcentralization of Blood Service in the Far East, wherethe process of donor blood components preparationwas concentrated mainly in 10 large institutions, for thehighest effectiveness and safety.In 2015 blood components from more than 87000donors were prepared in the Far Eastern region ofRussian Federation. Quality and safety of bloodproducts are increasing. E.g. in Yakutia all plateletconcentrates are pathogen reduced. Current FFPquarantine storage is available and good for two yeartransfusion if needed.During the master class Universal protocol for thecollection of platelets, blood processing technologyin automatic separator were demonstrated. Apheresisand pooling of platelets technologies have beenbroadly discussed. Kirill Slovesnov calculated thatpooled platelets are at two times cheaper and have thesame quality compared with apheresis platelets. Thegreat interest has been attracted with the informationprovided by Sergey Madzaev that pathogen inactivationcould replace irradiation for TA-GVHD prevention.These conferences have become a yearly event. Theygive information platform for constructive interaction ofRussian specialists from different regions of the countryand define priorities for Blood Service of the RussianFar East development. All colleagues are kindly invitedto attend the next meeting on Sakhalin Island in 2017.Transfusion Today | Number 107, June 201623Regional Southeast AsiaI M M U N O H E M AT O L O GY // I H - 5 0 0 SYST E MCME on BloodTransfusion Services-Expanding HorizonsProf Neelam MarwahaProfessor, Dept. of Transfusion Medicine, Postgraduate Institute of MedicalEducation and Research, Chandigarh,IndiaISBT Regional Director, South-EastAsiaThe Departments of Transfusion Medicine at thePostgraduate Institute of Medical Education andResearch and the Government Medical College andHospital, Chandigarh, jointly organized a CME onBlood Transfusion Services -Expanding Horizonson April 29, 2016. Prof. Atul Sachdev, DirectorPrincipal, Government Medical College and Hospital,Chandigarh inaugurated the CME and Dr. VanitaGupta, Director Health Services, UT, Chandigarhalso graced the occasion as guest of honour. Prof.Neelam Marwaha, organizing chairperson of the CMEhighlighted newer techniques in improving bloodsafety and the role of this speciality in therapeutics.Transfusion Medicine is a rapidly evolving andexpanding field. Traditionally the scope of the servicewas limited to the process of blood collection,storage and issue. But today it has emerged asa multi-faceted and multi-dimensional medicaldiscipline. It now includes innovative procedures forblood and component collection, complex laboratorytechnologies for red cell and platelet serology andtesting for transfusion transmissible infections,direct involvement in patient care through apheresistechnology and stem cell therapies, haemovigilanceand donor vigilance, platelet and plasma derivedmedicinal products. All this has to be balanced withina highly regulatory environment.The scientific programme was divided into foursessions; two sessions were lecture based,there was one panel discussion and one sessionon learning transfusion medicine through casediscussions.The first session was on Challenges of blood safetyfrom transfusion transmissible infections and waschaired by Prof Neelam Marwaha and Prof KulbirKaur. Dr. Kabita Chatterjee presented a talk on TheRole of Nucleic Acid Testing in blood safety. Shehighlighted window period reduction through NATand its feasibility in our country. Quality assurance inTTI testing was discussed by Dr Naveen Agnihotri.Prof Ravneet Kaur drew attention to the emergingand re-emerging infectious diseases which couldimpact blood safety Dengue, Chikungunya, potentialthreat of Zika virus and reported chronicity ofHepatitis E virus infection. The second session was24IH-500Innovation Driven by Experienceon Therapeutic Apheresis and included three talksby eminent speakers. Dr Rajesh Deshpande spokeabout the Principle and Technologies for therapeuticplasma exchange (TPE). Dr Rekha Hans talked aboutthe role of TPE in thrombotic microangiopathieswhere its a first-line therapy. Dr Aseem Tiwari sharedhis experience with the role of TPE in neurologicaldisorders and support in ABO incompatible kidneytransplants.Our country has always faced shortages ofplasma derived medicinal products like albumin,immunoglobulins and FVIII and FIX concentrates.Recently, Government of India has taken positivesteps to achieve self-sufficiency for plasma derivedmedicinal products and the role of TransfusionServices has further expanded to support theplasma product industry. There was a paneldiscussion moderated by Dr Gagandeep Kaur onthe Governments recent initiatives for achievingself sufficiency in blood and plasma products. Theimplementation of these guidelines was deliberatedupon intensely between the transfusion medicineexperts and the regulators. Finally, in addition to theinvited talks and panel discussions we had a highlyinteractive session on Learning Transfusion Medicinethrough case presentations. There was a postersession too for the young specialists and postgraduatestudents and awards were presented to the three bestposters. The CME was attended by 150 delegatesfrom the region. The delegates expressed immensesatisfaction and hoped for participation in more suchCMEs in the future.Transfusion Today | Number 107, June 2016Discover our Innovative Universe.Bio-Rad is one of the worlds most respected suppliersof blood screening systems.We have been serving blood banks and transfusion centersacross the world for more than 30 years, consistentlydeveloping and delivering cost-effective, high-performanceand reliable systems designed to meet your changingrequirements.We know that our future and yours depends on our abilityto search beyond todays solutions.These are the reasons behind the development of ournew fully-automated immunohematology platform,the IH-500 system.The Complete Solution for Safe TransfusionWE ARELISTENINGTO YOUIt will only take2 minutes of your time.survey2016biorad.comIH-500 is not available in the U.S.For more information: www.bio-rad.com/IH-500Follow us on Twitter: @Biorad_DiagSoluTransfusion Today | Number 107, June 20162016_03_IH 500_INNOVATION_EN ENQUETE 20 x 28 V1.indd 12506/04/2016 10:17Regional AfricaUpcoming EventsExternal qualityassessment scheme forhospital blood banks inMalawiIntroductionExternal Quality Assessment (EQA) is an importantpart of the overall quality system that should be inplace in any blood bank. There are many benefitsfor participating laboratories and for patients. EQAschemes can drive forward quality where qualitysystems are not in place and help awareness ofquality issues and need for quality systems. A goodEQA scheme will include a training element aimed ataddressing weakness identified by the Scheme.BackgroundThe Malawi Blood Transfusion Service (MBTS)collects and processes blood for all hospitals inMalawi. Hospital blood banks (HBBs) transport,store, crossmatch and issue blood from MBTS topatients. In 2007, MBTS initiated a national externalquality assessment scheme (NQAS) for grouping andcrossmatching as part of a wide strategy to improvetransfusion practice in Malawi. The scheme wasestablished with the help of a Technical Consultantfrom UK. The scheme is supported by the Ministryof Health and has designated the MBTS as referenceLaboratory in Immunoheamatology. Training for hospitalblood bank staff is a key activity in the strategy.ActivitiesA HBB is enrolled in the NQAS after one of its staffmembers has attended a training course organized byMBTS. By the end of 2015, 18 exercises had beendistributed and the number of HBBs enrolled had risenfrom 14 to 83. Each exercise consisted of 3 wholeblood samples and one serum sample/plasma, preparedat MBTS Laboratories in Blantyre and distributedto HBBs by local courier service to arrive within 72hours. At the initial stage of the program, one set ofthe samples was sent to MBTS Centre in Lilongwe andreturned to Blantyre for testing on the closing date asone way of checking the quality of sample. The programdistributes samples twice a year. HBBs that performpoorly are visited to offer technical support. Certificatesof participation are issued to HBBs that participatefully each year. The MBTS keeps a small stock of bloodgrouping and crossmatch reagents which it sells tohospitals at a small fee in case they have run out ofthese reagents.26Daniel NdhlovuQuality ManagerMalawi Blood Transfusion ServiceResultsWith one exception the samples distributed were ofgood quality and survived the rigors of transportation.On average 100% of hospitals got the ABO andRhD typing correct while 78% of the hospitals gotthe correct crossmatch results in the last exercisedistributed in 2015. The number of hospitals thatperform the Indirect Antiglobulin Test (IAT) crossmatchhas increased by 75%. All Public, Private and ChristianHospital Association of Malawi (CHAM) Hospitals areenrolled in the program. 56% of the HBBs were issuedwith certificate of participation in 2015.DiscussionThe overall performance of ABO & RhD typing wasgood. The ABO incompatibility was recognized bymost participants. Other incompatibilities were missedas 25% of HBBs do not use IAT or have no reagentsor suitable centrifuges. The program realized thatimprovements in practice could not occur if HBBstaff are equipped with knowledge only, without theappropriate infrastructure and equipment. As suchbetween 2007 and 2012 MBTS sourced and suppliedparticipating hospitals with basic equipment andrehabilitated 18 HBBs.July 13 - 15, 20162nd European Conference on DonorHealth and Management 2016Cambridge, UKwww.ecdhm.org03 - 08 September, 201621 - 24 September, 201615th International Congress onAntiphospholipid AntibodiesIstanbul, Turkeywww.apsistanbul2016.orgOctober 20 22, 201634th International Congress of the ISBTDubai, United Arab Emirateswww.isbtweb.org/dubai3rd Congress on Controversies inThrombosis and Hemostasis (CiTH)Moscow, Russiahttp://congressmed.com/cith17 - 21 June, 201725 - 28 November, 2017October 22 25, 2016AABB Annual MeetingOrlando, USAwww.aabb.orgOctober 28 30, 201621st Annual Congress of Asia PacificBlood and Marrow TransplantationGroup 2016 (APBMT 2016)Singapore, Singaporewww.apbmt2016.orgConclusionThe scheme can be considered a success. Although theresults to date might, to some in countries with moredeveloped services, seem poor; the aim of the nationalstrategy of which the scheme is a part, is to improvetransfusion practice. WHO Guidelines state that EQAschemes are essential for driving forward improvementsand this relatively simple and inexpensive scheme ishelping to do just that.RecommendationFor BTSs with low incomes to establish this type of aprogram with support from their Ministries of Health asa tool to monitor transfusion practices.Transfusion Today | Number 107, June 201627th Regional Congress of the ISBTCopenhagen, DenmarkTransfusion Today | Number 107, June 201628th Regional Congress of the ISBTGuangzhou, Peoples Republic of China27When emerging pathogenspose a risk to the blood supply,The INTERCEPT Blood System is ready.INTERCEPT is the only US FDA approved pathogen reductionsystem for platelets and plasma.Pathogen reduction has been called upon to help maintain a safe and adequateblood supply as part of epidemic preparedness planning. Examples include:2005 chikungunya (CHIKV) epidemic on Ile de La Runion, France12014 CHIKV and dengue (DENV) outbreaks in the Caribbean region22016 Zika (ZIKV) outbreak in Puerto Rico32016 WHO4 and US FDA guidances5 offer pathogen reduction as oneoption to mitigate risks related to ZIKV outbreaksBe ready.For more information on availability in your country,please visit www.interceptbloodsystem.com.1Rasongles P, et al. Transfusion 2009;49:1083-91. 2 Rico, S et al. Treatment Use Study of INTERCEPT Platelet Components in Response to the Chikungunya and Dengue Epidemic in Puerto Rico:TRUE Study. Poster presented at BMT Tandem Meeting; February 2016. 3 Cerus Corporation Press Release (March 3, 2016 ) 4 WHO Interim guidance WHO/ZIKV/HS/16.1 February 2016. 5 FDAGuidance for Industry February 2016. No pathogen inactivation system has been shown to inactivate all pathogens. The INTERCEPT Blood System is not available for sale in certain countries.2016 Cerus Corporation. Cerus, INTERCEPT and INTERCEPT Blood System are trademarks of Cerus Corporation. MKT-EN 00215-01
GAP Annual Report 2014
GAPANNUALREPORT2014Global Advisory Panel onCorporate Governance andRisk Management of BloodServices in Red Cross andRed Crescent SocietiesGood Governance, safe blood.aGAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 2014CONTENTS1. GAPs Role12. GAP Association Governance23. Strategic Plan54. Global Mapping65. Self-assessment96. Management of Risk107. Projects118. Priority Countries169. Finance19GAPANNUAL REPORT 20141.GAPS ROLEWe advocate and support the establishment of safe and sustainable bloodsystems, promote the adoption of best practice, and facilitate resourcemobilization and knowledge transfer between blood services.The purpose of GAP is to provide advice to National Red Cross and Red Crescent Societies, and their affiliatedblood services, in matters concerning corporate governance and risk management in the field of National Societyblood programmes, as well as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)Secretariat and other relevant IFRC bodies.GAPANNUAL REPORT 20142.GAP ASSOCIATION GOVERNANCEIn 2014, Prof Philippe Vandekerckhove, Chief Executive Officer of the BelgianRed Cross Blood Service (Flanders) held the position of GAP President.GAP is comprised of an Executive Board, the members of which play a vital role in governance and decision makingfor the organisations activities. An IFRC permanent observer holds a position on the GAP Executive Board to ensurethe flow of information and coordination with the IFRC. Regular communication and constructive ties between GAPand the IFRC Secretariat ensures the coordination of work programs and supports links particularly with respectto voluntary non-remunerated blood donation (VNRBD).The GAP Zonal Coordinators liaise closely with their IFRC zone office(s) and look for opportunities to collaborateon activities in the critical area of corporate governance and risk management for National Societies involvedwith blood programmes.GAP Executive BoardAims: To provide technical advice in terms of corporate governance and risk management to National Societyblood programmes; To promote knowledge sharing, networking and partnership among and between Red Cross and Red Crescentblood services and external partners; To develop tools and guidelines as appropriate within the area of National Society blood programme delivery; To coordinate Red Cross/Red Crescent assistance to National Red Cross and Red Crescent blood servicesin post-emergency situations.1.2.1. Prof Philippe VandekerckhovePresident2. Dr Wolfgang MayrVice President3. Dr Rudolf SchwabePermanent Board member4. Ms Jennifer WilliamsBoard member3.14.5. Dr Stefan Seebacher/ Dr Gabriel PictetIFRC Permanent Observer (Absent)2GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 2014GAP Association StructureGAP Finland representativeOne of GAPs founding members; Dr Tom Krusius from the Finnish Blood Service retired from the Blood Servicein 2014 and consequently vacated his position as GAP Zonal Coordinator for Europe and Central Asia. Dr Krusiushas been a very active GAP member, with particular contribution at the time of the 2004 Boxing Day tsunami,where he led the coordination of responses in affected countries.GAP Executive BoardDr Martti Syrjl, Chief Executive Officer, Finnish Red Cross Blood Service, is now providing Finlandsmember representation on GAP.Appointment of Europe & Central Asia Zonal CoordinatorGAP SecretariatFinancial Auditor Dr Elizabeth VinelliAustralian Red Cross Blood ServiceInternational Federation of Red Crossand Red Crescent SocietiesGAP Members, Zonal Coordinators and Permanent ObserversAfrica[ZC Position Vacant]AmericasLatin America& the CaribbeanUSADr Richard Benjamin(ZC)HondurasDr Elizabeth Vinelli (ZC)Asia & PacificChina (Hong Kong)Dr Che Kit Lin (ZC)JapanDr Kenji Tadokoro (ZC)AustraliaMs Jennifer WilliamsThailandDr Soisaang PhikulsodEurope &Central AsiaMiddle East &Northern AfricaFinlandDr Tom Krusius (ZC)Dr Martti SyrjlIsraelProf Eilat ShinarAustriaDr Wolfgang Mayr (ZC)Belgium (Flanders)Prof PhilippeVandekerckhoveGermanyDr Erhard SeifriedSwitzerlandDr Rudolf Schwabe[ZC Position Vacant]Dr Wolfgang Mayr from the Austrian Red Cross Blood Service was nominated unchallenged to the positionof GAP Zonal Coordinator for the Europe and Central Asia region in November 2014. The position wasconfirmed and Dr Mayr commenced the role in January 2015.IFRCDr Stefan SeebacherDr Gabriel Pictet(Permanent Observer)Dr Guenther Wittauer(Senior VNRBD Officer)Permanent Observer and VNRBD OfficerIn October 2014 Dr Stefan Seebacher retired fromhis position as Head of Health Department, IFRC.Dr Gabriel Pictet is currently acting in this positionand is representing the IFRC as a PermanentObserver on the GAP Executive Board.Guenther Wittauer retired from his position as SeniorVoluntary Non-Remunerated Blood Donation Officer(Health Department, IFRC) in June 2014. The positionremained vacant for the remainder of 2014.Blood Policy ReviewA review of the IFRC Blood Policy commenced in late 2014. A number of suggested changes were proposedand reviewed by the Secretariat and members. The final version of the Blood Policy will be approved by GAPand the IFRC in 2015.Memorandum of UnderstandingThe Memorandum of Understanding (MOU) between the IFRC and GAP was accepted signed by both partiesat the GAP Executive Board meeting in Madrid, April 2014. This MOU sets out the modalities of the partnershipbetween the two organisations including, but not limited to:The IFRC role in GAP;The reporting obligations including Major Material Risk;The engagement with the National Society through a Self-assessment process;Funding;Priority country support andThe coordination of blood programmes in disaster situations.34GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20143.4.GAPs initial strategic plan was developed in 2007 for the period 2009-2012. The plan includeda vision and mission statement, primary objectives and key outputs. During 2014, these werereviewed with feedback from members on GAPs strengths, weaknesses and opportunities.The new GAP Strategic Plan for 2014-2019 was finalised at the 2014 AGM with updatedvision and mission, key objectives and performance indicators.In 2013 and 2014, GAP conducted global mapping to determine the level of involvement thatRed Cross and Red Crescent National Societies have in the provision of their nations bloodprogramme. A survey was created by GAP and distributed to National Societies in the regionsof Africa, the Americas, Latin America & the Caribbean, Asia Pacific, Europe & Central Asia andMiddle East & Northern Africa. The survey requested the National Society to indicate whetherthey were involved in a blood programme at Level A, B or C or had no involvement.STRATEGIC PLANVISION:GLOBAL MAPPINGAll Red Cross/Red Crescent blood programmes will be safe, well governed and self-sustainable, based on theprinciple of voluntary non-remunerated blood donation for the benefit of patients and to safeguard blood donors.MISSION:A. Full Blood Service ProvisionGAP will support Red Cross/Red Crescent blood services in risk management and corporate governanceof blood programmes and promote good practices and knowledge exchange.OBJECTIVES:1.GAP to be recognized as a global network of experts in risk management and corporate governanceof blood programmes.2.Enable all Red Cross/Red Crescent blood services to undertake the GAP Self-assessment and demonstrateprogress towards achieving compliance with minimum standards and fundamental GAP requirements.3.Relationships, networks and collaborations will be developed which improve GAPs reach and effectivenessand to help execute GAPs programme of work.4.Service delivery will be enhanced through the provision of practical help to Red Cross/Red Crescent BloodServices to improve safety, sufficiency and good governance.5.Extend involvement of GAP membership to improve the reach of expertise available.6.IFRC will be supported by GAP activities in the goal of achieving 100% voluntary non-remunerated blooddonation and implementation of the IFRC Blood Policy.B. Systematic Blood Donor RecruitmentC. Advocacy for VNRBDPromotional campaignsEducation and awarenessInvolvement in WBDDDonor recruitmentPromotional campaignsEducation and awarenessInvolvement in WBDDGovernanceAdvocacy for appropriate useProduct distributionLaboratory testingComponent preparationCollection services/donor careDonor recruitmentPromotional campaignsEducation and awarenessInvolvement in WBDDOf the 186 surveys distributed in the 2 year period, only 71 (38%)National Societies responded to the global mapping exercise, a notablylow response rate. A summary of the results is displayed on thefollowing pages, these also include information gathered throughthe Self-assessment process and through GAPs member network.GAP plans to perform an extended global mapping exercise in 2015-2016 to obtain accurate information on all National Society Blood Services.This is critical for GAP and the IFRC to plan for future support activities andto conduct Self-assessment processes at regional and global levels.56GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20142013-2014 Global Mapping ResultsNo.National SocietyLevel of InvolvementNo.National SocietyLevel of InvolvementAsia & PacificAmericas, Latin America & the Caribbean1American Red CrossA37Pakistan Red Cross SocietyA2Colombian Red Cross SocietyA38Philippine Red CrossA3Ecuadorian Red CrossA39The Thai Red Cross SocietyA4Honduran Red CrossA5Suriname Red CrossA40Vietnam Red Cross SocietyB41Micronesia Red CrossB6Dominica Red Cross SocietyB42The Sri Lanka Red Cross SocietyB7Saint Lucia Red CrossB43Afghan Red Crescent SocietyC8Bolivian Red CrossC44New Zealand Red CrossNil9The Canadian Red Cross SocietyNil10Costa Rican Red CrossNil45Austrian Red Cross SocietyAMiddle East & Northern Africa (MENA)Europe & Central Asia46Spanish Red Cross SocietyA11Egyptian Red Crescent SocietyA47Belgian Red CrossA12Magen David Adom in IsraelA48Finnish Red CrossA13Lebanese Red CrossA49German Red CrossA14Red Crescent Society of the Islamic Republic of IranA50Luxembourg Red CrossA15Iraqi Red Crescent SocietyB16Algerian Red CrescentC51Swiss Red CrossA17The Palestine Red Crescent SocietyC52Andorran Red CrossB18Moroccan Red CrescentNil53Bulgarian Red CrossB19Qatar Red Crescent SocietyNil54Croatian Red CrossB55Cyprus Red Cross SocietyB56Hungarian Red CrossB57Red Cross of MontenegroB58Norwegian Red CrossB59The Red Cross of SerbiaB60Slovenian Red CrossB61Ukrainian Red Cross SocietyB62Albanian Red CrossC63Estonia Red CrossC64Malta Red Cross SocietyC65Red Cross Society of the Republic of MoldovaC66Romanian Red CrossC67Red Crescent Society of TajikistanC68Armenian Red Cross SocietyNil69Belarus Red CrossNil70British Red CrossNil71Danish Red CrossNil72Icelandic Red CrossNil73Irish Red Cross SocietyNil74Lithuanian Red Cross SocietyNilAfrica20Red Cross of BeninB21Togolese Red CrossB22Uganda Red Cross SocietyB23Central African Red Cross SocietyB24Red Cross Society of EritreaC25Ethiopian Red Cross SocietyC26Liberian Red Cross SocietyC27Malagasy Red Cross SocietyC28The Sudanese Red CrescentCAsia & Pacific29Australian Red CrossA30Bangladesh Red Crescent SocietA31Indian Red Cross SocietyA32Indonesian Red Cross SocietyA33Japanese Red Cross SocietyA34The Republic of Korea National Red CrossA35Laos Red CrossA36Nepal Red Cross SocietyA78GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20145.6.GAPs principal tool when working with National Society Blood Services is the Self-assessmentquestionnaire. The Self-assessment assists National Societies to ensure that appropriate stepsare taken to support the long term stability and sustainability of their blood service withoutexposing the Society to any unnecessary risks. It enables National Society blood programmesto measure their progress against key issues which have been identified as fundamental aspectsof corporate governance and risk management for Red Cross/Red Crescent blood programmes.GAP has a responsibility under the IFRC Blood Policy to inform both the IFRC Secretariat andconcerned National Societies of Major Material Risks (MMR) for the IFRC discovered throughthe GAP Self-assessment programme and any other GAP work.SELF-ASSESSMENTMANAGEMENT OF RISKAsia-PacificThe Self-assessment process was conducted throughout theAsia Pacific region in late 2013, with participation from 13 LevelA National Society Blood Services. Following the analysis anddistribution of the individual and regional feedback reports,a regional meeting was held on 20th September, 2014 inKathmandu, Nepal. Participants from the Blood Servicesof The Philippines, Nepal, Indonesia, Thailand, Hong Kong,Japan, Australia and the GAP Secretariat attended. Participantsprovided country updates and reviewed and discussed the regionalSelf-assessment results including potential strategies to addresscommon regional risk management challenges.Self-assessment TranslationsThe revised Self-assessmentquestionnaire has been fully translatedinto Spanish and Arabic languages.Both translations are available on theGAP and IFRC Fednet websites.Middle East and Northern Africa (MENA)In September 2014 the Self-assessment questionnaire was distributed to the National Society Blood Servicesin the MENA zone who had confirmed in the 2014 global mapping survey that they are involved in a Level A bloodprogram. Individual country feedback reports were issued to the respondents, identifying key areas of potential riskfor the blood service together with suggested strategies to address these. As there were insufficient respondentsto retain the anonymity of the supplied information, a de-identified regional report was not issued and a regionalmeeting was not held.IndiaFollow-up activity with regards to Indias 2013 Self-assessment response (Asia Pacific region) identified that thereare 166 independently operating Red Cross Blood Service centres in the country, and that the Self-assessmentdata reviewed by GAP in 2013 is not indicative of all centres. As it is not feasible for GAP to distribute the surveyto all 166 centres with its current resources, GAP will initially distribute the Self-assessment to a sub-set of thelargest Red Cross Blood Services centres. The Self-assessment questionnaire was sent out in November 2014with the assistance of the Indian Red Cross Society.Major Material Risk, is defined by GAP as being: A circumstance in which an individual National Society or BloodService knowingly endangers a high number of donors and/or recipients or acts in contravention to the principlesof the Federation, thereby exposing the IFRC or sister National Society to potential reputational damage. An MMRbehaviour is defined by GAP as being any conduct by a National Society or Blood Service which has the potentialto cause an MMR.Major Material Risk FrameworkThe IFRC Secretariat and GAP members developed a comprehensive set of operating rules and a frameworkfor risk reporting to guide GAP in its activities. The Major Material Risk Advisory Framework was finalised in late2013 by GAP and the IFRC as the agreed methodology to identify, report and manage MMR in National SocietyBlood Services.The Self-assessment process conducted in the Asia Pacific and Middle East & Northern Africa regions in2013-2014 provided the first opportunity for use of the new MMR framework. In accordance with the framework,GAP was required to follow-up with a number of National Society Blood Services in response to the answers providedto particular questions in the Self-assessment which may indicate a potential MMR situation exists. Individual countryfollow-up was progressed by the GAP Secretariat in conjunction with the Asia Pacific Zone Coordinators, and inaccordance with the agreed MMR framework.Following the first in-practice use of the framework for the follow-up of Self-assessment results in the AsiaPacific region in 2013/2014, the framework was reviewed by the GAP Executive Board. The review highlightedthat application of the agreed MMR framework to the Self-assessment responses received from the region wouldrequire GAP to follow up with many National Society Blood Services that may not have a true MMR. It was agreedthat the MMR process flowchart contained within the IFRC Major Material Risk Advisory Framework would berevised to further clarify the process.Self-assessment QuestionnaireThe Self-assessment questionnaire was also reviewed in 2014 to include additional questions (see table below)to ensure that it does not trigger an unspecified MMR, but will trigger a demonstrable and specific incident whichrequires the attention of the IFRC. By specifically requesting further information from the National Society BloodService within the questionnaire, the need for unnecessary follow-up will be circumvented wherea true MMR does not exist. A summary of these questions is provided below.An Indian sub-regional meeting will be held in 2015 to discuss the results. The GAP Executive Board willdetermine an appropriate strategy for further action, if required, once further clarity on the scale and scopeof the Red Cross Blood Service in India is known. This may include the further distribution of theSelf-assessment to additional centres.Additional Self-assessment questionsExplanation1.2.1If YES or Partially:Have these policies been implemented?What is the level of VNRBD in your country?Are there steps in place to increase VNRBD?1.2.2If NO:What is the level of VNRBD in your country?Are there steps in place to increase VNRBD?1.4.1If not, Why?Are plans in place to change this?These questions request additional information if the blood service indicates that they do not havea long-term sufficient and sustainable source of revenue.1.5Does the Blood Service have sufficient of the following resources to meet regulatory requirements(facilities, supplies, equipment, trained staff/volunteers)?If the blood service selects No, slight shortage or No, significant shortage a prompt for furtherinformation has been added and a caution that a negative response may indicate a potential MMR.4.1If NO, which agency provides support for these recipientsThis question asks for further information if the blood service states that they (or the health department)do not have a mechanism for providing support to recipients of infected blood.Are you participating in any bilateral support programmes for your blood service?Part BAre you receiving any funds from other sources to support bilateral arrangements?These questions prompt the blood service to provide additional information in regards to a national policyof securing supply of safe blood through voluntary non-remunerated blood donation (VNRBD).These questions request further information from the blood service regarding any existingsupport arrangements.910GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20147.PROJECTSAfrica Zone (IFRC Funding 2013 2014)GAP sought to increase its level of support in the Africa and MENA (Middle East & Northern Africa) Zonethrough the completion of the Self-assessment process and efforts to attract and train a Zone Coordinator(ZC) for the region.The responses from the Africa Zone to the GAP global mapping survey in 2014 did not identify a NationalSociety with current involvement in blood activity at Level A or B. Two level C National Societies were identified Madagascar and Sudan. This indicated that a request for a representative to consider the role of GAP ZoneCoordinator (ZC) in the Africa region was not warranted at this time given the absence of Level A and B activity.GAP Priority Country (Nepal) Joint IFRC and Hong Kong Red Cross Funding (2013-2014)A collaborative initiative between the Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service (HKRC BTS), Nepal RedCross Society National Blood Transfusion Service (NRCS NBTS) and GAP, this project aimed to build capacityin the Nepal BTS through provision of support in three key areas:1.Procurement and installation of critical equipment;2.Providing technical support by developing a risk management frameworkand providing training on donor care and counselling;3.Improving national coordination of the blood program by holding a developmentforum with key stakeholders.Following an extensive procurement process by the project steering committee, the equipment was purchasedin July 2014 from Insignia International (New Delhi) and was delivered to the Nepal Red Cross Society CentralBlood Transfusion Service on 25th August 2014. This supplier was chosen due to their proximity to Nepal(reduced transport costs), competitive pricing and excellent service and communication. Plaques were placedon the equipment acknowledging the funding from the Hong Kong Red Cross.The in country support component of the project was undertaken from August 25th 29th 2014. The teamincluded GAP Asia Pacific Zone Coordinator and HKRC BTS technical expert Dr Che Kit Lin, Ms Michelle Wsolakand Ms Emily Tonks from the GAP Secretariat and Australian Red Cross Blood Service risk management expertsMr Christopher Wheatley and Mr Mathew Manning.The week long programme included training workshops, a high level development forum and a number of meetingswith key stakeholders in Nepal including Dr Manita Rajkarnikar (Director of the NRCS NBTS), the Secretary Generalof the Nepal Red Cross Society, representatives of the governments National Public Health Laboratories, WHO andthe US Embassy. The meetings included discussions on the progress, challenges and future plans of the NRCSNBTS including the strategic plan developed with GAP.A review of the progress of the Blood Service to key challenges was undertaken and significant policy changesand issues were discussed, primarily including the revised national blood policy which permits new entrants toprovide blood in Nepal a significant shift in national direction. The role of the Ministry of Health in blood centreregulation and oversight, and the role of the Nepal Red Cross Society, in ensuring appropriate funding and selfsufficiency were discussed together with the recent WHO Essential medicines listing of blood and blood products.The team visited: Nepal Red Cross Society Central Blood Transfusion Service A district blood centre operated by the NRCS NBTS Tribhuvan University Teaching Hospital Blood Bank Centre Grande Private Hospital Blood BankThe equipment was funded by the Hong Kong Red Cross and was comprised of: Vertical Autoclave 100L (1) Manual Plasma Extractors (5) Stainless Steel sample racks, 48 tube capacity (25) Centrifuge Balance (1) Blood Refrigerator, 150 bag capacity (3)Dr Che Kit Lin (HKRC BTS) andDr Manita Rajkarnikar (Director,NRCS NBTS) showing the plaquesacknowledging equipment fundingfrom the Hong Kong Red Cross1112GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 2014Training WorkshopsTwo training workshops were held for Nepal Red Cross Society Blood Service staff. The training participantsincluded technical representatives from the central, district and remote regional blood centres, and also includedparticipants from the Nepal Red Cross Society executive and management teams.Workshop 1: Blood donor care and counselling.The GAP delegation provided presentations to 28 participants on the donation process and targeted donor careand counselling recommendations, led by Dr Che Kit Lin. Participants performed donor counselling role playexercises, practising the techniques highlighted in the theory sessions. Each participant was provided with ahandbook outlining the material covered during the theory session together with additional reference information.It is intended that the handbooks may be circulated widely or used to base future internal training sessions withinthe NRCS NBTS and throughout the district and regional centres.Dr Che Kit Lin presenting at the training workshops in NepalWorkshop 2: The Risk Management Planning WorkshopThe workshop, which was attended by 47 participants, assisted the NRCS NBTS with the developmentof an appropriate risk management system by identifying key organisational risks which were capturedinto a risk register. A theoretical session on risk management was provided, followed by worked examplesand practical application of the risk management system to identify, prioritise and prepare treatment plansfor NRCS NBTS risks. Practical sessions were conducted in groups to assist in working through theprocess for risk management based on each particular area of technical expertise. A handbook outliningthe risk management system for further development and tailoring by the NRCS NBTS was providedto all participants, together with relevant reference material. The outcomes of the practical sessionsand group work were captured into a risk register, which was provided to the blood service Director.Development ForumA development forum was held where the 42 attendees (from NRCS NBTS executive/management,Nepals national Public Health Laboratories, IFRC, Nepal Red Cross Society, World Health Organisation,various embassies and UNICEF) were provided with presentations on National Blood System requirements,emerging policy issues, the progress of the national strategic plan, additional elements required for bestpractice and any current barriers to implementation. Group sessions and discussions were facilitated toengage the participants in the sessions, and to seek opportunities to leverage support and assistancefor the NRCS NBTS in achieving their strategic plan, and enabling delivery of an effective national bloodprogram for the people of Nepal.FeedbackParticipants at the training workshops in NepalDr Rajkarnikar reported at the GAP AsiaPacific regional meeting in September2014 that the training provided was highlyvalued and thanked GAP and the HongKong Red Cross for providing the bloodservice with this support. It was suggestedthat the materials provided during thetraining were so well regarded that theyshould be placed on the GAP websiteas a resource for other countries toaccess. As a result, the presentationshave been added to the GAP websiteand are available on the public pages.GAP team in Nepal with Dr ManitaRajkarnikar (Director, NRCS NBTS)ai1314GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20148.PRIORITY COUNTRIESNepalThe collaborative project between the Hong Kong Red Cross, Nepal Red Cross Society National Blood TransfusionService and GAP, completed during 2014, aimed to improve blood service capability through the provision of criticalequipment and staff training as well as guidance in the development of a risk management framework andimprovements to national policy and planning.In conjunction with the World Health Organisation (WHO) and Dr Che Kit Lin (GAP Asia Pacific Zonal Coordinator)and building on the outcomes of the 2014 Nepal training workshops, the Secretariat is coordinating a potential visitfor the Nepal Minister of Health and Nepal Red Cross Society Secretary General to visit Hong Kong and Australia.The purpose of the visit is to review well-functioning models within the region where National Society Blood Servicesoperate a single national blood program with government funding support*. The visit will enable the Nepal Ministryof Health and Secretary General to gain a detailed understanding of the governance, structural and operationalarrangements which support such models and which ensure effective and close cooperation with government.Nepals status as a GAP priority country will continue to be reviewed by the GAP Executive Board.The GAP website homepageGAP Website (IFRC Funding 2013-2014)The GAP website was developed to support GAP member, blood service and public access to materials,resources and tools and to provide users with direct links to GAP contacts and information.The development of the website was guided by member input from a user requirements survey which providedvaluable information on the content of the website that would be most useful to members. A detailed comparisonof potential website developers was undertaken, including consideration of critical factors such as security, cost,provision of ongoing maintenance, support and hosting arrangements, developer responsiveness, reputationand reliability.The Secretariat worked closely with the website developer during 2014 to finalise the design, features, content,security and access requirements.The GAP website was launched on 17th February 2015. Members were notified of the GAP website location,www.globaladvisorypanel.org and given their unique login to access the restricted member only pages on thesite. A link to the GAP website has been created on the IFRC Fednet website on the Blood Donation page.The website has: Public pages (open access) information about GAP and public events/tools GAP member pages (login required) restricted access documents, events and tools. Discussion forum - for members.15* The Nepal Government recently revised its blood policy to now permit agencies other than the Nepal Red Cross Society to provide blood.A number of national changes to the organisation, regulation and oversight of blood centres will be implemented in the near future and theaim of the visit is to show the Minister examples of effective models whereby the national blood program is delivered by RC/RC but fundedby government.BangladeshBangladesh was selected as a GAP priority country in May 2014, on the basis of their GAPSelf-assessment results in 2013, which identified a number of areas of potential significant risk.GAP delegates Dr Wolfgang Mayr and Ms Michelle Wsolak conducted an initial scoping visitof the Bangladesh Red Crescent Blood Service (BRCBS) from 24th 27th November, 2014.The purpose of the visit was to increase GAPs understanding of the Blood Service situationin Bangladesh, including the operational context of the Blood Service within the broader healthsector and coordination with other agencies, to assess and prioritise the key risk management and corporategovernance needs of the BRCBS in the provision of its blood program and to develop recommendations anda proposal for a future programme of GAP support to Bangladesh Red Crescent Blood Service for consideration.During the visit, the GAP delegates met key stakeholders in Bangladesh including: Dr Tarique Mehedi - Deputy Director and In-Charge BRCBS; Representatives from the Safe Blood Transfusion Expert Committee; WHO consultant - Dr Murad Sultan; Secretary General Bangladesh Red Crescent Society - BMM Mozharul Huq; IFRC country delegation Programme Coordinator Mr David Easson and Manager Health - Dr Abu Faruq.16GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 2014HaitiThe priority country status of Haiti is currently on hold pending completion of their bilateral support programmes.IndonesiaThe priority country status of Indonesia is currently on hold pending completion of their bilateral support programmes.VietnamThe priority country status of Vietnam has been closed on the basis of information provided by the VietnamRed Cross that they are not involved in a Level A blood programme.Laboratory in HondurasGAP delegates in Bangladeshwith Bangladesh Red Crescent BloodService Deputy Director & In-ChargeDr Mehedi and WHO representative.The delegates also toured the BRCBS Dhaka Blood Centre Facility, a major maternity hospital blood bank(Mohammadbpur Fertility Services and Training Centre Dhaka) and attended a Voluntary Blood DonorCamp at Karwan Bazar sponsored by Bank Asia.A full report of the visit was provided to the BRCBS, including a number of prioritised recommendationsfor action, and proposed options for GAP support to BRCBS to assist in managing these key risk areas.The recommendations for the future of GAP support to Bangladesh are currently being finalised by GAPand the BRCBS Director.HondurasIn October 2013, a second workshop was held with Honduran Red Cross (HRC), Swiss Red Cross (SRC),and GAP to clarify the roles and responsibilities of HRC and prepare an action plan. Workshop outcomesincluded the development of a proposed new governing and organisational structure for the HonduranRed Cross National Society. In January 2014, GAP received advice from the Honduran Red Cross that theyhave adapted their governing structure according to GAPs recommendations, signalling significant progressin addressing this area of key risk. GAP has written to the HRC to formally endorse the proposed structure.GAP member Dr Rudolf Schwabe continues to support the bilateral project with Honduras, through the SwissRed Cross, to assist in strengthening the technical, administrative and governance capacity of the HonduranRed Crosss National Blood Program.1718GAPANNUAL REPORT 2014GAPANNUAL REPORT 20149. FINANCIAL REPORTGAP Income and Expenditure for period 1 January 2014 to 31 December 2014Opening balance at 1 January 2014NotesAUD accountCHF accountTotal CHFGAP accountsAustralian Account291,411Swiss Account236,693107,922107,922369,868107,922408,340AUD accountCHF accountTotal CHFIFRC Funding accountAustralian AccountCombined opening balance at 1 January 201478,457*Income63,7252014 Member ContributionsAmerica26,27721,343Australia26,34621,399Finland23,80919,339Israel24,96620,278Japan24,65420,025Switzerland25,29220,543Germany24,01019,502Austria24,81420,155Belgium25,34620,587Thailand24,99420,301250,508203,47177,58463,016Hong Kong - special statusHonduras - exemptsubtotal2014 IFRC funding IncomeIncome2014 Interest IncomeInterest- GAP Australian account11,555Interest - GAP Swiss account9,38544Interest - IFRC funding account2,805subtotal14,36023,831442,2784411,707Other IncomePayment from HKRC for Nepal Joint Project ContributionTotal IncomeExpenditure19,356366,28344297,550AUD AccountCHF AccountTotal CHFSecretariatSelf Assessment costsSecretariat costs#(40,354)(32,777)(89,906)(73,024)(125)(101)Specialist AdviceTranslation- Self assessment reports, GAP manual, questionnaireProfessional expertise eg legalStakeholder meetings (e.g. IFRC, WHO, ISBT)Travel & accommodationOther meeting expensesRegional meetingsMeeting costs269219(10,815)(8,785)Travel & accommodation(2,275)(1,848)Meeting venue/catering(3,457)(2,808)(907)(737)(3,324)(2,700)(16,637)(13,513)(21,413)(17,393)Participant costsAnnual General MeetingGAP networking events (dinner)Other expensesExecutive Board Meeting(s)Meeting venue/catering and travel accommodationTeleconferencesNepal (priority NS)GAP-HKRC Joint Project for Nepal - IFRC Funded ExpenditureGAP-HKRC Joint Project for Nepal - HKRC Funded ExpenditureHonduras (priority NS)Travel & accommodation(8,919)(8,919)Insurance(1,000)(1,000)Bank fees(72)(72)Other ExpensesContingency fundsIFRC funding expenditurePriority Country Support - Bangladesh(9,969)(8,097)(29,228)(23,740)Translation Costs(1,352)(1,098)Website Development(9,553)(7,759)Project SupportPriority Country Support - Nepal (Joint GAP Project with HKRC) refer aboveTotal Expenditure**(239,047)(9,991)Surplus/(Deficit)127,236(9,947)93,398Closing balance at 31 December 2014497,10497,975501,73819(204,152)Notes* Exchange rate as per XE Currency converter website 31 Dec 2014: 1 AUD = 0.8122324904 CHF** Cost Accrual not yet shown but fully expended. A further 6,476 CHF for Project Support will be incurred in January 2015.# Secretariat costs include salary and oncosts, phone, training, office supplies, postage, rent, other secretariat sundry expenses Cost incurred were for AUD 21,413 and invoice raised in Nov 2014 was for USD 20,132.47. Amount received in Dec 2014 wasfor AUD 23,831 as a result of exchange rate fluctuation as at date of payment.20
IFRC Reference Centres Brochure
Mark Munkel/Danish Red CrossRed Cross Red CrescentReference Centres2015Contributing to the impact of the global Red Cross Red Crescent Movementwww.ifrc.orgSaving lives, changing minds.Red Cross Red Crescent Reference CentresForewordIt is my pleasure to offer you an overview of the many Red Cross Red Crescent Reference Centresworking to support and build the capacity of the International Red Cross and Red Crescent Movement.Since the early 1990s, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC)has supported the development of 12 specialized Reference Centres hosted in National Societiesacross the globe. Working in close coordination with the IFRC secretariat, the Reference Centres arepart of an inclusive and collaborative network designed to provide technical assistance, informationsharing, research and advocacy to the Movement. Each of these centres integrates the experience ofthe worlds largest humanitarian network with the latest research, innovations and developmentsin various fields, developing strategically important knowledge and best practices to inform RedCross and Red Crescent operations in key areas of interest and influence.The collective contribution of the centres has been beneficial to the Movement on many levels. Byaggregating research, innovation and best practices, the centres have elevated the quality of the toolsand guidance we employ to save lives and build stronger communities. They have also connectedNational Societies with common interests and facilitated knowledge sharing, building a stronger,more robust Movement. In addition, the centres serve as spaces for creative thinking that help theMovement to continue to grow and innovate, improving existing services and helping solve newproblems in a rapidly changing world.This brochure offers a brief snapshot of the range of services each centre provides. I encourage eachNational Society to avail themselves of these resources and reach out to whichever centres cansupport their work. I hope you are able to use the expertise and experience of these centres to helpus build a stronger, smarter and more effective Movement that is better prepared for the future.Elhadj As SySecretary General34Red Cross Red Crescent Reference CentresAbout the Red Cross Red CrescentReference CentresRed Cross Red Crescent Reference Centres (Centres)resources they provide are of the highest quality,are delegated functions of the Internationalreadily accessible and adapted to local needs. TheyFederation of Red Cross and Red Crescent Societiesrespect the IFRCs founding principles as well as(IFRC). They are hosted by Red Cross Red Crescentthe practices and policies of the International RedNational Societies around the world. Each CentreCross Red Crescent Movement and the Nationalfocuses on a specific subject or thematic area andSocieties that host them.supports the strategic exchange of knowledgeessential for future Red Cross Red Crescentoperations. The Centres offer National Societiestraining, technical assistance, advocacy, knowledgemanagement, and research, and make sure that theRed Cross Red Crescent Reference CentresCentres of Expertise around the World1. Caribbean Disaster Risk Management Reference Centre2. Centre for Evidence-Based Practice3. Climate Centre4. Global Disaster Preparedness Centre5. Global First Aid Reference Centre6.Livelihoods Resource Centre7.Reference Centre for Community Resilience8.Reference Centre for Institutional Disaster Preparedness9.Reference Centre for Psychosocial Support10.Shelter Research Unit11.Reference Centre on Volunteering12.Regional Reference Centre for Medical Emergenciesand Pre-hospital Care13. Global Advisory PanelBarbadosBelgiumThe NetherlandsUnited States of AmericaFranceSpainCosta RicaEl SalvadorDenmarkBelgium, Netherlands, LuxembourgGreat Britain - SpainEcuadorAustralia - Switzerland56Red Cross Red Crescent Reference CentresRED CROSSCARIBBEAN DISASTERRISK MANAGEMENTREFERENCE CENTRECADRIMHosted by the BarbadosRed Cross SocietyPurpose of CentreThe Red Cross Caribbean Disaster Risk ManagementReference Centre (CADRIM) is a regional platformthat assists Caribbean Red Cross Societies andpartner organizations to investigate, analyse andKey Services1 Manages knowledge and shares information.2 Develops and adapts toolsand methodologies3 Offers internships and technical exchanges4 Hosts and maintains a regionaldatabase of trainersHighlightsTo date, CADRIM has developed and updatedsix different methodologies for creating saferand more resilient communities and strongerRed Cross National Societies in the Caribbean.They build on the participation, innovation andexpertise of Red Cross national societies, tertiarylevel institutions and partners. Since 2011, theCentre has hosted 22 internships, as well astwo staff secondments, from the Caribbean,Europe, Central America and the United States,and facilitated three technical exchanges inthe Caribbean.develop knowledge on how to strengthen community resilience through sustainable preparednessand risk reduction activities , particularly in SmallIsland Developing States (SIDS).Contact information: www.cadrim.org: www.facebook.com/CADRIM.IFRC: cadrim.americas@ifrc.org: https://twitter.com/CADRIM1VCA in Carenage, Trinidad and Tobago. CADRIMRed Cross Red Crescent Reference CentresCentre forEvidence-BasedPracticeCEBaPHosted by BelgianRed CrossPurpose of CentreThe Centre for Evidence-Based Practice (CEBaP)of the Belgian Red Cross provides scientificallysubstantiated information, advice and support toKey Services1 Knowledge development aroundevidence-based practice guidelinesand systematic reviews2 Knowledge management anddissemination of knowledgeHighlightsCEBaP seeks to assist and inspire organizationsto use evidence-based methods in their work.It published a methodological charter in a peerbased review on how humanitarian organizations can apply an evidence-based approach(De Buck et al. 2014. International Journal ofEvidence-Based Healthcare. 12(1):39-49). Ithas developed an evidence-based approachto teaching first aid in primary and secondaryschools, which includes a curriculum and targetsfor knowledge, skills and attitudes.Red Cross and Red Crescent partners in order todetermine which activities are most effective andContact informationto create uniformity among the various activities: www.info.redcross.be and clickof National Societies. CEBaP aims to create a bridgeCentre for Evidence-Based Practicebetween science and practice and offers support to(a publication list of peer-reviewed publicationsthe Belgian Red Cross for policy implementation.can be found on our webpages): cebap@redcross.beNigerian Red Cross volunteers conduct an interview as part of the on-goingmonitoring survey in Cross River State. Benoit Matsha-Carpentier/IFRC78Red Cross Red Crescent Reference CentresClimate Centre Hosted by theNetherlandsRed CrossKey Services1 Assists National Societies toaccess climate information2 Conducts research into climatescience and humanitarian action3 Provides technical assistance and developsparticipatory methods to link climateinformation and humanitarian operations4 Advocates in climate policy forumson behalf of the most vulnerablePurpose of CentreThe Climate Centre supports the Red Cross and RedCrescent Movement and its partners in reducing theimpacts of climate change and extreme weatherevents on vulnerable people.HighlightsThe Climate Centre works on applying scientificforecasts of weather and climate to help predictpotential disaster and long-term change. Thisenables humanitarian organizations and vulnerable people to respond sooner, and to preparefor changing risk patterns to reduce lossesof lives and livelihoods. Standard operatingprocedures support the stepwise actions thatcan be taken when early warnings reach certainagreed thresholds. Scientists are constantlyimproving forecasts, and the reduction in lossesand suffering produced by early action morethan justifies the original investment.Contact information: www.climatecentre.org: climatecentre@climatecentre.org: @RCClimateVietnam Red Cross staff and volunteers support communitieson the coast to bring in their rice harvests ahead of atyphoon. Tran Quang Tuan/Vietnam Red CrossRed Cross Red Crescent Reference CentresGlobal DisasterPreparednessCentreGDPCHosted by AmericanRed CrossPurpose of CentreThe Global Disaster Preparedness Centre (GDPC)helps to enhance the disaster preparednesscapacities of Red Cross and Red Crescent nationalsocieties and the wider humanitarian community. ItKey Services1 Knowledge management2 Research3 Technical assistance4 Networking and coordinationHighlightsGDPC initiatives such as the Universal AppProgram (UAP) create scalable approaches todisaster preparedness and resilience. The UAPis a web-based platform that enables NationalSocieties to adapt first aid and multi-hazard appsto their needs. Each Red Cross or Red CrescentSociety will be able to customize apps via aneasy-to-use interface that is efficient and costeffective. The GDPC website, PrepareCenter.org, hosts a virtual network of disaster preparedness practitioners and offers peer-to-peerlearning opportunities.provides specific network-wide services in responseto national and community demands for tools andlearning on disaster preparedness and resilience.Contact information: www.preparecenter.org: gdpc@redcross.org: www.facebook.com/disaster.preparedness.center: @PrepareCenterResidents practice using a participatory tool that allows communitiesto improve their living environment, build safer shelters anddesign better settlements. Agostino Pacciani/IFRC910Red Cross Red Crescent Reference CentresGlobal First AidReference CentreKey ServicesGFARCHosted by FrenchRed Cross3 Building capacities1 Harmonizing first aid2 Sharing competences4 Promoting evidence basedapproach and research5 Advocating for first aid6 Supporting risk reductionand resilience strategyHighlightsPurpose of CentreThe Global First Aid Reference Centre (GFARC) is theIFRCs technical expertise hub, providing first aidinformation and related support to Red Cross andRed Crescent National Societies around the world.The main goal of the GFARC is to ensure agrowing number of people and communities,anywhere (at home, at work, at school), areprepared and equipped to save lives whena disaster or an emergency during daily lifeoccurs. To achieve this goal the GFARC strives toprovide National Societies with tools and trainingmethods tailored to meet the needs of localcommunities. Improving the quality of first aideducation will help make people confident to acteverywhere anytime. By giving ordinary peoplelife-saving skills, first aid is also a cost-effectivetool that empowers individuals by giving thema chance to help themselves and others, andcontributes to building resilient communities.Contact information: first.aid@ifrc.orgArgentinian Red Cross volunteers provide first aid tocommunity members. Daniel Cima/IFRCRed Cross Red Crescent Reference CentresLivelihoodsResource CentreKey ServicesLRCHosted by SpanishRed Cross3 Promotes and disseminates policiesPurpose of CentreThe Livelihoods Resource Centre (LRC) spreadsawareness of effective livelihoods programmingstrategies, and helps IFRC members to enhancecommunity capacity and individual skills, restoreand sustain sustainable livelihoods, and therebyestablish more secure living conditions. The LRCis also a network of community-based livelihood1 Creates and shares knowledge2 Builds capacity, mainly through trainingand strategic approaches4 Offers technical assistanceHighlightsThe LRC is developing innovative solutionsto some of the most demanding policychallenges in livelihood programming: generating livelihoods in chronic disaster situations;increasing resilience; establishing an integratedprogramming approach; applying urban cashtransfer programmes. As National Societieswork more and more with marginalized groupsin urban areas, the LRC plans to become areference for humanitarian organizations in thisarea, facilitating cooperation and disseminatinggood practices and lessons learned.experts, who can pass on knowledge, developmethodologies and policies, build capacity, andContact informationprovide technical assistance.: www.livelihoodscentre.org: Livelihoods@cruzroja.es: www.facebook.com/livelihoods.centreA resident prepares his boat before sailing to fish with thehelp of the Philippine Red Cross livelihood assistance projectafter Typhoon Bopha. Cheryl Gagalac/IFRC1112Red Cross Red Crescent Reference CentresReference Centrefor CommunityResilienceCentro deReferencia parala ResilienciaComunitariaCRRECHosted by the CostaRica Red CrossKey Services1 Researches and develops new technologies2 Offers technical assistance in support ofefforts to strengthen community resilience3 Develops methodologies,materials and learning tools4 Provides international training toNational Societies, non-governmentalorganizations and other partnersHighlightsIn Latin America CRREC gives advice andguidance on Red Cross Red Crescent vulnerability and capacity assessments; risk in urbancontexts: livelihoods; early warning systems; andcommunity resilience. It builds capacity throughinternships, trainings, and a series of disasterpreparedness modules titled Prevention is Better.Contact informationPurpose of CentreThe Reference Centre for Community Resilience(CRREC) specializes in methodologies for investigating, systematizing, validating and analysingcommunity education with respect to disasterpreparedness, prevention, mitigation, and earlywarning. By developing innovative and complementary tools and methodologies, it aims to reduce thevulnerability of communities across Latin America.Red Cross volunteers in Guatemala show a new water treatment systemwith enough water for 85 households and a school. Marko Kokic/IFRC: www.crrec.cruzroja.org: crrec.americas@ifrc.org: https://www.facebook.com/pages/Centro-de-Referencia-para-la-ResilienciaComunitaria-C-R-R-E-C/386953838001802Red Cross Red Crescent Reference CentresReference Centrefor InstitutionalDisasterPreparednessKey ServicesCentro deReferencia enPreparacinInstitucionalpara Desastres3 Standard operating proceduresCREPDHosted by the ElSalvador Red Cross1 National intervention teams, such as: water,sanitation and hygiene promotion; health inemergencies; disease control; psychosocialsupport; and humanitarian logistics2 Response and contingency plans4 Operation of emergency operation centres5 Disaster assessments6 Simulations and drills7 IFRC online learning platformHighlightsCREPD and the Learning Unit of the IFRCAmericas Zone Office provide technical anddevelopment support to online learning courses.CREPD has supported courses on coordinationand management of temporary housing, andassisted National Societies to explore othervirtual learning opportunities.Contact information: www.crepd.cruzroja.org: https://www.facebook.com/pages/Centro-de-Referencia-en-Preparaci%C3%B3nInstitucional-para-Desastres/483503008335725Purpose of CentreThe Reference Centre for Institutional DisasterPreparedness (CREPD) works closely with the IFRCAmericas Zone Office to strengthen the preparedness and response capacity of National Societies,and their expertise in vulnerability reduction. Itdevelops methodologies, tools and harmonizationprocesses that draw on the technical expertiseand good practices of Red Cross societies inLatin America.Participants at regional Water and Sanitation training. IFRC1314Red Cross Red Crescent Reference CentresReference Centrefor PsychosocialSupportKey ServicesPS CentreHosted by DanishRed Cross4 Advocacy and communicationsPsychosocial CentrePurpose of CentreThe Reference Centre for Psychosocial Support(PS Centre) assists National Societies to providepsychological and psychosocial assistance, raisesawareness of psychological reactions to disasterand social disruption, promotes restoration ofcommunity networks and coping mechanisms,and improves the provision of emotional supportto staff and volunteers.Volunteers play with a group of children at the psychosocialcentre in Dweila, Syria. Ibrahim Malla/IFRC1 Provides technical and operational support2 Builds the capacity of National Societies andthe competence of staff and volunteers3 Creates and shares knowledgeHighlightsThe primary task of the PS Centre is to supportNational Societies and enable them to providepsychosocial support. It responds to requests byNational Societies for technical and operationalguidance, and facilitates capacity building.National Societies have become increasinglyable to provide broad and more specific trainingto their staff and volunteers, who use theseskills and knowledge to help individuals whoare affected by crisis situations.Contact information: www.pscentre.org: psychosocial.centre@ifrc.org: https://www.facebook.com/Psychosocial.CenterRed Cross Red Crescent Reference CentresShelterResearch UnitKey ServicesSRUHosted by BeneluxRed Cross Societies2 Analyses techniques and practices(Belgium, Netherlands, Luxembourg)1 Maps shelter solutions and strengthensand disseminates shelter knowledgeto identify and address technicalgaps by research and innovation3 Improves products by linking humanitarianpractitioners, academic institutionsand private enterprises in research4 Tests materials and items to ensure theyare appropriate for humanitarian shelterinterventions and develops specificationsHighlightsPurpose of CentreThe IFRC-SRU focuses on protecting people fromshelter-related vulnerabilities and risks afterdisasters. It was established by Benelux Red CrossSocieties and the IFRC Shelter and SettlementsDepartment in Geneva to improve humanitarianshelter interventions by strengthening the technical capacity and resources of the Red Cross RedCrescent Movement.The IFRC-SRU holds an annual conference on atechnical topic relevant to humanitarian shelter(use of steel, anchoring and fixing, cladding andfixing). Based on this and other learning, it hasdeveloped a virtual Shelter Solutions Databasethat documents and analyses shelter solutionsand practices, and materials, building techniquesand designs.Contact information: www.ifrc-sru.org: ifrc-sru@croix-rouge.luAs part of its disaster preparedness programme, the Pakistan Red CrescentSociety is constructing homes on higher ground to ward off flooding shouldriver waters rise again in the upcoming monsoon season. IFRC1516Red Cross Red Crescent Reference CentresReference Centreon VolunteeringKey ServicesHosted by BritishRed Cross andSpanish Red Cross2 Produces newsletters on volunteering1 Runs training courses, including Volunteermanagement in the Red Cross/Red Crescent3 Runs a news service on volunteering4 Maintains the Reference Centreon Volunteering website5 Researches good practice involunteer managementPurpose of CentreThe Reference Centre on Volunteering develops,promotes, facilitates and manages knowledgeon volunteer management and volunteeringdevelopment in Europe.HighlightsThe Reference Centre on Volunteering wasfounded in 2005 by the former Western EuropeanNetwork for the Development of Volunteering(WENDOV), now known as the European Networkfor Development of Volunteering. It is supportedby the Spanish and British Red Cross, andfacilitates knowledge sharing on volunteeringin Europe. Having broadened its scope, theCentre now promotes online training courseson volunteer management and the mapping ofvolunteering practices across Europe.Contact information: www.rcvolunteering.orgSouth Sudan Red Cross volunteers take part in a training in preparationfor the independence celebrations. Conor Ashleigh/IFRCRed Cross Red Crescent Reference CentresRegionalReference Centrefor MedicalEmergencies andPre-hospital CareCREMYAPHosted by theEcuadorian Red CrossPurpose of CentreThe Regional Reference Centre for MedicalEmergencies and Pre-hospital Care (CREMYAP)aims to assist members of the InternationalFederation of Red Cross and Red Crescent Societiesin the Americas in strengthening National RedCross and Red Crescent Societies capacity in providing pre-hospital care through the developmentof methodologies, tools, learning techniques, andharmonized processes, taking into account theexisting knowledge and best practice of the globalnetwork of National Societies.Key Services1 Technical assistance to National Red Cross andRed Crescent Societies, non-governmental,public and private organizations2 Develops, systematizes and harmonizes trainingprocesses in the area of of pre-hospital care3 Promotes best practices andstandards of adequate qualityHighlightsCREMYAP seeks to strengthen the capacity ofNational Red Cross and Red Crescent Societiesin the Americas through research, systematizationand analysis of techniques, equipment and regulations in the area of pre-hospital care, to ensure theprovision of quality services to the most vulnerable,as well as to improve or establish a sustainablesource of revenue for National Societies. CREMYAPrelies on the support of experts from National RedCross and Red Crescent Societies with in-depthexperience in pre-hospital care, as well thesupport of Ecuadorian Red Cross TechnologicalInstitute, which has skilled personnel certified bythe Ecuadorian Higher Education Council.Contact information: presidencia@cruzroja.org.ec,cremyap@cruzrojainstituto.edu.ec#: (593) 603 6096, (593) 228 48125: (593) 998 242 761, (593) 983 519 178: https://www.facebook.com/cremyapcreStudents attending CPR session at the Ecuadorian RedCross Technological Institute facility. CREMYAP1718Red Cross Red Crescent Reference CentresGlobal AdvisoryPanel (GAP)on CorporateGovernance andRisk Managementof Blood Servicesin Red Cross andRed CrescentSocietiesKey Services (e.g. Knowledge management,research, technical assistance, advocacy, networking)1 Provide technical advice in terms ofcorporate governance and risk managementto National Society blood programmes2 Promote knowledge sharing, networking,and partnership among and betweenRed Cross and Red Crescent blood servicesand external partners3 Develop tools and guidelines as appropriatewithin the area of National Society bloodprogramme delivery4 Coordination of Red Cross/Red Crescentassistance to National Society blood servicesin post-emergency situationsHighlightsPurpose of CentreThe purpose of GAP is to provide advice to NationalSocieties and their affiliated blood services, IFRCand other related bodies in matters related to bloodservice corporate governance and risk management.GAP has developed a Self-assessment tool toassist National Society blood services to ensurethe long term stability and sustainability of theirblood service without exposure to any unnecessary risk. The Self-assessment is located at:www.globaladvisorypanel.org. On completion ofthe Self-assessment, GAP provides each bloodservice with a detailed feedback report, includinganalysis of the results, identification of areas ofconcern, and providing recommendations on riskmanagement strategies to address the identifiedrisks. GAP holds regional meetings for participantblood services to compare their performanceagainst regional benchmarks and best practices.The results of the Self-assessment are outlined,regional issues are highlighted, and specific toolsand information are provided to assist bloodservices to manage their key risks. Partneringopportunities for blood services with strongerregional counterparts are also identified.Contact information: gapsecretariat@redcrossblood.org.au: www.globaladvisorypanel.org: https://fednet.ifrc.org/en/resources/health-and-care/blood/materials-and-tools/Red Cross Red Crescent Reference CentresThe Fundamental Principles of the InternationalRed Cross and Red Crescent MovementHumanity The International Red Cross and Red Crescent Movement, born of a desire to bring assistancewithout discrimination to the wounded on the battlefield, endeavours, in its international and nationalcapacity, to prevent and alleviate human sufferingwherever it may be found. Its purpose is to protect lifeand health and to ensure respect for the human being.It promotes mutual understanding, friendship, cooperation and lasting peace amongst all peoples.Independence The Movement is independent. TheNational Societies, while auxiliaries in the humanitarian services of their governments and subject tothe laws of their respective countries, must alwaysmaintain their autonomy so that they may be able atall times to act in accordance with the principles ofthe Movement.Voluntary service It is a voluntary relief movementnot prompted in any manner by desire for gain.Impartiality It makes no discrimination as to nationality, race, religious beliefs, class or political opinions.It endeavours to relieve the suffering of individuals,being guided solely by their needs, and to give priorityto the most urgent cases of distress.Unity There can be only one Red Cross or Red Crescent Society in any one country. It must be open to all.It must carry on its humanitarian work throughoutits territory.Neutrality In order to enjoy the confidence of all, theMovement may not take sides in hostilities or engageat any time in controversies of a political, racial, religious or ideological nature.Universality The International Red Cross and RedCrescent Movement, in which all societies have equalstatus and share equal responsibilities and duties inhelping each other, is worldwide.19Red Cross Red Crescent Reference Centreswww.ifrc.orgSaving lives, changing minds.20
GAP Self-assessment (Spanish)
Grupo Mundial de Asesores en materia de estructura institucional y gestión de riesgo para las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja que participan en programas de sangre (GAP) Autoevaluación del GAP Versión 4.1 Diseñado para las Sociedades Nacionales que cuentan con servicios de sangre (nivel A) [INSERT MONTH ] de 2014 Si desea obtener más información y leer las instrucciones, consulte las guías de autoevaluación del GAP. País: Nombre del servicio de sangre: Nombre (s) persona (s) que completa la encuesta: Posición: Fecha en la que la completa: Una vez que la complete, envíe un correo electrónico a GAPSelfAssessment@redcrossblood.org.au (opción preferible) o envíela por fax al +61 8 6213 5949 Contenido Lista de acrónimos Sección A: cuestiones clave Cuestión clave Nº 1: condiciones mínimas Cuestión clave Nº 2: requisitos organizativos esenciales Cuestión clave Nº 3: protección contra los reclamos por daños y perjuicios Cuestión clave Nº 4: apoyo a las personas que reciben sangre infectada Cuestión clave Nº 5: la seguridad frente a los Cuestión clave Nº 6: financiación Cuestión clave Nº 7: información sobre los riesgos y las consecuencias relacionados con la sangre  Cuestión clave Nº 8: habilidades de gestión Cuestión clave Nº 9: fraccionamiento Sección B: generalidades sobre las actividades del servicio de Autosuficiencia del plasma Acuerdos bilaterales Próximos pasos recomendados Comentarios finales Lista de acrónimos AABB CdE Asociación American de Bancos de Sangre Consejo de Europa (Comité Europeo (acuerdo parcial) de transfusión sanguínea (CD-P-TS)) GAP Grupo Mundial de Asesores en materia de estructura institucional y gestión de riesgo de las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja que participan en programas de sangre Federación Internacional de sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja Sociedad Nacional Autoevaluación del GAP Donación de sangre voluntaria y no remunerada Organización Mundial de la Salud FICR SN AE DSVNR OMS Sección A: Cuestiones clave Cuestión clave Nº 1: condiciones mínimas Aclaración: • Es importante que la gestión del servicio de sangre se base en los principios fundamentales de la FICR. • Las relaciones con las autoridades competentes del gobierno nacional y local deben estar claramente definidas para garantizar que el servicio de sangre siga siendo independiente. • La donación de sangre voluntaria y no remunerada es una política de la FICR; todos los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales deberían contar con sistemas sanguíneos que se la DSVNR. • La implementación de un servicio de sangre debe incluir fuentes de ingresos sustentables y a largo plazo, así como instalaciones, suministros, equipo, personal y voluntarios suficientes que satisfagan las necesidades operativas. 1.1 ¿Se han establecido claramente las funciones y responsabilidades entre el servicio de sangre y Parcialment e (indique Sí No No se conoce No se aplica los detalles) el gobierno nacional los gobiernos locales la Sociedad Nacional Otras partes interesadas (por favor, especifique): por ejemplo, los hospitales Sírvase dar detalles: 1.1.1 Si la respuesta es SÍ, cómo se definen? (Seleccione todas las que apliquen) Memorando de entendimiento Contrato u Otros otro acuerdo (especifique a por escrito continuación) No se aplica el gobierno nacional los gobiernos locales la Sociedad Nacional Otras partes interesadas (por favor, especifique): por ejemplo, los hospitales Otro; especificar: 1.1.2 Si la respuesta es SÍ o Parcialmente: ¿las partes que se enumeran a continuación, asumen estas responsabilidades en forma activa? Sí Parcialment e (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica el gobierno nacional los gobiernos locales la Sociedad Nacional Otras partes interesadas (por favor, especifique): por ejemplo, los hospitales Sírvase dar detalles: 1.2 ¿El gobierno de su país cuenta con una política nacional orientada a garantizar el suministro de sangre segura a través de la donación de sangre voluntaria y no remunerada (DSVNR)? Sí Parcialment e (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 1.2.1 Si Contestó SI o Parcialmente Se han implementado estas políticas?  Cuál es el nivel de la DVNRS en su país?  Existen iniciativas para incrementar la DVNRS? Sírvase dar detalles: 1.2.2 Si Contestó NO:  Cuál es el nivel de la DVNRS en su país?  Existen iniciativas para incrementar la DVNRS? Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 1: condiciones mínimas (cont.) 1.3 ¿El servicio de sangre es una entidad legal independiente de la Sociedad Nacional? Sí Parcialment e (indique los detalles) No No se conoce No se aplica Sírvase dar detalles: 1.4 Si el gobierno no financia completamente su servicio de sangre, ¿usted cuenta con una fuente de ingresos a largo plazo, suficiente y sustentable? Sí No No se conoce Sírvase dar detalles: 1.4.1 Si no,  Porqué?  Existen planes para cambiar esto? Sírvase dar detalles: 1.5 ¿El servicio de sangre cuenta con los recursos suficientes de las categorías que se enumeran a continuación como para cumplir con los requisitos reglamentarios? Sí, son suficientes No, escasez No, escasez considerable leve (*Sírvase (*Sírvase proporcionar proporcionar más más información) información) No se conoce instalaciones *Si la respuesta es No, escasez leve o No, escasez considerable, esto podría indicar un riesgo considerable en relación con los materiales, así que le solicitamos que a continuación brinde información más detallada en lo que respecta a la escasez de instalaciones y si se han desarrollado planes para mejorar esto. suministros *Si la respuesta es No, escasez leve o No, escasez considerable, esto podría indicar un riesgo considerable en relación con los materiales, así que le solicitamos que a continuación brinde información más detallada en lo que respecta a la escasez de suministros y si se han desarrollado planes para mejorar esto. equipo *Si la respuesta es No, escasez leve o No, escasez considerable, esto podría indicar un riesgo considerable en relación con los materiales, así que le solicitamos que a continuación brinde información más detallada en lo que respecta a la escasez de equipo y si se han desarrollado planes para mejorar esto. personal/voluntarios capacitados *Si la respuesta es No, escasez leveoNo, escasez considerable, esto podría indicar un riesgo considerable en relación con los materiales, así que le solicitamos que a continuación brinde información más detallada en lo que respecta a la escasez de personal/voluntarios capacitados y si se han desarrollado planes para mejorar esto. Cuestión clave Nº 1: condiciones mínimas (cont.) 1.6 ¿El servicio de sangre es capaz de garantizar la plena privacidad y confidencialidad de la información relacionada con los donantes? Sí Parcialment e (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: No No se conoce No se aplica Cuestión clave Nº 2: requisitos organizativos esenciales Aclaración: El GAP recomienda que las Sociedades Nacionales que ofrecen un programa de sangre deben establecer un servicio de sangre separado que cuente con una junta profesional de gobierno al que se le haya delegado la responsabilidad de llevar a cabo las tareas de dirección estratégica y la supervisión del desempeño operativo. Las habilidades y los conocimientos particularmente útiles para los miembros de la junta incluyen los que se relacionan con la gestión médico-científica y las áreas económico-financiera, política y legal. 2.1 ¿La Sociedad Nacional cuenta con una junta de gobierno separada para el servicio de sangre a la que le hayan delegado responsabilidades y el control de la planificación estratégica y la gestión operativa, y que le hayan conferido la autoridad financiera sobre el programa de sangre? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 2.1.1 Si la respuesta es SÍ, ¿La Sociedad Nacional tiene un sistema bien definido para delegar tareas que es claro en lo que respecta a la autoridad y la responsabilidad entre: Sí Parcialme nte (indique los detalles) la Sociedad Nacional y las juntas del servicio de sangre? la junta de los servicios de sangre y la gerencia de los servicios de sangre? Sírvase dar detalles: 2.1.2 Si la respuesta es SÍ, ¿Su servicio de sangre tiene las habilidades y los conocimientos para implementar y gestionar el cambio, mantener las funciones y responsabilidades estrictas y cumplir con sus responsabilidades según el Q2.1? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 2.2 Existe una estructura organizativa apropiada para la junta de gobierno del servicio de sangre? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 2.2.1 Si la respuesta es SÍ, Su servicio de sangre, ¿se basa en un modelo de organización a escala nacional? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: Cuestión clave Nº 3: protección contra los reclamos por daños y perjuicios Aclaración: • Se prefiere que las Sociedades Nacionales cuenten con una cobertura de seguros para las actividades del programa de sangre. • Los servicios de sangre deben tener una definición clara de su relación con el gobierno y el papel que desempeña el gobierno en lo que respecta a proteger la Sociedad Nacional contra llos reclamos y los daños. • El cuidado adecuado de los pacientes que sufren efectos adversos como resultado de la terapia de transfusión de sangre representa un problema importante para la • Lo ideal es que los servicios de sangre participen en la capacitación de la población acerca de los posibles riesgos de las transfusiones. • Asimismo, deben llevar registros precisos y conservarlos de manera segura. 3.1 La protección del gobierno (legal/financiera), ¿prevé la prestación de servicios de sangre o de los bancos de sangre y tejidos? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica Sírvase dar detalles: 3.2 ¿Se ha establecido una estructura corporativa separada entre la Sociedad Nacional y el servicio Sí de sangre para proteger los fondos de la Sociedad Nacional contra los daños relacionados con la (especifiqu prestación de los servicios de sangre? e los detalles) 3.2a Si la respuesta es SÍ, o PARCIALMENTE: Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 3.3 ¿El servicio de sangre funciona de acuerdo con las normas internacionales (por ejemplo, OMS, AABB, CdE) en relación con los programas de sangre? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 3.3.1 Si la respuesta es SÍ, o PARCIALMENTE, ¿qué norma(s) utiliza el servicio de sangre? Sírvase dar detalles: 3.4 Cuando el servicio de sangre no cumple con las normas internacionales en cuanto a la ejecución de los programas de sangre, ¿se documenta el motivo? Sí Parcialme nte (indique los Sírvase dar detalles: 3.5 Cuando el servicio de sangre no cumple con las normas internacionales en cuanto a la ejecución de los programas de la sangre, ¿el gobierno reconoce y acepta el motivo? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 3.6 ¿El servicio de sangre realiza campañas con el objetivo de aumentar la conciencia pública acerca de: Sí Parcialme nte (indique los detalles) 1. el hecho de que no es posible tener un riesgo cero con la terapia de transfusión de sangre? 2. la necesidad de equilibrar el riesgo de transfusión con el riesgo de no realizar la transfusión? 3. los logros en lo que respecta a la mitigación de los riesgos y los riesgos restantes? Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 3: protección contra los reclamos por daños y perjuicios (cont.) 3.6.1 Si la respuesta es SÍ, ¿Con qué frecuencia se llevan a cabo las campañas? Sírvase dar detalles: 3.7 ¿El servicio de sangre desarrolló los sistemas para informar a los médicos sobre los posibles riesgos de las transfusiones? Si la respuesta es afirmativa, ¿cómo? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica Sí, Sí, por lo periódicam menos una ente. vez por año. No No se conoce Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce Información en el sitio web Folletos Redes clínicas informales Reuniones regionales Participación en los comités de transfusión hospitalarios otro; especificar: Sírvase dar detalles: 3.8 ¿El servicio de sangre cuenta con una política de retención de registros de donantes y de donaciones? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 3.9 ¿El servicio de sangre, cuenta con una cobertura de seguros contra las posibles responsabilidades que figuran a continuación? Sí Parcialme nte (indique los detalles) pérdida de la propiedad responsabilidad civil responsabilidad en relación con la sangre y los hemoderivados responsabilidad de directores y funcionarios responsabilidad profesional fraude interno lesión de los donantes manipulación maliciosa del producto Sírvase dar detalles: 3.10 Si la respuesta es SÍ, ¿la cobertura del seguro es suficiente? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 3.11 ¿El servicio de sangre recibe asesoramiento profesional acerca de los niveles y los tipos de coberturas de seguros? 3.12 ¿El servicio de sangre recibe protección comercial o gubernamental en relación con las enfermedades que se transmiten a través de la sangre? Sí Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: No se aplica Cuestión clave Nº 4: apoyo a las personas que reciben sangre infectada Aclaración: : las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja deben demostrar compasión por todas las personas que reciben sangre infectada. El servicio de sangre no se hace responsable del riesgo de infección, que es inherente a los productos sanguíneos. Sin embargo, es apropiado que la Sociedad Nacional les brinde apoyo a las personas que sufren este tipo de complicaciones. Esto puede incluir asistencia financiera, psicológica, médica o social. 4.1 ¿El servicio de sangre o el departamento de salud cuentan con un mecanismo para brindar asistencia a las personas que reciben sangre infectada? Sí Parcialme nte (indique los No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica Sírvase dar detalles: 4.1.1 Si contestó No, que agencia les brinda apoyo a estos Sírvase dar detalles: receptores? 4.2 ¿El servicio de sangre o el departamento de salud brindan una compensación económica a las personas que reciben sangre infectada? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 4.3 ¿El servicio de sangre o el departamento de salud brindan apoyo psicológico profesional a las personas que reciben sangre infectada? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 4.4 ¿El servicio de sangre o el departamento de salud proporcionan asistencia médica a las personas que reciben sangre infectada? Sí Parcialme nte (indique los Sírvase dar detalles: 4.5 ¿El servicio de sangre o el departamento de salud brindan apoyo social a las personas que reciben sangre infectada? Por ejemplo, en las conversaciones de apoyo acerca de los seguros de salud Sí Parcialme nte (indique los Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta Cuestión clave Nº 5: La seguridad frente a los costos Aclaración: • Estas preguntas abordan cuestiones relacionadas con el equilibrio entre la seguridad, el costo y la disponibilidad. • A pesar de que hay una tendencia continua hacia la mejora de la seguridad de los productos sanguíneos, es importante asegurarse de que no se esté reemplazando un riesgo pequeño con un riesgo desconocido que posiblemente sea mayor. Además, los esfuerzos para aumentar la seguridad pueden afectar la disponibilidad de productos sanguíneos en general. • Estar pendiente de las amenazas emergentes y de la capacitación de los organismos gubernamentales en lo que se refiere a las nuevas medidas de seguridad representan funciones importantes del servicio de sangre. • Los mecanismos de revisión para rastrear el uso del producto y asegurar que los componentes de la sangre se utilicen de manera adecuada dentro de los hospitales constituyen otra preocupación clave. 5.1 ¿El servicio de sangre realiza un análisis de costos de todas las nuevas propuestas destinadas a mejorar la seguridad? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 5.2 ¿El servicio de sangre informa activamente a los organismos gubernamentales acerca de la importancia de contar con una financiación adecuada para las nuevas iniciativas vinculadas con la seguridad de la sangre y las consecuencias de no financiarlas? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 5.3 ¿El servicio de sangre cuenta con sistemas para controlar las nuevas amenazas a la seguridad del suministro de sangre (por ejemplo, control de las enfermedades de la región)? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 5.4 ¿El servicio de sangre implementó sistemas para asegurar que se cumpla con los siguientes cuatro aspectos de la seguridad relacionados con las transfusiones de sangre (y asegurar el mejor resultado para el paciente): Sí Parcialme nte (indique los detalles) Se brinda la sangre correcta. Se brinda el producto al paciente correcto. Se brinda el producto en el momento correcto. Se cuenta con el mecanismo de revisión correcto. Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 5: la seguridad frente a los costos (cont.) 5.5 ¿El servicio de sangre tiene como objetivo influir sobre el uso adecuado del producto, o acerca de su almacenamiento, tratamiento, desperdicio mínimo, etc.? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 5.5.1 Si la respuesta es SÍ, ¿Cómo? Especifique: indique el porcentaje de usuarios finales en relación con los cuales hay un acuerdo por escrito. 5.6 ¿Los hospitales que utilizan productos sanguíneos que provienen de su servicio de sangre cuentan con un comité multidisciplinario activo de transfusiones? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Hospitales públicos Hospitales privados Hospitales sin fines de lucro Clínicas Fuerzas armadas otro; especificar: Sírvase dar detalles: 5.6a ¿Qué porcentaje del total nacional representan los siguientes usuarios: Hospitales públicos Hospitales privados Hospitales sin fines de lucro Clínicas Fuerzas armadas otro; especificar: 5.6.1 Si la respuesta es SÍ o PARCIALMENTE, ¿El servicio de sangre participa % % % % % % Sí No No se conoce Parcialme nte (indique los detalles) No comités? 5.7 ¿El servicio de sangre participa en el desarrollo de regulaciones, junto con las autoridades sanitarias competentes? Sí Sírvase dar detalles: 5.8 Aproximadamente, ¿qué porcentaje de su suministro de sangre proviene de donantes DSVNR? % No se conoce Cuestión clave Nº 5: la seguridad frente a los costos (cont.) Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: Cuestión clave Nº 6: financiación Aclaración: Se deben implementar acuerdos financieros suficientes y  a largo plazo que debe revisar la sociedad local de la Cruz Roja o de la Media Luna Roja antes de iniciar o seguir participando en un programa de sangre. La mejor manera de asegurar finanzas sustentables es a través de la recuperación de los costos o la financiación del gobierno, aunque en algunas áreas se aceptaría el uso de donaciones. La transferencia de fondos entre las Sociedades Nacionales y los servicios de sangre deben realizarse en el marco de los acuerdos de servicio adecuados. La existencia de acuerdos financieros transparentes y sustentables dentro de los servicios de sangre, y entre el servicio de la sangre y de la sociedad de la Cruz Roja o de Media Luna Roja constituye una prioridad. 6.1 ¿Qué porcentaje de su presupuesto total de servicios de sangre proviene: Especifique el porcentaje en cada caso: 6.1.1 del gobierno % 6.1.2 de los hospitales % 6.1.3 la refacturación de los costos a los usuarios finales % 6.1.4 de las actividades de financiamiento internas % 6.1.5 de su Sociedad Nacional % 6.1.6 de otras Sociedades Nacionales % 6.1.7 de las ONG (organizaciones no gubernamentales) y los fondos internacionales % 6.1.8 del sistema de seguro de salud público/privado % 6.1.9 Otro (especificar): % 6.2 ¿El servicio de sangre asegura que ni las organizaciones sin fines de lucro ni los proveedores tienen participación alguna en el capital o en el control de la gestión del programa de sangre? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 6.3 ¿El servicio de sangre cuenta con una política para asegurar que no exista un conflicto de intereses con: Sí Parcialme nte (indique los detalles) los miembros de la junta el personal profesional los voluntarios Sírvase dar detalles: 6.4 ¿El servicio de sangre cuenta con una política para asegurar que no exista un conflicto de intereses en relación con los principales proveedores? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 6: Financiación (cont.) 6.5 ¿Existe un acuerdo formal para gestionar el acceso de la Sociedad Nacional a los fondos del servicio de sangre? 6.6 Sí; la SN no puede acceder a los fondos. Sí; el acuerdo formal le permite acceder a los fondos a la la SN, según corresponda. No No se conoce Otro : (Especifique los detalles a continuación) No se aplica Sírvase dar detalles: ¿Se separaron los fondos del servicio de sangre para que el servicio de sangre los utilice? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica Sírvase dar detalles: 6.7 ¿La Sociedad Nacional subsidia el servicio de sangre? Parcialme Sí nte (especifiq (indique ue los los detalles) detalles) Sírvase dar detalles: 6.8 ¿Los fondos del servicio de sangre se destinan a otras actividades de la Cruz Roja que no se relacionan con el servicio de sangre? Parcialme Sí nte (especifiq (indique ue los los detalles) detalles) Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 6: Financiación (cont.) 6.9 ¿La Sociedad Nacional y el servicio de sangre llevan sistemas de contabilidad separados? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: No se aplica Cuestión clave Nº 7: información sobre los riesgos y las consecuencias relacionados con la sangre Aclaración: : Es importante que los servicios de sangre de las Sociedades de la Media Luna Roja y de la Cruz Roja capaciten adecuadamente tanto al público en general como a las otras partes, tales como la  Sociedad Nacional, el gobierno, las universidades de medicina y el personal de los servicios de sangre con el fin de que comprendan mejor cuáles son los riesgos inherentes a las transfusiones de sangre. 7.1 ¿Los pacientes tienen que dar su consentimiento informado y por escrito antes de la transfusión? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No se aplica No No se conoce No se aplica No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 7.1.1 ¿El servicio de sangre trabaja junto con los hospitales para asegurar la iplementación de una política o de procedimientos que exijan que los pacientes den su consentimiento informado y por escrito antes de la transfusión? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 7.2 ¿El servicio de sangre desarrolló e implementó estrategias destinadas a mejorar la información que recibe el público en relación con la seguridad de los riesgos de la donación y las transfusiones de sangre? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Programas escolares Medios (incluidos los medios de comunicación social) Información en el sitio web Folletos Redes informales La capacitación de los donantes La ubicación de representantes en los órganos adecuados de toma de Otro (especificar): Sírvase dar detalles: 7.2.1 ¿Las estrategias mencionadas se están implementando? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 7: información sobre los riesgos y las consecuencias relacionados con la sangre (cont.) 7.3 ¿El servicio de sangre brinda capacitación sobre los riesgos de la transfusión de sangre a otras partes interesadas, tales como: Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce la Sociedad Nacional del gobierno universidades de medicina personal del servicio de sangre Otro (especificar): Sírvase dar detalles: 7.4 ¿El servicio de sangre realiza campañas periódicas para educar al público acerca de la necesidad de donar sangre con regularidad? Parcialme Sí nte (especifiq (indique ue los los detalles) detalles) Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: Cuestión clave Nº 8: Habilidades de gestión Aclaración: Con el fin de lograr y mantener un buen nivel de gestión en los servicios de sangre de la Sociedad Nacional, se debe contar con una visión y una misión claras, objetivos estratégicos, así como medios para medir el progreso hacia la consecución de estos objetivos. 8.1 ¿El servicio de sangre tiene lo siguiente? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce No No se conoce una visión clara una misión clara un plan estratégico objetivos estratégicos Sírvase dar detalles: 8.2 Si los hay, ¿los objetivos estratégicos del servicio de sangre: Sí Parcialme nte (indique los detalles) establecen responsabilidades claras abordan las necesidades del donante abordan las necesidades del receptor abordan las necesidades del médico Sírvase dar detalles: 8.3 ¿Se han establecido y puesto en práctica objetivos e indicadores clave de desempeño (por ejemplo, porcentaje de disminución en el tiempo de lesiones del personal, porcentaje de disminución del desperdicio del producto)? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Cuestión clave Nº 8: habilidades de gestión (cont.) 8.4 ¿Existen programas de capacitación orientados a mantener y desarrollar las habilidades de gestión y liderazgo? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: Cuestión clave Nº 9: fraccionamiento Aclaración: • En los países desarrollados, no es conveniente que la Cruz Roja / Media Luna Roja comience a realizar actividades de fraccionamiento por el riesgo de descartes masivo, a menos que la escala de la operaciones en ese país permita que sea viable. • En los países en desarrollo, la Sociedad Nacional puede considerar la posibilidad de llevar a cabo el fraccionamiento si esta es la única manera de obtener productos derivados del plasma, pero solo si se obtiene el apoyo adecuado de la autoridad gubernamental. • Si se debe descartar el plasma, se les debe advertir a los donantes. • Antes de que las Sociedades Nacionales fraccionen o tercericen la tarea a otros fraccionadores, las autoridades gubernamentales competentes deben aprobar la fabricación y los procesos de comercialización del producto. • La posición de la FICR es que la autosuficiencia de un país es un asunto de la política del gobierno de ese país. 9.1 ¿El gobierno cuenta con una política nacional de autosuficiencia en relación con los productos sanguíneos que incluye los productos de plasma? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 9.2 ¿El servicio de sangre opera una o más plantas de fraccionamiento? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 9.2.1 ¿El servicio de sangre o la Sociedad Nacional planean participar de alguna manera en la operación de plantas de fraccionamiento en el futuro inmediato? Sí Parcialme nte (indique los Sírvase dar detalles: 9.3 ¿El servicio de sangre o la Sociedad Nacional envían plasma para que un fraccionador externo lo fraccione? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Cuestión clave 9: Fraccionamiento (cont.) 9.3.1 Si la respuesta es la respuesta es No, ¿el servicio de sangre o la Sociedad Nacional planea comenzar a enviar plasma para su fraccionamiento? Sí Parcialme nte (indique los detalles) No No se conoce No No se conoce No No se conoce No No se conoce Sírvase dar detalles: 9.4 Si el servicio de la sangre o la Sociedad Nacional llevan a cabo actividades de fraccionamiento de plasma, ¿el servicio de sangre informa a los donantes cuando se desecha el plasma? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 9.5 Si el servicio de sangre o la Sociedad Nacional llevan a cabo actividades de fraccionamiento de plasma, ¿se trata de una actividad transparente y se rinde cuentas frente a los donantes? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: 9.5.1 Si la respuesta es SÍ o PARCIALMENTE, ¿qué hace el servicio de sangre Sírvase dar detalles: para garantizar la transparencia y la rendición de cuentas? 9.6 Si el servicio de sangre o la Sociedad Nacional llevan a cabo actividades de fraccionamiento de plasma o envían plasma para su fraccionamiento a una planta de fraccionamiento externa, ¿se cuenta con la aprobación oficial del gobierno con respecto al proceso de fabricación o comercialización? Sí Parcialme nte (indique los detalles) Sírvase dar detalles: Si lo desea, puede incluir otros comentarios o información adicional para aclarar sus respuestas con respecto a esta sección: Sección B: Generalidades sobre las actividades del servicio de sangre  Por favor proporcione una breve descripción de su servicio de sangre y los datos más recientes a los que usted tenga acceso. Esta sección le ayudará a establecer un panorama general de las actividades relacionadas con la sangre en su Sociedad Nacional, y ayudar a evaluar el progreso en el tiempo. País Nombre de la organización Año de inicio del servicio de sangre Número de empleados de la Sociedad Nacional involucrados en el servicio de sangre (no los miembros del personal del hospital) Presupuesto anual actual Especifique año al que se refiere este presupuesto (especificar mes y año de inicio y de finalización) 0 0 [Especificar la moneda] a Desde Si hay otros proveedores de servicios de sangre en su país, sírvase enumerarlos (por ejemplo, los cinco proveedores principales)       junto con el porcentaje aproximado de participación en la cobertura del servicio en general: Nombre                         % de participación 1. 2. 3. 4. 5. Por favor adjunte su: estructura de gobierno organigrama Socios que prestan apoyo técnico (especificar) Número de lugares fijos Número de lugares móviles Número total de tomas por año* Cantidad de sangre total por año * De corresponder, indique el número de extracciones de aféresis: -> Plasma (unidades de aféresis de plasma al año) -> Plaquetas Unidades ml por unidad -> Los glóbulos rojos (unidades de aféresis de plaquetas/año) De corresponder, especifique la cantidad anual de plasma destinado al fraccionamiento* (en toneladas): * Si el año de las extracciones difiere al del presupuesto, especifique el año al que se refieren las extracciones [Insertar el mes/el año] [Insertar el mes/el año] a: a Autosuficiencia del plasma ¿La cantidad de plasma para fraccionamiento es suficiente para satisfacer las necesidades de su país? Sí No Si la respuesta es No,, Por favor indique los 5 productos de fraccionamiento principales por fuente: Producto 1. 2. 3. 4. 5. Importado de País Empresa Sección B: generalidades sobre las actividades de los servicios de sangre (cont.) ¿Usted tiene un excedente de plasma o productos de plasma?             Si la respuesta es SÍ, ¿qué ocurre con los productos excedentes? descartado vendido a [Especificar el país] [Especificar el país] vendido a Otro; especificar:       Si se venden diferentes productos a diferentes países, especifique a continuación: Sí No para recuperar el costo para obtener una gan       ¿Su servicio de sangre participa actualmente de cualquiera de las siguientes terapias con células o tejidos? Sí No Células madre del cordón umbilical Células madre de sangre periférica Células madre de médula ósea Trasplante de órganos macizos Hueso Córnea Otro (especificar): Si la respuesta es SÍ, indique el nivel y tipo de actividad y el alcance de la participación (por ejemplo, Registry Collection / cosecha, el procesamiento, el almacenamiento, las pruebas) ¿Su servicio de sangre está planificando participar en cualquiera de las siguientes terapias de células o tejidos en los próximos uno a dos años? Sí No Células madre del cordón umbilical Células madre de sangre periférica Células madre de médula ósea Trasplante de órganos macizos Hueso Córnea Otro (especificar): Si la respuesta es SÍ, indique los detalles de la actividad prevista y el alcance de la participación (por ejemplo, Registry Collection / cosecha, el procesamiento, el almacenamiento, las pruebas) Sección B: generalidades sobre las actividades de los servicios de sangre (cont.) Acuerdos bilaterales ¿Participa de algún programa de apoyo bilateral en relación con su servicio de sangre? Sí No Si SÍ, indique los detalles: ¿Recibe fondos de otras fuentes para respaldar los acuerdos bilaterales? Sí No Si la respuesta es SÍ, indique los detalles: Historias de éxito ¿Estaría dispuesto a compartir algunas de sus historias de éxito local con otros servicios de sangre de la Cruz Roja Media Luna Roja? Sí No Próximos pasos Próximos pasos recomendados El objetivo de la autoevaluación es permitirles a las Sociedades Nacionales y sus servicios de salud que identifiquen los problemas a los que se les debe prestar más atención. Cada pregunta de la AE describe una condición que, si no se cumple, representa un riesgo para el servicio de sangre y su SN. Un plan que aborde cada una de las condiciones que no se cumplen, comenzando con aquellas que se incluyen en la cuestión clave Nº 1, deberían reducir considerablemente el nivel de riesgo del servicio de sangre y de la Sociedad Nacional. Para ayudar al servicio de sangre a enfrentar los riesgos que se identificaron, el GAP le brindará un informe de autoevaluación individual que contenga recomendaciones para gestionar los riesgos. Mientras tanto, el GAP recomendó una variedad de “próximos pasos” para que tenga en cuenta el servicio de sangre: Gobierno y gerencia  Establecer un grupo de trabajo junto con la Sociedad Nacional o con el servicio de sangre para revisar la estructura de gobierno y la gerencia actuales, y preparar un plan estratégico.  Pensar en la posibilidad de obtener asistencia o asesoramiento especializado en relación con cuestiones de gobernanza y gerencia de parte de otras Sociedades Nacionales o servicios de sangre, o contratar un asesor externo especializado en la materia.  El grupo de trabajo o el asesor podrían considerar lo siguiente: ○ si la estructura actual ofrece la supervisión adecuada y si las responsabilidades están claramente definidas; ○ si debería separarse la gerencia del servicio de sangre y la de la Sociedad Nacional; ○ si el servicio de sangre debería formar parte de una entidad legal separada de la Sociedad Nacional; ○ una estructura que incluya una junta de supervisión (que cuente con funciones de supervisión estratégica); ○ un máximo responsable ejecutivo (responsable de las gestiones diarias y de presentar informes ante la junta) y ○ un equipo de gerentes experimentados (que responda ante el máximo responsable ejecutivo) podría funcionar. Gestión de problemas legales y riesgos  Identificar las bases legislativas y normativas que rigen las operaciones del servicio de sangre. Evaluar si las leyes y normas actuales: ○ establecen con precisión cuál es la relación entre la gerencia del servicio de sangre y las autoridades gubernamentales; ○ regulan las actividades del servicio de manera adecuada; ○ le brindan alguna protección o indemnización frente a los reclamos legales.  Considerar si es necesario modificar las leyes y cuál es la mejor manera de lograr tales modificaciones.  Considerar la posibilidad de conversar con el gobierno y con las autoridades sanitarias competentes con el fin de obtener su apoyo en relación con esas propuestas.  Crear un equipo de gestión de riesgos dentro del servicio de sangre con el objetivo de que evalúen las actividades del servicio y preparen las políticas para identificar, minimizar y eliminar riesgos. Financiación y seguro  Revisar cuáles son las fuentes de financiación y los posibles flujos de ingresos. Evaluar si los contratos de servicios actuales (si los hubiera) con la Sociedad Nacional y los organismos públicos son suficientes o si es necesario modificarlos.  Solicitar asesoramiento acerca de la disponibilidad y el costo de obtener una cobertura de riesgos integral para el servicio y el personal. Políticas y estándares  Realizar una auditoría operativa con el fin de evaluar el grado de cumplimiento con los estándares de los programas de sangre internacionales. Identificar cuáles son los pasos que se deben realizar para mejorar el cumplimiento.  Revisar las políticas operativas (por ejemplo, las políticas para seleccionar y capacitar al personal, conservar documentos, las relacionadas con el consentimiento fundamentado de los pacientes, la información que se le brinda al público y las relaciones con los medios de comunicación, entre otros).  Establecer prioridades y revisar de manera sistemática las cuestiones y los puntos clave de la autoevaluación e incorporarlos en la política y los materiales de planificación.  Repetir la autoevaluación en forma periódica para verificar el avance. Comentarios finales Comentarios finales: El Grupo Mundial de Asesores agradece los comentarios relacionados con el proceso de completar esta autoevaluación. Estamos interesados ​en conocer quiénes participaron, recibir sugerencias o cualquier comentario adicional. GRACIAS Muchas gracias por su participación en la autoevaluación. Si usted tiene alguna otra información o retroalimentación que usted desea ofrecer, por favor, dirigirse por correo electrónico a: GAPSelfAssessment@redcrossblood.org.au Recibirá su informe de comentarios individual una vez que se termine el proceso de autoevaluación dentro de su región.
GAP Self-assessment (Arabic)
‫اﻟﻔرﯾﻖ اﻻﺳﺗﺷﺎري اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ )‪ (GAP‬ﻋﻠﻰ ﺣوﻛﻣﺔ اﻟﺷرﻛﺎت وإدارة اﻟﻣﺧﺎطر ﻟﺧدﻣﺎت اﻟدم ﻓﻲ ﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب‬ ‫اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر‬ ‫اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ‪GAP‬‬ ‫اﻹﺻدار ‪4.1‬‬ ‫ﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺧدﻣﺎت اﻟدم )اﻟﻣﺳﺗوى أ(‬ ‫]إدراج ﺷﮭر[ ‪2014‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ إرﺷﺎدات اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ‪ GAP‬ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻟدوﻟﺔ‪:‬‬ ‫اﺳم ﺧدﻣﺔ اﻟدم‪:‬‬ ‫اﺳم )اﺳﻣﺎء( اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﺳﺗﻛﻣﻠون اﻻﺳﺗﺑﯾﺎن‪:‬‬ ‫اﻟﻣﻧﺻب‪:‬‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺗﮭﺎء‪:‬‬ ‫وﺑﻣﺟرد اﻻﻧﺗﮭﺎء‪،‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ إرﺳﺎﻟﮫ ﻋﺑر اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ‪) GAPSelfassessment@redcrossblood.org.au‬ﯾُﻔﺿل(‬ ‫أو اﻟﻔﺎﻛس إﻟﻰ ‪5949 6213 8 61+‬‬ ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻻﺧﺗﺻﺎرات‬ ‫اﻟﻘﺳم أ ‪ -‬اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :1‬اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺷروط‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :2‬اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :3‬ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺿد اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت ﻋن اﻷﺿرار‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :4‬اﻟدﻋم ﻟﻠﻣﺗﻠﻘﯾن ﻟﻠدم اﻟﻣﻠوث‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :5‬اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :6‬اﻟﺗﻣوﯾل‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :7‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﺧﺎطر اﻟدم وﻋواﻗﺑﮫ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :8‬اﻟﻣﮭﺎرات اﻹدارﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :9‬اﻟﺗﻘﺳﯾم‬ ‫اﻟﻘﺳم ب ‪ -‬ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺷطﺔ ﺧدﻣﺎت اﻟدم‬ ‫اﻻﻛﺗﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ ﻟﻠﺑﻼزﻣﺎ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺧطوات اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻻﺧﺗﺻﺎرات‬ ‫‪AABB‬‬ ‫‪CofE‬‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻟﺑﻧوك اﻟدم‬ ‫ﻣﺟﻠس أوروﺑﺎ )اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ )اﻻﺗﻔﺎق اﻟﺟزﺋﻲ( ﻋﻠﻰ ﻧﻘل اﻟدم )‪((CD-P-TS‬‬ ‫‪GAP‬‬ ‫اﻟﻔرﯾﻖ اﻻﺳﺗﺷﺎري اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﺣوﻛﻣﺔ اﻟﺷرﻛﺎت وإدارة ﻣﺧﺎطر‬ ‫ﺧدﻣﺎت اﻟدم ﻓﻲ ﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر‬ ‫اﻻﺗﺣﺎد اﻟدوﻟﻲ ﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ‪GAP‬‬ ‫اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل‬ ‫ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﺣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬ ‫‪IFRC‬‬ ‫‪NS‬‬ ‫‪SA‬‬ ‫‪VNRBD‬‬ ‫‪WHO‬‬ ‫اﻟﻘﺳم أ ‪ -‬اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ - 1‬اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺷروط‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪:‬‬ ‫• ﻣن اﻟﻣﮭم أن إدارة ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻼﺗﺣﺎد اﻟدوﻟﻲ ﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر ‪.IFRC‬‬ ‫• اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣﻊ اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ واﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﺣدد ﺑوﺿوح ﻟﺿﻣﺎن ﺑﻘﺎء ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‪.‬‬ ‫• ﯾﻌد اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل )‪ (VNRBD‬ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻣن ﺳﯾﺎﺳﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻟدوﻟﻲ ﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر ‪ ،IFRC‬وﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون ﻟدى ﺟﻣﯾﻊ ﺧدﻣﺎت اﻟدم اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻧظم‬ ‫ﻧﻘل اﻟدم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ‪.VNRBD‬‬ ‫• ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﺷﻣل إﻧﺷﺎء داﺋرة ﻧﻘل اﻟدم ﻣﺻﺎدر ﻋﻠﻰ اﻟﻣدى اﻟطوﯾل وﻣﺳﺗداﻣﺔ ﻟﻠدﺧل‪ ،‬ﻓﺿﻼ ﻋن ﻣراﻓﻖ ﻛﺎﻓﯾﺔ وإﻣدادات وﻣﻌدات وﻣوظﻔﯾن وﻣﺗطوﻋﯾن ﻟﺗﻠﺑﯾﺔ اﻻﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ 1.1‬ھل اﻷدوار واﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺎت ﻗد ﺗم ﺗوﺿﯾﺣﮭﺎ ﺑﯾن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم و‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ اﻷﺧرى )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد(‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ ‫‪1.1.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﻛﯾف ﯾﺗم ﺗﺣدﯾدھﺎ؟ )ﯾرﺟﻰ اﺧﺗﯾﺎر ﻛل ﻣﺎ ﯾﻧطﺑﻖ(‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ اﻷﺧرى )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد(‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ ‫‪1.1.2‬‬ ‫ﻣذﻛرة اﻟﺗﻔﺎھم‬ ‫‪1.2‬‬ ‫ﻋﻘد أو اﺗﻔﺎق‬ ‫آﺧر ﻣﻛﺗوب‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﺗﺣدﯾد ذﻟك أدﻧﺎه( ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك(‪:‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬أو ﺟزﺋﯾﺎ‪ :‬ھل ﯾﺗﻌﯾن اﻟﺗﻘﯾد ﺑﮭذه اﻷدوار واﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺎت ﺑﺷﻛل ﻓﻌﺎل‪:‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺣﻛوﻣﺔ ﺑﻠدﻛم ﺳﯾﺎﺳﺔ وطﻧﯾﺔ ﻟﺗﺄﻣﯾن إﻣدادات اﻟدم اﻟﻣﺄﻣون ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑل )‪?(VNRBD‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ اﻷﺧرى )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد(‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل( ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل( ﻻ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ - 1‬اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺷروط )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪1.2.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬أو ﺟزﺋﯾﺎ‪:‬‬ ‫ھل ﻗد ﺗم ﺗﻧﻔﯾذ ھذه اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت؟‬ ‫‪ ‬ﻣﺎ ھو ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل )‪ (VNRBD‬ﻓﻲ ﺑﻠدﻛم؟‬ ‫‪ ‬ھل ھﻧﺎك ﺧطوات ﻣطﺑﻘﺔ ﻟزﯾﺎدة اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل )‪(VNRBD‬؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪1.2.2‬‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺎ ھو ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل )‪ (VNRBD‬ﻓﻲ ﺑﻠدﻛم؟‬ ‫‪ ‬ھل ھﻧﺎك ﺧطوات ﻣطﺑﻘﺔ ﻟزﯾﺎدة اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون ﻣﻘﺎﺑل )‪(VNRBD‬؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫ھل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻛﯾﺎن ﻗﺎﻧوﻧﻲ ﻣﻧﻔﺻل ﻋن اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ؟‬ ‫‪1.4‬‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻻ ﺗﻣول ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‪ ،‬ھل ﻟدﯾك ﻣﺻدر طوﯾل اﻷﻣد وﻛﺎف‬ ‫وﻣﺳﺗدام ﻟﻠدﺧل؟‬ ‫‪1.4.1‬‬ ‫إن ﻟم ﯾﻛن‪،‬‬ ‫‪ ‬ﻟﻣﺎذا؟‬ ‫‪ ‬ھل ھﻧﺎك ﺧطط ﻣطﺑﻘﺔ ﻟﺗﻐﯾﯾر ھذا؟‬ ‫‪1.5‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻣوارد اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﺗﻠﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل( ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎﻓﯾﺔ‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻧﻘص طﻔﯾف‬ ‫) *ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم‬ ‫ﻣزﯾد ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت(‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر‬ ‫) *ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم‬ ‫ﻣزﯾد ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت(‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻣراﻓﻖ‬ ‫*إذا "ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ﻧﻘص طﻔﯾف" أو "ﻻ‪ ,‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر"‪ ,‬وھذا ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﯾر إﻟﻰ وﺟود ﻣﺧﺎطر ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣواد‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ )‪ ،(MMR‬ﻟذا ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻛﺛر ﺗﻔﺻﯾﻼ أدﻧﺎه ﺑﺧﺻوص ﻧﻘص اﻟﻣراﻓﻖ وﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬ ‫ﺧطط ﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻟﺗﺣﺳﯾن ھذا‪.‬‬ ‫اﻹﻣدادات‬ ‫*إذا "ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ﻧﻘص طﻔﯾف" أو "ﻻ‪ ,‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر"‪ ,‬وھذا ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﯾر إﻟﻰ وﺟود ﻣﺧﺎطر ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣواد‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ )‪ ،(MMR‬ﻟذا ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻛﺛر ﺗﻔﺻﯾﻼ أدﻧﺎه ﺑﺧﺻوص ﻧﻘص اﻹﻣدادات وﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬ ‫ﺧطط ﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻟﺗﺣﺳﯾن ھذا‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ - 1‬اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن اﻟﺷروط )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪1.5‬‬ ‫)ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻣوارد اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﺗﻠﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ؟‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎﻓﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺟﮭﯾزات‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻧﻘص طﻔﯾف‬ ‫) *ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم‬ ‫ﻣزﯾد ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت(‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر‬ ‫) *ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم‬ ‫ﻣزﯾد ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت(‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫*إذا "ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ﻧﻘص طﻔﯾف" أو "ﻻ‪ ,‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر"‪ ,‬وھذا ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﯾر إﻟﻰ وﺟود ﻣﺧﺎطر ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣواد‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ )‪ ،(MMR‬ﻟذا ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻛﺛر ﺗﻔﺻﯾﻼ أدﻧﺎه ﺑﺧﺻوص ﻧﻘص اﻟﺗﺟﮭﯾزات وﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬ ‫ﺧطط ﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻟﺗﺣﺳﯾن ھذا‪.‬‬ ‫اﻟﻣوظﻔون‪/‬اﻟﻣﺗطوﻋون اﻟﻣدرﺑون‬ ‫*إذا "ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ﻧﻘص طﻔﯾف" أو "ﻻ‪ ,‬ﻧﻘص ﻛﺑﯾر"‪ ,‬وھذا ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷﯾر إﻟﻰ وﺟود ﻣﺧﺎطر ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣواد‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ )‪ ،(MMR‬ﻟذا ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻛﺛر ﺗﻔﺻﯾﻼ أدﻧﺎه ﺑﺧﺻوص ﻧﻘص اﻟﻣوظﻔﯾن‪/‬اﻟﻣﺗطوﻋﯾن اﻟﻣدرﺑﯾن‬ ‫وﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺧطط ﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻟﺗﺣﺳﯾن ھذا‪.‬‬ ‫‪1.6‬‬ ‫ھل ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﻌﮭد ﺑﺎﻟﺧﺻوﺻﯾﺔ و اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺎﻧﺣﺔ?‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل( ﻻ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :2‬اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪ :‬ﯾوﺻﻲ اﻟﻔرﯾﻖ اﻻﺳﺗﺷﺎري اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ )‪ (GAP‬ﺑﺄن اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘدم ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟدم‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾﮭﺎ إﻧﺷﺎء ﺧدﻣﺔ ﻟﻧﻘل اﻟدم ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺟﻠس إدارة ﻣﮭﻧﻲ ﺑﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻣﻔوﺿﺔ ﻋن‬ ‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﻲ واﻟرﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ‪ .‬ﻣﮭﺎرات وﻣﻌرﻓﺔ ﻣﻔﯾدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻷﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة ﺗﺷﻣل اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺣﯾوﯾﺔ واﻹدارة اﻟطﺑﯾﺔ‪ /‬اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‪ ،‬واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪ /‬اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ واﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪2.1‬‬ ‫ھل ﻟدى اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻣﺟﻠس إدارة ﻣﻧﻔﺻل ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ ،‬ﺑﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻣﻔوﺿﺔ وإﺷراف ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺧطﯾط‬ ‫اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﻲ واﻹدارة اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﻔوﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟدم؟‬ ‫‪2.1.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ھل اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟدﯾﮭﺎ ﻧظﺎم واﺿﺢ اﻟﻣﻌﺎﻟم ﻟﻠﺗﻔوﯾض‪ ،‬وﺗوﻓﯾر اﻹﯾﺿﺎح ﺑﺷﺄن اﻟﺳﻠطﺔ‬ ‫واﻟﻣﺳﺎءﻟﺔ ﺑﯾن‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻣﺟﺎﻟس اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ وﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﻣﺟﻠس وإدارة ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪2.1.2‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﻓﮭل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﮭﺎرات واﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺗﻧﻔﯾذ وإدارة اﻟﺗﻐﯾﯾر‪ ،‬واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷدوار واﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺎت اﻟﺻﺎرﻣﺔ وﻏﯾر ذﻟك أداء ﻣﺳؤوﻟﯾﺎﺗﮭﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﺳؤال ‪2.1‬؟‬ ‫‪2.2‬‬ ‫ھل ھﻧﺎك ھﯾﻛل إداري ﺗﻧظﯾﻣﻲ ﻣﻧﻔﺻل ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪2.2.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ھل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻧﻣوذج ﺗﻧظﯾﻣﻲ وطﻧﻲ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :3‬ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺿد اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت ﻋن اﻷﺿرار‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪:‬‬ ‫• وﻣن اﻷﻓﺿل ﺗﻣﺎﻣﺎ أن ﯾﻛون ﻟدى اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ ﺗﻐطﯾﺔ ﺗﺄﻣﯾﻧﯾﺔ ﻷﻧﺷطﺔ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻧﻘل اﻟدم‪.‬‬ ‫• ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون ﻟدى ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﺗﻌرﯾف واﺿﺢ ﻟﻌﻼﻗﺗﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﺣﻛوﻣﺔ ودور اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﺿد اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت واﻟﺧﺳﺎﺋر‪.‬‬ ‫• ﺗﻣﺛل اﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ ﻟﻠﻣرﺿﻰ اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن أﺣداث ﻣﻧﺎوﺋﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻌﻼج ﻧﻘل اﻟدم ﻗﺿﯾﺔ ھﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫• وﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﺷﺎرك ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ ﺗﺛﻘﯾف اﻟﺟﻣﮭور ﺣول اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻧﻘل اﻟدم‪.‬‬ ‫• ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺄﻣن ودﻗﺔ اﻟﺳﺟﻼت‪.‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫ھل ﯾﺗم ﺗوﻓﯾر ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣﻛوﻣﯾﺔ )ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ‪/‬ﻣﺎﻟﯾﺔ( ﻟﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم و‪ /‬أو ﺑﻧوك اﻟدم واﻷﻧﺳﺟﺔ؟‬ ‫‪3.2‬‬ ‫ھل ﻗد ﺗم إﻧﺷﺎء ھﯾﻛل ﻣؤﺳﺳﻲ ﻣﻧﻔﺻل ﺑﯾن اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ وﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻟﺗﻣﻛﯾن ﺣﻣﺎﯾﺔ أﻣوال اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻣن اﻷﺿرار‬ ‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺎت اﻟدم؟‬ ‫‪3.2‬أ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬أو ﺟزﺋﯾﺎ‪:‬‬ ‫‪3.3‬‬ ‫ھل ﺗﻌﻣل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟدوﻟﯾﺔ )ﻣﺛل ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﺣﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ ‪ ،WHO‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻟﺑﻧوك اﻟدم ‪ ،AABB‬ﻣﺟﻠس‬ ‫أوروﺑﺎ ‪ (CoE‬ﻓﻲ ﺑراﻣﺞ اﻟدم ؟‬ ‫‪3.3.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم أو ﺟزﺋﯾﺎ‪ ,‬أي اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم?‬ ‫‪3.4‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم إﺳﺗﯾﻔﺎء ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟدوﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذ ﺑراﻣﺞ ﻧﻘل اﻟدم‪ ،‬ھل اﻟﺳﺑب ﻣوﺛﻖ؟‬ ‫‪3.5‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم إﺳﺗﯾﻔﺎء ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟدوﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻧﻔﯾذ ﺑراﻣﺞ ﻧﻘل اﻟدم‪ ،‬ھل اﻟﺳﺑب ﻣﻌﺗرف ﺑﮫ وﻣﻘﺑول ﻣن ﻗﺑل اﻟﺣﻛوﻣﺔ؟‬ ‫‪3.6‬‬ ‫ھل ﺗﺟري ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺣﻣﻼت ﺑﮭدف زﯾﺎدة اﻟوﻋﻲ اﻟﻌﺎم‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫‪ .1‬ﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻧﻌدام اﻟﺧطر ﻏﯾر ﻣﻣﻛﻧﺔ ﻣﻊ ﻋﻼج ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪ .2‬اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾﻖ اﻟﺗوازن ﺑﯾن ﻣﺧﺎطر ﻧﻘل اﻟدم ﻣﻘﺎﺑل ﻣﺧﺎطر ﻋدم ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪ .3‬اﻹﻧﺟﺎزات اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻘﻘت ﻓﻲ اﻟﺗﺧﻔﯾف ﻣن اﻟﻣﺧﺎطر‪ ،‬وأي ﻣﺧﺎطر ﺑﺎﻗﯾﺔ؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ - 3‬ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺿد اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت ﻋن اﻷﺿرار )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪3.6.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﻛﯾف ﺗ ُﺟرى ﻏﺎﻟﺑﺎ اﻟﺣﻣﻼت?‬ ‫‪3.7‬‬ ‫ھل ﻗﺎﻣت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺗطوﯾر اﻷﻧظﻣﺔ ﻹﺑﻼغ اﻷطﺑﺎء ﺣول اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﻧﻘل؟ إذا ﻛﺎن اﻷﻣر ﻛذﻟك‪ ،‬ﻛﯾف؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻌﻧﺎ‬ ‫اﻟﻛﺗﯾﺑﺎت ‪ /‬ﻣﻧﺷورات‬ ‫اﻟﺷﺑﻛﺎت اﻟﺳرﯾرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬ ‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ ﻟﺟﺎن اﻟﻧﻘل ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك(‪:‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪3.8‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻟﻼﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺳﺟﻼت اﻟﻣﺗﺑرﻋﯾن واﻟﺗﺑرع؟‬ ‫‪3.9‬‬ ‫ھل ﺗﺣﺗﻔظ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺗﻐطﯾﺔ ﺗﺄﻣﯾﻧﯾﺔ ﺿد اﻟﺣوادث اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ؟‬ ‫‪3.10‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ھل اﻟﺗﻐطﯾﺔ اﻟﺗﺄﻣﯾﻧﯾﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ؟‬ ‫‪3.11‬‬ ‫ھل ﺗﺗﻠﻘﻰ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﺷورة اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ ﺑﺧﺻوص ﻣﺳﺗوﯾﺎت وﻧوع اﻟﺗﻐطﯾﺔ اﻟﺗﺄﻣﯾﻧﯾﺔ؟‬ ‫‪3.12‬‬ ‫ھل ﺗﻧﻌم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺄي ﺣﻣﺎﯾﺔ إﻣﺎ ﺗﺟﺎرﯾﺔ أو ﺗﻌوﯾض ﻣن اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻣن اﺣﺗﻣﺎل ﺣدوث أﻣراض ﻣﻧﻘوﻟﺔ ﻋن طرﯾﻖ اﻟدم؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﺧﺳﺎﺋر ﻓﻲ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬ ‫اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻋن أﺿرار اﻟدم وﻣﻧﺗﺟﺎﺗﮫ‬ ‫ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻣدﯾرﯾن واﻟﻣوظﻔﯾن‬ ‫اﻟﺗﻌوﯾض اﻟﻣﮭﻧﻲ‬ ‫اﻻﺣﺗﯾﺎل اﻟداﺧﻠﻲ‬ ‫إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻣﺗﺑرع‬ ‫اﻟﺗﻼﻋب اﻟﺧﺑﯾث ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷﻗل ﺳﻧوﯾﺎ‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬دورﯾﺎ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :4‬اﻟدﻋم ﻟﻠﻣﺗﻠﻘﯾن ﻟﻠدم اﻟﻣﻠوث‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪ :‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر‪ /‬اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر إظﮭﺎر اﻟﺗﻌﺎطف ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺗﻠﻘﯾن ﻟﻠدم اﻟﻣﻠوث‪ .‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أن ﺗﺗﺣﻣل ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺧطر اﻟﻌدوى‬ ‫اﻟﻛﺎﻣن ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟدم‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﺗوﻓﯾر اﻟدﻋم ﻟﻣﺗﻠﻘﻲ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﺻﺎب‪ .‬وھذا ﻗد ﯾﺷﻣل اﻟدﻋم اﻟﻣﺎﻟﻲ واﻟﻧﻔﺳﻲ واﻟطﺑﻲ‬ ‫واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪.‬‬ ‫‪ 4.1‬ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أو وزارة اﻟﺻﺣﺔ آﻟﯾﺔ ﻟﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم ﻟﻠﻣﺗﻠﻘﯾن ﻟﻠدم اﻟﻣﻠوث؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪ 4.1.1‬إذا ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ﻣﺎ اﻟوﻛﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﺗﻘدم اﻟدﻋم ﻟﻠﻣﺗﻠﻘﯾن?‬ ‫‪4.2‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أو وزارة اﻟﺻﺣﺔ آﻟﯾﺔ ﻟﺗﻘدﯾم ﺗﻌوﯾﺿﺎت ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻣﺗﻠﻘﻲ اﻟدم اﻟﻣﻠوث؟‬ ‫‪4.3‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أو وزارة اﻟﺻﺣﺔ آﻟﯾﺔ ﻟﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم اﻟﻧﻔﺳﻲ اﻟﻣﮭﻧﻲ ﻟﻣﺗﻠﻘﻲ اﻟدم اﻟﻣﻠوث؟‬ ‫‪4.4‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أو وزارة اﻟﺻﺣﺔ آﻟﯾﺔ ﻟﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم اﻟطﺑﻲ ﻟﻣﺗﻠﻘﻲ اﻟدم اﻟﻣﻠوث؟‬ ‫‪4.5‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أو وزارة اﻟﺻﺣﺔ آﻟﯾﺔ ﻟﺗﻘدﯾم اﻟدﻋم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻟﻣﺗﻠﻘﻲ اﻟدم اﻟﻣﻠوث؟‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل اﻟدﻋم ﻓﻲ ﻣﺣﺎدﺛﺎت اﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﺻﺣﻲ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :5‬اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪:‬‬ ‫• ﺗﺗﻧﺎول ھذه اﻷﺳﺋﻠﺔ اﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوازن ﺑﯾن اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺗﻛﻠﻔﺔ واﻟﺗواﻓر‪.‬‬ ‫• ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن وﺟود ﺧطوة ﻣﺳﺗﻣرة ﻧﺣو ﺗﺣﺳﯾن ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟدم‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﮭم اﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺧطر اﻟﺻﻐﯾر اﻟﻣﻌروف ﻻ ﯾﺗم اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﺑﺧطر أﻛﺑر ﻣﺟﮭول ﻣﺣﺗﻣل اﻟﺣدوث‪ .‬أﯾﺿﺎ‪،‬‬ ‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻟدى اﻟﺟﮭود اﻟﻣﺑذوﻟﺔ ﻟزﯾﺎدة اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺄﺛﯾرا ﻋﻠﻰ ﺗواﻓر ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟدم ﺑﺷﻛل ﻋﺎم‪.‬‬ ‫• إن ﻟﻠوﻋﻲ اﻟﻣﺳﺗﻣر ﺑﺎﻟﺗﮭدﯾدات اﻟﻧﺎﺷﺋﺔ‪ ،‬وﺗﺛﻘﯾف اﻟوﻛﺎﻻت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺣول ﺗداﺑﯾر اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺟدﯾدة دورا ھﺎﻣﺎ ﻓﻲ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪.‬‬ ‫• ﻛﻣﺎ أن آﻟﯾﺎت ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻟﺗﻌﻘب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ واﻟﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻣﻛوﻧﺎت اﻟدم ﺗﺳﺗﺧدم ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب داﺧل اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﻣﺛﺎر ﻗﻠﻖ ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬ ‫‪5.1‬‬ ‫ھل ﺗﻘوم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺈﺟراء ﺗﺣﻠﯾل ﻟﻠﺗﻛﻠﻔﺔ‪ /‬اﻟﻣﻧﻔﻌﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻘﺗرﺣﺎت اﻟﺟدﯾدة ﻟﺗﻌزﯾز اﻟﺳﻼﻣﺔ؟‬ ‫‪5.2‬‬ ‫ھل ﺗﻘوم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺈﺷراك اﻟوﻛﺎﻻت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ ﺑﺷﻛل ﻓﻌﺎل ﻓﻲ أھﻣﯾﺔ اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻠﻣﺑﺎدرات‬ ‫اﻟﺟدﯾدة ﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟدم وﻋواﻗب ﻋدم ﺗﻣوﯾﻠﮭﺎ؟‬ ‫‪5.3‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أﻧظﻣﺔ ﻣطﺑﻘﺔ ﻟرﺻد اﻟﺗﮭدﯾدات اﻟﻧﺎﺷﺋﺔ ﻟﺳﻼﻣﺔ إﻣدادات اﻟدم )ﻣﺛل ﻣراﻗﺑﺔ اﻷﻣراض‬ ‫اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ(؟‬ ‫‪5.4‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أﻧظﻣﺔ ﻣطﺑﻘﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﺳﺗﯾﻔﺎء اﻟﺟواﻧب اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﺳﻼﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم )ﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﻧﺗﺎﺋﺞ أﻓﺿل ﻟﻠﻣرﺿﻰ(‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﯾﺗم ﺗوﻓﯾر ﻧوع اﻟدم اﻟﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬ ‫ﯾﺗم إﻋطﺎء اﻟﻣﻧﺗﺞ إﻟﻰ اﻟﻣرﯾض اﻟﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬ ‫ﯾﺗم إﻋطﺎء اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬ ‫اﻵﻟﯾﺔ اﻟﻣدﻣﺟﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻟﻣراﺟﻌﺔ اﻟﻣﺎﺿﻲ‪.‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :5‬اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪ 5.5‬ھل ﺗﺳﻌﻰ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم إﻟﻰ اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬واﻟﺗﺧزﯾن‪ /‬اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‪ ،‬واﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻣن‬ ‫اﻟﮭدر وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪5.5.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪,‬‬ ‫ﻛﯾف ?‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد‪:‬‬ ‫اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﯾن ﺣﯾث ﯾوﺟد اﺗﻔﺎق ﻣطﺑﻖ ﻣﻛﺗوب؟‬ ‫‪5.6‬‬ ‫ھل ﻟدى اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدم ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟدم ﻣن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻟﺟﻧﺔ ﻧﻘل ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﺗﻌددة‬ ‫اﻟﺗﺧﺻﺻﺎت?‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﻏﯾر اﻟﮭﺎدﻓﺔ ﻟﻠرﺑﺢ‬ ‫اﻟﻌﯾﺎدات‬ ‫اﻟﻘوات اﻟﻣﺳﻠﺣﺔ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك(‪:‬‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪5.6‬أ‬ ‫ﻣﺎ اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻣن اﻹﺟﻣﺎﻟﻰ اﻟوطﻧﻰ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺛل ھؤﻻء اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن‪:‬‬ ‫‪5.6.1‬‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك(‪:‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم أو ﺟزﺋﯾﺎ‪ ,‬ھل ﺗﺷﺎرك ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻠﺟﺎن؟‬ ‫‪5.7‬‬ ‫ھل ﺗﺷﺎرك ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﻊ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻓﻲ ﺗطوﯾر اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟوطﻧﯾﺔ؟‬ ‫‪5.8‬‬ ‫ﺗﻘرﯾﺑﺎ ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻹﻣدادات اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻣن ﻣﺎﻧﺣﻲ اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم طوﻋﺎ وﺑدون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑل )‪(VNRBD‬؟‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﻏﯾر اﻟﮭﺎدﻓﺔ ﻟﻠرﺑﺢ‬ ‫اﻟﻌﯾﺎدات‬ ‫اﻟﻘوات اﻟﻣﺳﻠﺣﺔ‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪%‬‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :5‬اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻘﺎﺑل اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :6‬اﻟﺗﻣوﯾل‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪ :‬ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻻﺳﺗﻌدادات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ وطوﯾﻠﺔ اﻷﺟل ﻣطﺑﻘﺔ وﯾﺗم ﻣراﺟﻌﺗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر‪ /‬اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء أو اﻟﺑﻘﺎء ﻓﻲ أي ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﻘل ﻟﻠدم‪ .‬إن أﻓﺿل ﺗﺄﻣﯾن ﻟﻠﺗﻣوﯾل اﻟﻣﺳﺗدام ﻣن ﺧﻼل إﻣﺎ اﺳﺗرداد اﻟﺗﻛﺎﻟﯾف أو اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﺣﻛوﻣﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أن اﺳﺗﺧدام ﺑﻌض اﻟﻣﻧﺎطﻖ ﻟﻠﺗﺑرﻋﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣن ﺷﺄﻧﮫ أن ﯾدﻋم‪ .‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون‬ ‫ﺗﺣوﯾل اﻷﻣوال ﺑﯾن اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ وﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ ﺳﯾﺎق اﻻﺗﻔﺎﻗﺎت اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﺧدﻣﺔ‪ .‬ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻻﺳﺗﻌدادات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺷﻔﺎﻓﺔ واﻟﻣﺳﺗداﻣﺔ ﺿﻣن ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم وﺑﯾن ﺧدﻣﺔ‬ ‫ﻧﻘل اﻟدم وﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر‪ /‬اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر ﻛﺄوﻟوﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ 6.1‬ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﺋوﯾﺔ ﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻣﯾزاﻧﯾﺔ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻣن‪:‬‬ ‫‪6.1.1‬‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ‬ ‫‪6.1.2‬‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت‬ ‫‪6.1.3‬‬ ‫ﺗﻛﻠﻔﺔ رﺳوم اﻻﺳﺗرداد ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﯾن‬ ‫‪6.1.4‬‬ ‫أﻧﺷطﺔ اﻟﺗﻣوﯾل اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬ ‫‪6.1.5‬‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‬ ‫‪6.1.6‬‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻷﺧرى‬ ‫‪6.1.7‬‬ ‫‪) NGOs‬اﻟﻣﻧظﻣﺎت ﻏﯾر اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ( واﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ اﻟدوﻟﯾﺔ‬ ‫‪6.1.8‬‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﺻﺣﻲ اﻟﻌﺎم واﻟﺧﺎص‬ ‫‪6.1.9‬‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك(‪:‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪6.2‬‬ ‫اﻟﻣوردﯾن ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم أي أﺳﮭم ﻋﺎدﯾﺔ أو رﻗﺎﺑﺔ‬ ‫ھل ﺗﺿﻣن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أن اﻟﻣﻧظﻣﺎت "اﻟرﺑﺣﯾﺔ" أو‬ ‫إدارﯾﺔ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء‪ ٪‬ﻟﻛل ﻣﻧﮭﺎ‪:‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫‪%‬‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪6.3‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻟﺿﻣﺎن ﻋدم وﺟود ﺗﺿﺎرب ﻓﻲ اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ﻟـ‪:‬‬ ‫‪6.4‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻟﺿﻣﺎن ﻋدم وﺟود ﺗﺿﺎرب ﻓﻲ اﻟﻣﺻﺎﻟﺢ ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻣوردﯾن‬ ‫اﻟرﺋﯾﺳﯾﯾن؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫أﻋﺿﺎء ﻣﺟﻠس اﻹدارة‬ ‫ﻛﺑﺎر اﻟﻣوظﻔﯾن‬ ‫اﻟﻣﺗطوﻋون‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :6‬اﻟﺗﻣوﯾل )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪6.5‬‬ ‫ھل ھﻧﺎك اﺗﻔﺎق رﺳﻣﻲ ﻣطﺑﻖ ﻹدارة وﺻول اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪6.6‬‬ ‫ھل ﺗم ﻓرض ﺣﺟرا ﺻﺣﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام ﺻﻧﺎدﯾﻖ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣن ﻗﺑل ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪6.7‬‬ ‫ھل ﺗﻘدم اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟدﻋم اﻟﻣﺎﻟﻲ ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪6.8‬‬ ‫ھل ﺗﺳﺎھم اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ ﻣن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ أﻧﺷطﺔ ﻟﻠﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر ﻏﯾر ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﻧﻌم ‪ -‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ‬ ‫ﻧﻌم ‪ -‬ﯾﺳﻣﺢ اﻻﺗﻔﺎق اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺻﻧﺎدﯾﻖ ﻋﻧد اﻟﻠزوم‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك ‪) :‬ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل أدﻧﺎه(‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :6‬اﻟﺗﻣوﯾل )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪6.9‬‬ ‫ھل ھﻧﺎك ﻧظم ﻣﺣﺎﺳﺑﯾﺔ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ وﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :7‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﺧﺎطر اﻟدم وﻋواﻗﺑﮫ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪ :‬ﻣن اﻟﻣﮭم أن ﺗﻘدم ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر‪ /‬اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻟﻛل ﻣن ﻋﻣوم اﻟﻧﺎس وﻏﯾرھم ﻣن اﻟﺷرﻛﺎء ﻣﺛل اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫واﻟﺣﻛوﻣﺔ واﻟﻛﻠﯾﺎت اﻟطﺑﯾﺔ وﻣوظﻔﻲ ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﻣن أﺟل ﻧﻘل ﻓﮭم أﻓﺿل ﻟﻠﻣﺧﺎطر اﻟﻛﺎﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻧﻘل اﻟدم‪.‬‬ ‫‪7.1‬‬ ‫ھل ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣرﺿﻰ ﺗﻘدﯾم ﻣواﻓﻘﺔ ﻣﺳﺑﻘﺔ ﺧطﯾﺔ ﻋن ﻋﻠم ﻗﺑل ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪7.1.1‬‬ ‫ھل ﺗﻌﻣل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﻟﺿﻣﺎن وﺟود ﺳﯾﺎﺳﺔ أو إﺟراءات ﻣﻧﻔذة ﺗطﻠب ﻣن اﻟﻣرﺿﻰ‬ ‫ﺗﻘدﯾم ﻣواﻓﻘﺔ ﺧطﯾﺔ ﻋن ﻋﻠم ﻗﺑل اﻟﻧﻘل؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪ 7.2‬ھل ﻗﺎﻣت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺗطوﯾر وﺗﻧﻔﯾذ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت ﺗﮭدف إﻟﻰ ﺗﺣﺳﯾن اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﻌﺎم ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺳﻼﻣﺔ‬ ‫إﻣدادات اﻟدم ﻣن ﻣﺧﺎطر ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد(‪:‬‬ ‫‪7.2.1‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ‬ ‫وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك وﺳﺎﺋل اﻟﺗواﺻل اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ(‬ ‫اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻌﻧﺎ‬ ‫اﻟﻛﺗﯾﺑﺎت ‪ /‬ﻣﻧﺷورات‬ ‫اﻟﺷﺑﻛﺎت ﻏﯾر اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾم اﻟﻣﺗﺑرﻋﯾن‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻣﻣﺛﻠﯾن ﻓﻲ ھﯾﺋﺎت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺻﻧﻊ اﻟﻘرار‬ ‫‪:‬‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ھل اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت اﻟﻣذﻛورة أﻋﻼه ﺗم ﺗﻧﻔﯾذھﺎ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :7‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﺧﺎطر اﻟدم وﻋواﻗﺑﮫ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪7.3‬‬ ‫ھل ﺗوﻓر ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺗﻌﻠﯾم ﺑﺷﺄن ﻣﺧﺎطر ﻧﻘل اﻟدم إﻟﻰ ﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻟﺟﮭﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ‬ ‫اﻟﻛﻠﯾﺎت اﻟطﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣوظﻔﻲ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد(‪:‬‬ ‫‪7.4‬‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫‪:‬‬ ‫ھل ﺗﻘوم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺈﺟراء ﺣﻣﻼت ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﻟﺗﺛﻘﯾف اﻟﺟﻣﮭور ﺑﺷﺄن اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﺑرع ﺑﺎﻟدم ﺑﺎﻧﺗظﺎم؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم )ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :8‬اﻟﻣﮭﺎرات اﻹدارﯾﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪ :‬ﻣن أﺟل ﺗﺣﻘﯾﻖ واﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى ﺟﯾد ﻟﻺدارة ﻓﻲ ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾﻛون ھﻧﺎك رؤﯾﺔ واﺿﺣﺔ ﻣﺑﯾﻧﺔ ورﺳﺎﻟﺔ وﺧطﺔ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ‬ ‫وأھداف اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﻣﻊ وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻘﯾﺎس اﻟﺗﻘدم اﻟﻣﺣرز ﻧﺣو ﺗﺣﻘﯾﻖ ھذه اﻷھداف‪.‬‬ ‫‪8.1‬‬ ‫ھل ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﻣطﺑﻖ ﻟدى ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم؟‬ ‫‪8.2‬‬ ‫إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻣطﺑﻘﺎ‪ ،‬ھل ﺗﻘوم اﻷھداف اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑـ‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫رؤﯾﺔ واﺿﺣﺔ‬ ‫ﻣﮭﻣﺔ واﺿﺣﺔ‬ ‫ﺧطﺔ اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ‬ ‫أھداف اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟواﺿﺣﺔ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﻣﺗﺑرع‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﻣﺗﻠﻘﻲ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟطﺑﯾب‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪ 8.3‬ھل ﻗد ﺗم إﻧﺷﺎء وﺗﻧﻔﯾذ أھداف اﻷداء اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ )ﻣﺛل اﻧﺧﻔﺎض‪ ٪‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﺣﺗﺳب ﺑدل اﻟﺿﺎﺋﻊ‬ ‫ﻟﻠﻣوظﻔﯾن‪ ،‬واﻧﺧﻔﺎض ‪ ٪‬ﻓﻲ ﻓﻘد اﻟﻣﻧﺗﺞ(؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :8‬اﻟﻣﮭﺎرات اﻹدارﯾﺔ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫‪8.4‬‬ ‫ھل ﺑراﻣﺞ اﻟﺗدرﯾب ﻣطﺑﻘﺔ ﻟﺣﻔظ وﺗطوﯾر اﻟﻣﮭﺎرات اﻹدارﯾﺔ واﻟﻘﯾﺎدﯾﺔ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :9‬اﻟﺗﻘﺳﯾم‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ‪:‬‬ ‫• ﻓﻲ اﻟﺑﻠدان اﻟﻣﺗﻘدﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﻟﯾس ﻣن اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ ﻟﻠﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر ‪ /‬اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر ﺑدء أﻧﺷطﺔ ﺗﺟزﺋﺔ ﺑﺳﺑب ﺧطر اﻟﮭدر اﻟﮭﺎﺋل‪ ،‬إﻻ إذا ﻛﺎن ﻧطﺎق اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺑﻠد ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‪.‬‬ ‫• ﻓﻲ اﻟﺑﻠدان اﻟﻧﺎﻣﯾﺔ ﯾﺟوز ﻟﻠﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻧظر ﻓﻲ اﻟﺗﺟزﺋﺔ إذا ﻛﺎن ھذا ھو اﻟﺳﺑﯾل اﻟوﺣﯾد ﻟﻣﺻدر اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗﻘﺔ ﻣن اﻟﺑﻼزﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻘط إذا ﺗم ﺗﺄﻣﯾن اﻟدﻋم واﻟﺳﻠطﺔ اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬ ‫• إذا ﻛﺎن ﻟﯾﺗم اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑﻼزﻣﺎ‪ ،‬ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻧﺻﺢ اﻟﻣﺗﺑرﻋﯾن‪.‬‬ ‫• ﻗﺑل أن ﺗﻘوم اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ إﻣﺎ ﺑﺎﻟﺗﺟزﺋﺔ أو اﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻣﺻﺎدر ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟزﺋﺎت أﺧرى‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت وﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﺳوﯾﻖ‪.‬‬ ‫• ﻣوﻗف ﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر واﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر ‪ IFRC‬ھو أن اﻻﻛﺗﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ اﻟوطﻧﻲ ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺗﺧص ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد‪.‬‬ ‫‪9.1‬‬ ‫ھل ﻟدى اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﺳﯾﺎﺳﺔ اﻻﻛﺗﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ اﻟوطﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟدم اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺑﻼزﻣﺎ؟‬ ‫‪9.2‬‬ ‫ھل ﺗﻘوم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺗﺷﻐﯾل واﺣد أو أﻛﺛر ﻣن ﻣﺣطﺔ ﺗﺟزﺋﺔ؟‬ ‫‪9.2.1‬‬ ‫ھل ﻟدى ﺧطﺔ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ أي ﺗدﺧل ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل ﻣﺣطﺎت اﻟﺗﺟزﺋﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل اﻟﻘرﯾب؟‬ ‫‪9.3‬‬ ‫ھل ﺗرﺳل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ إﻟﻰ ﻣﺟزئ ﺧﺎرﺟﻲ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ :9‬ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﺗﺟزﺋﺔ‬ ‫‪9.3.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﻼ‪ ,‬ھل ﺗﺧطط ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﺑدء إرﺳﺎل اﻟﺑﻼزﻣﺎ ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪ 9.4‬إذا ﻛﺎﻧت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﺗﺗوﻟﻰ أﻧﺷطﺔ ﺗﺟزﺋﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ‪ ،‬ھل ﺗﻘدم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﻣﺷورة‬ ‫ﻟﻠﻣﺗﺑرﻋﯾن ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑﻼزﻣﺎ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪ 9.5‬إذا ﻛﺎﻧت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﺗﺗوﻟﻰ أﻧﺷطﺔ ﺗﺟزﺋﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ‪ ،‬ھل ھﻲ ﺷﻔﺎﻓﺔ وﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻣﺳﺎءﻟﺔ‬ ‫ﻟﻠﻣﺗﺑرﻋﯾن؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫‪9.5.1‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم أو ﺟزﺋﯾﺎ‪ ,‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻘوم ﺑﮫ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺷﻔﺎﻓﯾﺔ واﻟﻣﺳﺎءﻟﺔ؟‬ ‫‪9.6‬‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ /‬اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﺗﺗوﻟﻰ أﻧﺷطﺔ ﺗﺟزﺋﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ أو ﺗرﺳل اﻟﺑﻼزﻣﺎ ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ إﻟﻰ ﻣﺻﻧﻊ‬ ‫ﺗﺟزﺋﺔ ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ھل ھﻧﺎك ﻣواﻓﻘﺔ رﺳﻣﯾﺔ ﻣن اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ و‪ /‬أو اﻟﺗﺳوﯾﻖ؟‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺟزﺋﯾﺎ‬ ‫)ﯾرﺟﻰ‬ ‫إﻋطﺎء‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﯾل(‬ ‫ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻻ ﺗﺗردد ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت أﺧرى أو ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗوﺿﯾﺢ ردودﻛم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺔ‬ ‫اﻟﻘﺳم ب ‪ -‬ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺷطﺔ ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم‬ ‫ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﻟﻣﺣﺔ ﻣوﺟزة ﻋن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‪ ،‬ﻣﻊ أﺣدث اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟك‪.‬‬ ‫ﺳوف ﯾﺳﺎﻋد ھذا اﻟﻘﺳم ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﺻورة ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻷﻧﺷطﺔ اﻟدم ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‪،‬‬ ‫واﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﺗﻘﯾﯾم اﻟﺗﻘدم اﻟﻣﺣرز ﺑﻣرور اﻟوﻗت‪.‬‬ ‫‪0‬‬ ‫‪0‬‬ ‫اﻟدوﻟﺔ‬ ‫اﺳم اﻟﻣﻧظﻣﺔ‬ ‫ﻋﺎم ﺑدء ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‬ ‫ﻋدد ﻣوظﻔﻲ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺷﺎرﻛﯾن ﻓﻲ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم )وﻟﯾس ﻣوظﻔﻲ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ(‬ ‫اﻟﻣﯾزاﻧﯾﺔ اﻟﺳﻧوﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣدﯾد اﻟﻌﺎم اﻟذي ﺗﺷﯾر إﻟﯾﮫ ھذه اﻟﻣﯾزاﻧﯾﺔ )ﺗﺣدﯾد ﻣن ﺷﮭر‪ /‬ﺳﻧﺔ إﻟﻰ ﺷﮭر‪ /‬ﻣن‬ ‫ﺳﻧﺔ(‬ ‫]ﺗﺣدﯾد اﻟﻌﻣﻠﺔ[‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻣﻘدﻣﯾن آﺧرﯾن ﻟﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ ﺑﻠدك‪ ،‬رﺟﺎء ﺗﻘدﯾم ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﮭم )ﻣﺛل أﻓﺿل ﺧﻣس ﻣﻘدﻣﯾن(‬ ‫‪      ‬ﻣﻊ ﺣﺻﺗﮭم اﻟﺗﻘرﯾﺑﯾﺔ ‪ ٪‬ﻟﺗﻐطﯾﺔ اﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪:‬‬ ‫ﺣﺻﺔ ‪%‬‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ إرﻓﺎق‪:‬‬ ‫اﻟﮭﯾﻛل اﻹداري‬ ‫اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺗﻧظﯾﻣﻲ‬ ‫ﺷرﻛﺎء اﻟدﻋم اﻟﺗﻘﻧﻲ )ﯾرﺟﻰ ذﻛرھم(‬ ‫ﻋدد ﻣن اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ‬ ‫ﻋدد ﻣن اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ‬ ‫ﻋدد إﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺳﻧوﯾﺎ*‬ ‫ﻋدد ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟدم اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﺳﻧوﯾﺎ*‬ ‫إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻣﻛﻧﺎ‪ ،‬ﻋدد ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻓﺻﺎدة‪:‬‬ ‫< اﻟﺑﻼزﻣﺎ )وﺣدات ﺑﻼزﻣﺎ اﻟﻔﺻﺎدة‪ /‬اﻟﺳﻧﺔ(‬‫‪ <-‬اﻟﺻﻔﺎﺋﺢ اﻟدﻣوﯾﺔ‬ ‫ﻣﻠل ﻟﻛل وﺣدة‬ ‫اﻟوﺣدات‬ ‫< ﺧﻼﯾﺎ اﻟدم اﻟﺣﻣراء )وﺣدات ﻣن اﻟﺻﻔﺎﺋﺢ اﻟدﻣوﯾﺔ ﻟﻠﻔﺻﺎدة‪ /‬اﻟﺳﻧﺔ(‬‫إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻣﻛﻧﺎ‪ ،‬ﻛﻣﯾﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ ﺳﻧوﯾﺎ* )طن(‪:‬‬ ‫* إذا ﻛﺎﻧت ﺳﻧﺔ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋن ﺳﻧﺔ اﻟﻣﯾزاﻧﯾﺔ‪ ،‬ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﯾﮭﺎ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت‬ ‫]إدراج ﺷﮭر‪ /‬ﺳﻧﺔ[‬ ‫]إدراج ﺷﮭر‪ /‬ﺳﻧﺔ[‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫إﻟﻰ‪:‬‬ ‫اﻻﻛﺗﻔﺎء اﻟذاﺗﻲ ﻣن اﻟﺑﻼزﻣﺎ‬ ‫ھل ﻛﻣﯾﺔ اﻟﺑﻼزﻣﺎ ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﺗﻠﺑﯾﺔ ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﺑﻠدك؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﻻ‪ ,‬ﯾرﺟﻰ ذﻛر أﻋﻠﻰ ‪ 5‬ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻟﻠﺗﺟزﺋﺔ ﺣﺳب اﻟﻣﺻدر‪:‬‬ ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ﻣﺳﺗورد ﻣن‬ ‫اﻟدوﻟﺔ‬ ‫اﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫اﻟﻘﺳم ب ‪ -‬ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺷطﺔ ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫ھل ﻟدﯾك ﻓﺎﺋض ﻣن اﻟﺑﻼزﻣﺎ أو ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺑﻼزﻣﺎ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم ﻣﺎذا ﯾﺣدث ﻟﻠﻔﺎﺋض ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت؟‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ‬ ‫ﺑﯾﻌﮭﺎ إﻟﻰ‬ ‫]ﺗﺣدﯾد اﻟﺑﻠد[‬ ‫]ﺗﺣدﯾد اﻟﺑﻠد[‬ ‫ﺑﯾﻌﮭﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك ﯾرﺟﻰ ﺗﺣدﯾد ذﻟك‪:‬‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﺳﺗرداد اﻟﺗﻛﺎﻟﯾف‬ ‫ﺑرﺑﺢ‬ ‫إذا ﺗم ﺑﯾﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟدول ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﯾرﺟﻰ اﻟﺗوﺿﯾﺢ أدﻧﺎه‪:‬‬ ‫ھل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﺣﺎﻟﯾﺎ ﺗﺷﺎرك ﻓﻲ أي ﻣن ﻋﻼﺟﺎت اﻟﺧﻼﯾﺎ أو اﻷﻧﺳﺟﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ?‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ ﻟﻠﺣﺑل اﻟﺳري‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ اﻟدﻣوﯾﺔ اﻟﻣﺣﯾطﯾﺔ‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ ﻟﻧﺧﺎع اﻟﻌظﺎم‬ ‫زرع اﻷﻋﺿﺎء اﻟﺻﻠﺑﺔ‬ ‫اﻟﻌظﺎم‬ ‫اﻟﻘرﻧﯾﺔ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد‬ ‫ﻻ‬ ‫(‪:‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن ﻣﺳﺗوى وﻧوع اﻟﻧﺷﺎط وﻧطﺎق اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ )ﻣﺛل ﺟﻣﻊ‪ /‬ﺣﺻﺎد اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ واﻟﺗﺧزﯾن واﻻﺧﺗﺑﺎر(‬ ‫ھل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ُﺗﺧطط ﻟﻠﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ أي ﻣن ﻋﻼﺟﺎت اﻟﺧﻼﯾﺎ أو اﻷﻧﺳﺟﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻧوات ‪ 2-1‬اﻟﻘﺎدﻣﺔ?‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ ﻟﻠﺣﺑل اﻟﺳري‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ اﻟدﻣوﯾﺔ اﻟﻣﺣﯾطﯾﺔ‬ ‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺟذﻋﯾﺔ ﻟﻧﺧﺎع اﻟﻌظﺎم‬ ‫زرع اﻷﻋﺿﺎء اﻟﺻﻠﺑﺔ‬ ‫اﻟﻌظﺎم‬ ‫اﻟﻘرﻧﯾﺔ‬ ‫ﻏﯾر ذﻟك )ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد‬ ‫ﻻ‬ ‫(‪:‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﯾرﺟﻰ ﺗﻘدﯾم ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن اﻟﻧﺷﺎط اﻟﻣﺧطط وﻧطﺎق اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ )ﻣﺛل ﺟﻣﻊ‪ /‬ﺣﺻﺎد اﻟﺗﺳﺟﯾل واﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ واﻟﺗﺧزﯾن واﻻﺧﺗﺑﺎر(‬ ‫اﻟﻘﺳم ب ‪ -‬ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺷطﺔ ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ھل ﺗﺷﺎرك ﻓﻲ أي ﺑراﻣﺞ دﻋم ﺛﻧﺎﺋﯾﺔ ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ھل ﺗﺗﻠﻘﻲ أﻣوال ﻣن ﻣﺻﺎدر أﺧرى ﻟدﻋم اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟواب ﺑﻧﻌم‪ ,‬ﯾرﺟﻰ إﻋطﺎء ﺗﻔﺎﺻﯾل‪:‬‬ ‫ﻗﺻص اﻟﻧﺟﺎح‬ ‫ھل ﺳﺗﻛون ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌداد ﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﺑﻌض اﻟﻧﺟﺎﺣﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن ﺑﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﺑﺎﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر‪ /‬اﻟﮭﻼل اﻷﺣﻣر‬ ‫؟‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺧطوات اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ‬ ‫اﻟﺧطوات اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ اﻟﻣوﺻﻰ ﺑﮭﺎ‬ ‫ﯾﮭدف اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ إﻟﻰ ﺗﻣﻛﯾن اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ وﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﻠب ﻣزﯾدا ﻣن اﻻھﺗﻣﺎم‪ .‬ﻛل ﺳؤال ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ‪ SA‬ﯾﺻف ﺷرط واﻟذي‪ ،‬إذا ﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﯾﻔﺎؤه‪ ،‬ﯾﻣﻛن أن ﯾﻣﺛل ﺧطرا ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم وﻋﻠﻰ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺧطﺔ ﻟﻣواﺟﮭﺔ ﻛل اﻟﺷروط اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﯾﻔﺎؤھﺎ ‪ -‬ﺑدءا ﻣن اﻟﺗﻲ ﺗﺣت اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ - 1‬ﯾﺟب أن ﺗﻘﻠل إﻟﻰ ﺣد ﻛﺑﯾر ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺧﺎطر‬ ‫ﻟﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم واﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﺧﺎطرھﺎ اﻟﻣﺣددة‪ ،‬ﺳوف ‪ GAP‬ﺗزوﯾدھﺎ ﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ﺗﻘرﯾر ردود اﻟﻔﻌل اﻟﻔردي ﻣﻊ ﺗوﺻﯾﺎت إدارة‬ ‫اﻟﻣﺧﺎطر‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻏﺿون ذﻟك‪ ،‬ﻗد اﻗﺗرح اﻟﻔرﯾﻖ اﻻﺳﺗﺷﺎري اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ‪" GAP‬اﻟﺧطوات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ" اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ ﻟﻣراﻋﺎة ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم أدﻧﺎه‪:‬‬ ‫اﻟﺣﻛم واﻹدارة‬ ‫‪ ‬إﻧﺷﺎء ﻓرﯾﻖ ﻋﻣل ﺑداﺧل اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ و‪ /‬أو ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻟﻣراﺟﻌﺔ‬ ‫اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻟﻠﺣﻛم واﻹدارة اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﻠﺧدﻣﺔ‪ ،‬وإﻋداد اﻟﺧطﺔ اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻧظر ﻓﻲ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ أو اﻟﻣﺷورة ﺑﺷﺄن ﻗﺿﺎﯾﺎ اﻟﺣﻛم واﻹدارة ﻣن‬ ‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻷﺧرى‪ /‬ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم‪ ،‬أو ﻣن ﺧﻼل إﺷراك ﻣﺳﺗﺷﺎر ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺗﺧﺻص‪.‬‬ ‫‪ ‬ﯾﻣﻛن ﻟﻔرﯾﻖ اﻟﻌﻣل أو اﻟﻣﺳﺗﺷﺎر اﻟﻧظر ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬ ‫○ ﯾوﻓر اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺣﺎﻟﻲ اﻟرﻗﺎﺑﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ووﺿوح اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ‬ ‫○ ﯾﺟب ﻓﺻل إدارة ﺧدﻣﺎت ﻧﻘل اﻟدم وإدارة اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫○ ﯾﻧﺑﻐﻲ إﻧﺷﺎء ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻛﻛﯾﺎن ﻗﺎﻧوﻧﻲ ﻣﺳﺗﻘل ﻋن اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ‬ ‫○اﻟوطﻧﯾﺔ‬ ‫○ اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻧطوي ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻠس اﻹدارة اﻹﺷراﻓﻲ )ﻣﻊ ﻣﮭﺎم اﻟرﻗﺎﺑﺔ اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ(‬ ‫○واﻟرﺋﯾس اﻟﺗﻧﻔﯾذي‬ ‫○) اﻟﻣﺳؤول ﻋن اﻹدارة اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻘدﯾم اﻟﺗﻘﺎرﯾر إﻟﻰ ﻣﺟﻠس اﻹدارة(‬ ‫○ﻓرﯾﻖ اﻹدارة اﻟﻌﻠﯾﺎ‬ ‫○)ﺗﻘدﯾم اﻟﺗﻘﺎرﯾر إﻟﻰ اﻟرﺋﯾس اﻟﺗﻧﻔﯾذي( ﺳوف ﺗﻛون ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ وإدارة اﻟﻣﺧﺎطر‬ ‫‪ ‬ﺗﺣدﯾد اﻷﺳﺎس اﻟﺗﺷرﯾﻌﻲ واﻟﺗﻧظﯾﻣﻲ ﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ .‬ﺗﻘﯾﯾم ﻣﺎ إذا اﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻠواﺋﺢ اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬ ‫○ ﺗﻧص ﺑدﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم واﻟﺳﻠطﺎت اﻟﺣﻛوﻣﯾﺔ‬ ‫○اﻟﺗﻧظﯾم اﻟﻛﺎف ﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫○ ﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم ﻣﻊ أي ﺣﻣﺎﯾﺔ أو ﺗﻌوﯾض ﻋن اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‬ ‫‪ ‬اﻟﻧظر ﻓﻲ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺗﻐﯾﯾرات اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ ﻻزﻣﺔ‪ ،‬وأﻓﺿل اﻟﺳﺑل ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﻣﺛل ھذه اﻟﺗﻐﯾﯾرات‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻧظر ﻓﻲ اﻟدﻋوة ﻣﻊ اﻟﺣﻛوﻣﺔ‪ ،‬واﻟﺳﻠطﺎت اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟدﻋم ﻟﮭذه اﻟﻣﻘﺗرﺣﺎت‪.‬‬ ‫‪ ‬إﻧﺷﺎء ﻓرﯾﻖ ﻹدارة اﻟﻣﺧﺎطر ﺑداﺧل ﺧدﻣﺔ ﻧﻘل اﻟدم‪ ،‬ﻹﺟراء ﺗﻘﯾﯾم ﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ وإﻋداد ﺳﯾﺎﺳﺎت ﻟﺗﺣدﯾد وﺗﻘﻠﯾل واﻟﻘﺿﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺧﺎطر‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻣوﯾل واﻟﺗﺄﻣﯾن‬ ‫‪ ‬ﻣراﺟﻌﺔ ﻣﺻﺎدر اﻟﺗﻣوﯾل وﻣﺻﺎدر اﻟدﺧل اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‪ .‬ﺗﻘﯾﯾم ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت اﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ )إن وﺟدت( ﻣﻊ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ واﻟﮭﯾﺋﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬أو ﺗﺗطﻠب ﺗﻐﯾﯾرات‪.‬‬ ‫‪ ‬طﻠب اﻟﻣﺷورة ﺣول ﺗواﻓر وﺗﻛﻠﻔﺔ اﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﺷﺎﻣل ﻟﻠﺧدﻣﺔ وﻣوظﻔﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت واﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ‫‪ ‬إﺟراء ﻣراﺟﻌﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ﻟﺗﻘﯾﯾم ﻣدى اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﺗﻘدﯾم ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻧﻘل اﻟدم اﻟدوﻟﻲ‪ .‬ﺗﺣدﯾد اﻟﺧطوات ﻟﺗﺣﺳﯾن اﻻﻣﺗﺛﺎل‪.‬‬ ‫‪‬ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ) ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت ﻟﺗوظﯾف وﺗدرﯾب اﻟﻣوظﻔﯾن‪ ،‬ﺣﻔظ اﻟوﺛﺎﺋﻖ وﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣرﯾض اﻟﻣﺳﺗﻧﯾرة‪ ،‬واﻟﺗﺛﻘﯾف‬ ‫اﻟﻌﺎم‪ ،‬واﻟﻌﻼﻗﺎت اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪ ،‬وھﻠم ﺟرا(‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻣراﺟﻌﺔ ﺑﻣﻧﮭﺟﯾﺔ وﺗﺣدﯾد أوﻟوﯾﺎت اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ واﻟﻧﻘﺎط اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ‪ ،‬ودﻣﺟﮭﺎ ﻓﻲ ﻣواد اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت واﻟﺗﺧطﯾط‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻛرار اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ ﺑﺷﻛل دوري ﻣن أﺟل اﺳﺗﻌراض اﻟﺗﻘدم اﻟﻣﺣرز‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‪:‬‬ ‫ﯾرﺣب اﻟﻔرﯾﻖ اﻻﺳﺗﺷﺎري اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﺑﺎﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت واﻟﻣﻼﺣظﺎت ﺧﻼل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ھذا‬ ‫اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ‪ .‬ﻧﺣن ﻣﮭﺗﻣون ﺑﻣن ﺷﺎرك واﻻﻗﺗراﺣﺎت ﻹﺟراء اﻟﺗﻐﯾﯾرات‪ ،‬أو ﻏﯾرھﺎ ﻣن‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻷﺧرى‪.‬‬ ‫ﺷﻛرا ﻟﻛم‬ ‫ﺷﻛرا ﺟزﯾﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﺎرﻛﺗﻛم ﻓﻲ اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻟدﯾك أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت أو ﻣﻼﺣظﺎت أﺧرى ﺗرﻏب ﻓﻲ ﺗﻘدﯾﻣﮭﺎ‪ ،‬ﯾرﺟﻰ إرﺳﺎﻟﮭﺎ ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺑرﯾد‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ‪:‬‬ ‫‪GAPSelfAssessment@redcrossblood.org.au‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ ﺗوﻗﻊ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺗﻘرﯾر اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﻔردﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻋﻧد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻘﯾﯾم اﻟذاﺗﻲ داﺧل ﻣﻧطﻘﺗك‪.‬‬
GAP Manual (French)
Développement des programmes de sang nationaux sûrs et durables Manuel Groupe consultatif mondial sur la gouvernance et la gestion des risques pour les Sociétés de la Croix-Rouge et du CroissantRouge responsables de programmes de sang (GAP) Version préliminaire: novembre 2011 Groupe consultatif mondial sur la gouvernance et la gestion des risques pour les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge responsables de programmes de sang (GAP), 2011 Il est possible de faire des copies d’une partie ou de l’ensemble du présent document à des fins non commerciales, pour autant que la source soit clairement mentionnée. Le GAP souhaiterait savoir quel usage est fait des copies. Les demandes de reproduction à des fins commerciales doivent être soumises directement au GAP à l’adresse gapsecretariat@redcrossblood.org.au 2 GAP Secretariat L1, 69 Walters Drive Osborne Park WA 6017 Australia Telephone: +61 8 6213 5917 Telefax: +61 8 6213 5949 Email: gapsecretariat@redcrossblood. org.au Table des matières Préface ............................................................................................................................................... 5  Remerciements ................................................................................................................................. 5  1.  Introduction ............................................................................................................................ 7  2.  Aperçu de l’engagement des Sociétés nationales dans les programmes de sang ......... 9  2.1   Niveaux d’engagement des Sociétés nationales .................................................................. 9  2.2   Favoriser un système de sang sûr et durable..................................................................... 20  3.  Principes fondamentaux...................................................................................................... 22  3.1  Promouvoir le don de sang volontaire et non rémunéré ..................................................... 22  3.2  Garantir la sécurité pour les donneurs et les receveurs ..................................................... 23  3.3  Favoriser l’équité d’accès au sang et aux produits sanguins ............................................. 24  3.4  Servir les intérêts du patient et de la communauté............................................................. 24  4.  Gestion du programme de sang ......................................................................................... 26  4.1  Modèles d’organisation ....................................................................................................... 26  4.2  Organes de direction .......................................................................................................... 27  4.3  Gestion interne ................................................................................................................... 28  4.4  Gestion financière ............................................................................................................... 29  4.5  Gestion du risque ............................................................................................................... 30  4.6  Prise de décision équilibrée ................................................................................................ 32  5.  Constituer une base de donneurs stable ........................................................................... 34  5.1  Collecte de sang volontaire et non rémunérée ................................................................... 34  5.2  Attirer et fidéliser les donneurs ........................................................................................... 35  5.3  Engagement des donneurs à long terme............................................................................ 36  5.4  Santé et conseils aux donneurs.......................................................................................... 36  6.  Sécurité du sang .................................................................................................................. 39  6.1  Elaboration de la stratégie .................................................................................................. 39  6.2  Mise en œuvre du programme ........................................................................................... 40  6.2.1  Exigences minimales de dépistage ............................................................................. 40  6.2.2  Exigences additionnelles de dépistage ....................................................................... 41  6.2.3  Algorithmes d’analyse ................................................................................................. 42  6.2.4  Systèmes d’analyse..................................................................................................... 42  6.2.5  Système qualité ........................................................................................................... 43  6.2.6  Gestion des résultats, des donneurs et des produits .................................................. 43  6.2.7  Livraison de sang en urgence ..................................................................................... 44  7.  Gestion de la qualité ............................................................................................................ 44  7.1  Le système qualité .............................................................................................................. 44  7.2  Bonne pratique de fabrication (BPF) .................................................................................. 45  7.3  Normes ............................................................................................................................... 47  7.4   Audit ................................................................................................................................... 48  8.  Partenariats .......................................................................................................................... 49  8.1  Gouvernement .................................................................................................................... 49  8.2  Engagement de la communauté ......................................................................................... 50  8.3  Réseaux du secteur du sang .............................................................................................. 50  8.4  Hôpitaux et personnel de santé .......................................................................................... 51  8.5  Sociétés nationales ............................................................................................................ 52  9.  Durabilité ............................................................................................................................... 54  9.1  Adoption de nouvelles technologies et pratiques ............................................................... 54  9.2  Planification d’urgence et préparation en cas de catastrophe ............................................ 54  9.3  Environnement durable....................................................................................................... 56  10. Stratégies de transition et de retrait........................................................................................ 58  Appendices ...................................................................................................................................... 63  Appendice 1: Politique du sang de la Fédération Internationale ................................................. 63  3 Appendice 2: Sommaire des risques liés au sang pour les Sociétés nationales ........................... 64  Appendice 3: Descriptif d’un mémoire d’accord ........................................................................... 66  Appendice 4: Code d’éthique relatif au don du sang et à la transfusion sanguine de l’ISBT ....... 69  4 Préface La sécurité et l’intégrité de l’approvisionnement d’une nation en sang sont essentiels si l’on souhaite disposer d’un système de santé sûr. Les membres de toutes les sociétés devraient être en droit d’espérer que le sang et les produits sanguins qui leur sont fournis sont collectés et distribués d’une manière sûre et durable. L’Organisation mondiale de la santé estime qu’il appartient au gouvernement d’assurer un approvisionnement en sang et produits sanguins sûr et adéquat1; pour sa part, la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge compte sur le respect, par les Sociétés nationales membres qui participent à des programmes de sang, de leurs obligations à l’égard de la communauté. Le présent manuel remplace le Manuel de développement des programmes de sang qui a été publié par la Fédération internationale en 1998, et prend appui sur les connaissances du Groupe consultatif mondial sur la gouvernance et la gestion des risques pour les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge responsables de programmes de sang (GAP). Il énumère les caractéristiques d’un programme de sang efficace et durable et oriente les sociétés membres vers les sources de documentation adéquates en matière de gestion des programmes de sang. Par l’élaboration du présent manuel, le GAP cherche à aider les Sociétés nationales à gérer leur participation aux programmes de sang conformément à la politique et aux principes de la Fédération internationale dans ce domaine, dans le meilleur intérêt des donneurs et des receveurs. La présente publication expose les exigences minimales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ainsi que les normes internationales des services de sang que les Sociétés nationales doivent suivre pour mener un programme de sang. Elle comprend également des directives générales afin de les aider à évaluer les risques de la prestation d’un service de sang et à se désengager progressivement de la fourniture d’un programme de sang si cela est jugé opportun. Enfin, il appartient à chacune des sociétés impliquées dans un programme de sang de s’assurer qu’il repose sur une gestion saine et respecte les critères de sécurité et de qualité, ainsi que les mécanismes nécessaires de gestion des risques exposés dans le présent manuel et dans l’auto-évaluation du GAP. Il est important que les Sociétés nationales soient conscientes de leurs responsabilités et de l’exposition aux risques qui découlent de l’engagement dans des activités de services de sang. Remerciements Les membres du GAP (services de sang de la Croix-Rouge américaine, de la Croix-Rouge australienne, de la Croix-Rouge chinoise (Hong Kong), de la Croix-Rouge éthiopienne, de la Croix-Rouge finlandaise, de la Croix-Rouge du Honduras, de la Croix-Rouge du Japon, de la Société nationale israélienne - le Magen David Adom -, de la Croix-Rouge suisse et de la Croix-Rouge thaïlandaise) tiennent à remercier les collaborateurs du département de la santé de la Fédération internationale pour leur précieuse collaboration dans l’élaboration et la publication du présent manuel. Ils expriment également leur plus vive gratitude à la Fédération internationale pour sa contribution en matière d’expertise dans le recrutement de donneurs de sang volontaires et son aide pour les traductions et le financement. Le GAP souhaite en outre adresser sa reconnaissance à la Société internationale de transfusion sanguine (ISBT) ainsi qu’à l’Organisation mondiale de la santé (OMS) pour leur soutien remarquable des 1 Aide-mémoire : La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002 5 programmes de sang nationaux et pour leur contribution spéciale à ce manuel. Grâce aux commentaires de l’ISBT sur le projet de document, le GAP a pu développer un meilleur manuel, plus pratique, à l’usage des Sociétés nationales et il remercie l’OMS de lui avoir permis de se référer à ses documents de haute qualité. Enfin, les membres du GAP remercient la Société de la Croix-Rouge de Singapour pour son aide précieuse en introduisant la perspective du recrutement des donneurs de sang dans l’appendice 3. 6 1. Introduction La mission de la Fédération internationale est d'améliorer les conditions d'existence des personnes vulnérables en mobilisant le pouvoir de l'humanité. La Fédération internationale reconnaît que la sécurité en matière de santé est indispensable au développement mondial, national et individuel et s’engage à renforcer les capacités et à promouvoir le caractère durable des politiques2. Les priorités établies dans son Agenda mondial sont les suivantes : Améliorer la capacité d’intervention locale, régionale et internationale en cas de catastrophe et d’urgence de santé publique ; Intensifier l’action auprès des communautés vulnérables dans les domaines de la promotion de la santé, de la prévention des maladies et de la réduction des risques liés aux catastrophes et développer considérablement les programmes et le travail de sensibilisation en matière de lutte contre le VIH/sida. La sécurité et l’intégrité de l’approvisionnement national en sang sont essentiels à la sécurité en matière de santé. Le sang et les produits sanguins sont vitaux pour les soins de santé et pour la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le Développement des Nations Unies, afin de : 1. Réduire la mortalité infantile (Objectif 4) 2. Améliorer la santé maternelle (Objectif 5) 3. Lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et autres maladies (Objectif 6) Reconnaissant que le don du sang volontaire et non rémunéré3 est le fondement de systèmes de sang sûrs et durables, la Fédération internationale a établi un partenariat avec l’OMS afin de créer un cadre d’action mondial pour des dons du sang volontaires à 100 %4. Une soixantaine de pays, y compris des pays des pays aux ressources limitées, sont désormais parvenus à un approvisionnement national en sang obtenu grâce à des donneurs bénévoles. Le but de ce cadre mondial est d’éliminer les dons du sang de compensation ou les dons rémunérés et aider à transférer, des familles des patients vers le système sanitaire, la responsabilité de la fourniture de sang (dans le cas du don de compensation). La Fédération internationale soutient, par l’intermédiaire du GAP, la création de systèmes du sang sûrs et durables par le biais de la sensibilisation, des directives et d’une Fundamental Principles Principes fonamentaux (Chapter 3) bonne mobilisation des Sociétés (Chapitre 3) Durabilité Exigences en matière Management nationales et de leurs programmes de Sustainability de gestion (Chapitre 8) Requirements (Chapter 8) sang. Le présent manuel a été élaboré (Chapter (Chapitre4)4) Safe and Programme par le GAP avec l’assistance du Sustainable de sang sûrBlood et département de la santé de la Programme Partenariats dans le Base de donneurs Blood Sector Sustainable Donor durable Fédération internationale. Depuis sa Partnerships Base secteur du sang stable création en 2001, le GAP a conseillé (Chapter7) 7) (Chapter 5)5) (Chapitre (Chapitre Assurance de qualité Quality Assurance les sociétés membres en matière de (Chapter 6) (Chapitre 6) gouvernance d’entreprise et gestion du risque. Il encourage l’adoption de meilleures pratiques, l’échange de connaissances et la mobilisation des ressources dans les services de 2 Politique relative à la santé adoptée lors de la XVème session de l’Assemblée générale de la Fédération internationale à Séoul, en novembre 2005. 3 « Les donneurs de sang bénévoles non rémunérés sont des personnes qui donnent leur sang, leur plasma ou d’autres composants du sang, de leur propre gré, et sans aucune contrepartie financière sous la forme soit d’espèces, soit de compensations en nature qui pourraient être considérées comme l’équivalent d’un montant en argent. Ces compensations en nature s’entendent entre autres pour des congés accordés, autres que ceux raisonnablement nécessaires pour le prélèvement du don et le déplacement. Les petits cadeaux, les rafraîchissements et le remboursement des frais de déplacement directs sont compatibles avec le concept du don volontaire non rémunéré » Décision 34 de la VIIIème session de l’Assemblée générale de la Fédération internationale, Budapest 1991. 4 Pour les besoins du présent manuel, toute référence aux donneurs de sang bénévoles ou au don de sang bénévole part du principe que le don est non rémunéré, comme exposé dans la note de bas de page ci-dessus. 7 santé. Dans la présente publication, les zones surlignées, comme sur le diagramme de droite, sont basées sur les informations communiquées par les Sociétés nationales et leurs partenaires. D’après la politique de la Fédération internationale en matière de sang (Appendice 1), les Sociétés nationales doivent appliquer l’autoévaluation du GAP et suivre les prescriptions figurant dans le présent manuel. Pour les Sociétés nationales gérant l’ensemble des services de transfusion (Niveau A), toutes les sections du manuel présentent un intérêt. Pour les sociétés qui se limitent à la promotion et à la sensibilisation au don de sang volontaire (niveau C), le chapitre 3 sur les principes fondamentaux qui sous-tendent la prise en charge d’activités liées au sang revêtera un intérêt particulier. Il convient de noter qu’aux fins du présent manuel, toute référence aux donneurs de sang volontaires ou au don du sang volontaire implique que le don n’est pas rémunéré. Les Sociétés nationales qui participent également au recrutement systématique de donneurs de sang volontaires devraient s’attacher tout particulièrement aux sections consacrées au caractère durable de la base des donneurs (Chapitre 5), au suivi des dons dans un souci de qualité et de sécurité (Chapitres 6 et 7), aux partenariats pour soutenir une culture du don du sang volontaire et partager les meilleures pratiques en matière de recrutement des donneurs (Chapitre 8), ainsi qu’aux stratégies de transition (Chapitre 10). Le GAP et la Fédération internationale sont bien conscients du fait que les sociétés membres se trouvent à différents stades de développement de leurs programmes de sang et reconnaissent les efforts qu’elles ont déployé jusqu’à présent pour remplir leurs obligations. Le présent manuel vise à aider les membres à mettre en place un système de sang sûr et durable, d’un niveau élevé, en conservant la confiance de la communauté dans les sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. 8 2. Aperçu de l’engagement des Sociétés nationales dans les programmes de sang L’engagement des Sociétés nationales dans les programmes de sang va de l’absence d’engagement à une responsabilité très étendue en matière de collecte et approvisionnement en matière de sang. Environ un quart des sociétés membres sont engagées d’une manière ou d’une autre dans des services du programme de sang de leur pays et environ 63 % d’entre elles participent à des activités de recrutement systématique de donneurs de sang ou à la sensibilisation et à la promotion du don du sang volontaire et non rémunéré5. 2.1 Niveaux d’engagement des Sociétés nationales A. Fourniture de service de sang complet Gouvernance Promotion d’un usage approprié Distribution du produit Test en laboratoire B. Recrutement systématique de donneurs de Préparation de composant sang Services de collecte Recrutement de donneurs C. Sensibilisation au don de Campagnes de promotion Recrutement de donneurs sang volontaire et non rémunéré Education et sensibilisation Campagnes promotionnelles Participation à la Journée mondiale Campagnes de promotion Education et sensibilisation du donneur de sang Education et sensibilisation Participation à la Journée mondiale Participation à la Journée mondiale du donneur de sang du donneur de sang Plus le niveau d’engagement et de responsabilité des Sociétés nationales est élevé en matière de programmes de sang, plus leurs exigences, obligations et niveau de risque sont importants. La plupart des Sociétés nationales sont les mieux placées pour contribuer à prédisposer la communauté au don du sang par le biais de programmes éducatifs et de campagnes de sensibilisation. Les informations recueillies auprès de nombreux gouvernements indiquent également que le soutien qu’une société et ses volontaires apportent à ses services de sang peut être très précieux dans ce domaine. Le GAP estime que ce degré d’engagement est celui qui présente le moins de risques pour une Société nationale. Quel que soit leur niveau d’engagement, les Sociétés nationales ne sont pas encouragées à développer leurs activités existantes en matière de programme de sang, à moins qu’elles n’aient reçu un mandat ad hoc de l’autorité compétente et qu’elles ne disposent des ressources humaines et matérielles et des connaissances requises. Il est recommandé aux Sociétés nationales qui souhaitent changer de niveau, s’impliquer davantage dans le recrutement des donneurs, ou encore augmenter ou réduire sensiblement leur participation aux activités de Niveau A de prendre conseil auprès du GAP dès le départ. Certains éléments doivent être pris en compte, notamment la capacité d’une Société nationale à entreprendre des activités supplémentaires dans le cadre d’un programme de sang, l’existence d’un financement public suffisant, l’accès à une formation et à un personnel assez nombreux et des connaissances adéquates en matière de structuration de la gouvernance et de gestion des risques. 5 Global Mapping of Red Cross/Red Crescent involvement in blood programmes 2009/2010 (updated August 2011), GAP, 2011, p. 2. Pour en savoir plus, veuillez contacter le Secrétariat du GAP (gapsecretariat@redcrossblood.org.au) 9 Pour aider les Sociétés nationales à comprendre la portée de leur engagement et les contraintes qui s’y rattachent, on trouvera dans les pages suivantes un panorama des recommandations qu’elles doivent prendre en compte à chaque niveau d’engagement dans des activités de programmes de sang. On trouvera dans le document d’autoévaluation du GAP, sous le premier point essentiel, une liste des conditions minimales requises pour qu’une Société nationale puisse développer un programme de sang6. 6 On trouvera le dernier questionnaire d’autoévaluation du GAP sur le site Internet de la Fédération internationale https://fednet.ifrc.org 10 Niveau A : Fourniture de services de sang complets Les Sociétés nationales impliquées dans les services de collecte, stockage et distribution de sang doivent disposer des bonnes structures de direction et de gestion du risque. Si elles fournissent un service excellent, qu’elles valorisent le don effectué et font preuve de reconnaissance à l’égard du donneur, ces sociétés peuvent favoriser l’adoption de comportements positifs à l’égard du don de sang. Celles qui sont impliquées au niveau A doivent aussi répondre aux critères établis pour les niveaux B et C. Liste de points à vérifier pour le service de sang d’une Société nationale Points essentiels  Adhésion à la politique relative au sang de la Fédération internationale et aux conditions minimum décrites dans l’autoévaluation du GAP (Niveau A).  Le service de sang est intégré à une politique et un plan de santé nationaux.  Le service de sang fonctionne dans le cadre d’un programme d’assurance qualité et se conforme à un cadre réglementaire national ou, le cas échéant, à un cadre réglementaire international, comme les « Standards for blood banks and transfusion services » de l’AABB ou le « Guide pour la préparation, l’utilisation et l’assurance de qualité des composants sanguins » du Conseil de l’Europe.  Le service de sang repose sur le don du sang volontaire et non rémunéré.  Les rôles et responsabilités du service de sang, de la Société nationale, du gouvernement et autres partenaires sont formalisés par écrit dans un accord de service, qui est respecté.  Les activités des services de sang, notamment les conseils cliniques, bénéficient d’une protection/indemnité gouvernementale et/ou d’une assurance adéquate (Veuillez consulter l’autoévaluation du GAP pour connaître les types d’assurance requise).  Le service sanguin a une source de revenus stable et à long terme.  Le service de sang dispose de suffisamment de moyens, matériel, équipement et de personnel et volontaires formés pour répondre aux critères opérationnels et réglementaires.  Des programmes de formation sont organisés pour développer et entretenir les principales compétences opérationnelles de l’ensemble du personnel.  Le donneur est traité dans le respect de la déontologie en toute confidentialité, et dans le souci de protéger sa sphère privée. Gestion du programme de sang  Le service de sang fait l’objet d’une structure de direction distincte, qui comprend un Comité de direction du service de sang composé de 11 professionnels disposant des compétences et connaissances nécessaires pour gérer efficacement les organes de direction du service.  Existence d’un système de délégation bien défini qui répartit clairement les attributions en matière d’autorité et de reddition des comptes entre :  Le Conseil de la Société nationale et le Comité de direction du service de sang  Le Comité de direction du service de sang et les cadres de ce service  Application d’une politique visant à éviter les conflits d’intérêt pour les membres du Comité de direction, les cadres supérieurs et les principaux fournisseurs.  Le service de sang fonctionne sous la direction d’un professionnel qualifié qui a autorité sur les ressources nécessaires.  Une structure distincte a été créée pour l’administration des services de sang.  Un modèle organisationnel pour les services de sang est en place dans tout le pays.  Le service de sang a un projet et une mission clairs, et un plan stratégique qui prend en compte les besoins des donneurs, des receveurs et du personnel médical.  Des objectifs de résultat et des principaux indicateurs de résultat ont été établis afin de suivre les progrès réalisés par rapport au plan stratégique.  Des programmes de formation sont organisés afin de développer et d’entretenir des compétences en matière de gestion et de direction. Gestion financière  Le service de sang dispose d’un budget indépendant avec un accord de niveau de service pour le transfert des fonds entre la Société nationale et le service de sang. Gestion du risque  Un cadre de gestion du risque est prévu afin d’identifier et de gérer les risques, et d’établir des priorités en fonction du contexte local. Il devrait prévoir la réalisation régulière de l’autoévaluation du GAP.  Des systèmes sont prévus afin d’identifier de nouvelles menaces à la sécurité de l’approvisionnement en sang en fonction de l’environnement local.  Il existe des mécanismes pour aider les personnes ayant reçu du sang infecté, notamment en ce qui concerne la politique de conservation des données dans l’éventualité de futures plaintes.  Lorsque l’on entreprend un fractionnement, les mesures de gestion des risques appropriées exposées dans l’autoévaluation du GAP sont prises. Soins et conseils aux donneurs 12  La santé et le bien-être du donneur et du receveur sont fondamentaux.  Le service de sang tient à jour les dossiers des donneurs ainsi qu’un registre des donneurs.  Des critères nationaux de sélection et d’exclusion des donneurs sont définis et un système d’exclusion adapté au contexte local mis en place.  Un système de conseils existe pour les donneurs, notamment pour ceux qui ont été exclus. Sécurité du sang  Une stratégie nationale de dépistage est mise au point et appliquée par le service de sang:  elle s’aligne sur les règles internationales des bonnes pratiques et tient compte des variantes locales et des réglementations nationales;  elle définit les exigences minimales de dépistage préalable au don, dont l’aptitude du donneur, les analyses de laboratoire et la gestion des produits;  elle garantit que 100% des dons de sang sont testés et que seuls ceux dont les résultats sont attestés négatifs à certaines maladies transmises par transfusion (TTI) sont libérés; et  elle inclut un système de gestion de l’élimination des produits « à risque » conformément aux réglementations nationales relatives aux déchets biologiques dangereux. Assurance de qualité  Le service de sang adhère à un cadre réglementaire national, ou le pays reconnaît qu’un cadre réglementaire international (AABB, Conseil de l’Europe) doit s’appliquer.  Le service de sang adhère aux normes d’assurance de qualité et aux bonnes pratiques de gestion afin de garantir la qualité et la sécurité du sang et des composants du sang, conformément aux prescriptions réglementaires de l’OMS ou autres organismes locaux ou internationaux.  Des systèmes d’assurance de la qualité, suivi, évaluation et reddition de comptes sont prévus pour tous les aspects de la fourniture de service de sang, notamment en matière de collecte, préparation, tests, stockage et distribution.  Le personnel est formé en permanence à tous les aspects de l’assurance de la qualité. Partenariats avec les parties prenantes  Le service de sang participe, avec le gouvernement, au développement de normes réglementaires nationales.  Un système est en place pour effectuer une analyse coûts bénéfices, avec le gouvernement, de toutes les propositions visant à renforcer la sécurité.  Le gouvernement est sensibilisé à l’importance d’allouer les fonds nécessaires à la fiabilité du sang.  Un système national est créé pour signaler au programme de sang de la 13 Société nationale des incidents d’hémovigilance ou des événements ayant des effets négatifs graves pouvant impliquer un donneur. En l’absence de système national, il conviendrait d’encourager un système de notification émanant de l’hôpital.  Existence de systèmes pour sensibiliser la population à la sécurité de l’approvisionnement en sang et aux risques de la transfusion sanguine.  Le personnel de santé est sensibilisé à l’usage approprié du sang et des produits sanguins, aux risques de la transfusion sanguine et aux aspects pertinents de la gestion du sang du patient.  Les hôpitaux sont incités à élaborer un système de contrôle visant à la réduction du gaspillage et à la défense d’un bon usage des produits.  Le service de sang a des accords formels avec des utilisateurs finals (des hôpitaux, par exemple) sur la détention des stocks et les systèmes de commandes et d’approvisionnement.  Les hôpitaux sont incités à créer des comités de transfusion multidisciplinaires.  Le service de sang a élaboré un « plan d’approvisionnement » avec des parties prenantes (notamment des utilisateurs finals) pour s’assurer que les activités de recrutement et de collecte produisent du sang et des composants du sang en quantité suffisante pour répondre aux besoins du système sanitaire. Durabilité  Il existe un plan précis d’urgence et de préparation aux catastrophes.  Le service de sang a une politique appropriée en matière d’environnement et de gestion des déchets dangereux. Niveau de risque  Élevé (voir l’Appendice 2 du Chapitre 4 et le Niveau A de l’autoévaluation du GAP). Principales références pour programmes de sang de Niveau A7  Promoting Safe and Sustainable Blood Systems Policy (draft), Genève, Fédération internationale, 2011 (voir Appendice 1).  Niveau A de l’autoévaluation GAP, version actuelle du GAP  WHA 63.12, Disponibilité, innocuité et qualité des produits sanguins. Soixante-Troisième Assemblée mondiale de la Santé, Genève, 21 mai 2010. Genève, OMS 2010 (voir aussi résolutions WHA 28.72 et 63.12)  Aide-mémoire : La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002  Aide-mémoire : L’utilisation clinique du sang. Genève, OMS, 2003  Aide-mémoire: Politique de Sécurité transfusionnelle Genève, OMS, 2008  Aide-mémoire : Systèmes qualité pour la sécurité transfusionnelle. 7 Le GAP recommande aux Sociétés nationales et à leurs services de sang de conserver une copie de toutes les principales références conjointement avec le manuel du GAP pour pouvoir les consulter aisément. 14 Genève, OMS, 2002  Aide-mémoire : Constituants du sang. Genève, OMS, 2005  Aide-mémoire: Safe health-care waste management. Genève, OMS, septembre 2000  La chaîne du froid pour le sang: Guide pour la sélection et l’acquisition du matériel et des accessoires. Genève, OMS, 2002  Costing Blood Transfusion Services. Genève, OMS, 1998  Manuel de gestion, maintenance et utilisation du matériel de la chaîne du froid pour le sang. Genève, OMS, 2005  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Genève, OMS, 2009  Safe management of wastes from healthcare activities, Genève, OMS, 1999  Code d’éthique relatif au don du sang et à la transfusion sanguine. Société internationale de transfusion sanguine (ISBT), Assemblée générale, 12 juillet 2000; amendé par l’Assemblée générale de l’ISBT, 5 septembre 2006 (Appendice 4 ci-joint)  Australian Code of Good Manufacturing for Human Blood and Tissues. Therapeutic Goods Administration, Canberra, 2000  Guide pour la préparation, l’utilisation et l’assurance de qualité des composants sanguins. Direction Européenne de la Qualité du Médicament (DEQM), Conseil de l’Europe, édition actuelle  Standards for Blood Banks and Transfusion Services. AABB, édition actuelle  Avoir un réel impact... Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. Trousse à outils, Genève, Fédération internationale, 2008  Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011  Veuillez noter: La documentation correspondant au contenu de chacun des chapitres du manuel figure dans la partie « Références » que l’on trouve à la fin de la plupart des sections. 15 Niveau B : Recrutement systématique de donneurs de sang volontaires Certaines Sociétés nationales contribuent au programme de sang et aux services de sang de leur pays en recrutant des donneurs de sang et en donnant accès aux centres de don du sang. Ces sociétés travaillent en partenariat avec un service de sang, encouragent activement le don non rémunéré et motivent les donneurs en menant des campagnes d’information et de recrutement. Les Sociétés nationales intervenant au Niveau B doivent entamer un dialogue avec les services de sang pour lesquels elles recrutent des donneurs, afin de s’assurer que le service de sang se conforme aux normes adéquates en matière de soins aux donneurs et d’assurance de qualité. Liste de points à Points essentiels vérifier pour les programmes de recrutement de don du sang volontaire et non rémunéré des Sociétés nationales  Adhésion à la politique en matière de sang de la Fédération internationale et aux conditions minimales décrites dans l’autoévaluation du GAP (Niveau B).  Garantir que le service de sang pour lequel la Société nationale recrute des donneurs se conforme aux prescriptions réglementaires locales et/ou aux normes internationales de l’OMS recommandées pour les programmes nationaux de sang (voir pages 8 à 11 les informations sur le Niveau A).  Le programme de recrutement des donneurs de sang est fondé sur le don du sang volontaire et non rémunéré.  Le partage des rôles et responsabilités entre la Société nationale et le gouvernement a été précisé et un accord de service écrit existe pour les activités de recrutement du don du sang volontaire et non rémunéré.  Une source de revenus stable a été assurée sur le long terme pour le programme de recrutement de donneurs.  Le programme de recrutement des donneurs est évalué régulièrement pour savoir a) s’il répond aux demandes ou b) s’il dépasse largement les besoins.  Le donneur est traité dans le respect de la déontologie en toute confidentialité et dans le souci de protéger sa sphère privée.  La trousse à outils de la Fédération internationale Avoir un réel impact…Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. Genève, Fédération internationale, 2008. Gestion du programme de recrutement des donneurs de sang  Le programme de recrutement de donneurs bénéficie d’un projet et d’une mission clairs, ainsi que d’un plan stratégique.  Des objectifs de résultat et des principaux indicateurs de résultat ont été établis afin de suivre les progrès réalisés par rapport au plan stratégique.  Le programme fonctionne sous la direction d’un directeur spécialisé dans ce 16 domaine, ayant autorité sur les ressources nécessaires et faisant partie de l’équipe de direction de la Société nationale.  Le directeur organise, gère, assure la formation et effectue le suivi et l’évaluation du personnel, des volontaires et des procédures impliqués dans le recrutement et la fidélisation des donneurs de sang.  Le personnel est formé en permanence à tous les aspects du recrutement et de la fidélisation des donneurs de sang. Soins et conseils aux donneurs  Le service de sang tient à jour les dossiers des donneurs ainsi qu’un registre des donneurs.  Les pratiques de la Société nationale en matière de recrutement et d’exclusion reflètent les critères nationaux de sélection et d’exclusion des donneurs.  Les donneurs bénéficient de conseils de la part de la Société nationale ou du service de sang, le cas échéant, notamment ceux qui ont été exclus.  Un bon service à la clientèle et de bons soins aux donneurs sont de la responsabilité de l’ensemble du personnel.  Le personnel fait l’objet d’un suivi et d’une évaluation. Promotion  Un programme d’évaluation communautaire fait naître une attitude positive à l’égard du don du sang volontaire et non rémunéré.  C’est la population des donneurs présentant de faibles risques d’infections transmises par transfusion qui est ciblée.  La valeur des dons de sang et des donneurs de sang est reconnue.  La Société nationale travaille avec du personnel de santé (par le biais de l’éducation, la sensibilisation, etc.) pour promouvoir le don du sang volontaire et non rémunéré. Durabilité  Un cadre de gestion du risque est en place pour identifier les risques inhérents au contexte local, les gérer et établir des priorités.  Il existe un plan précis d’urgence et de préparation aux catastrophes. Niveau de risque Références principales Moyen (voir Appendice 2 du Chapitre 4 ainsi que le Niveau B de l’Autoévaluation du GAP).  Promoting Safe and Sustainable Blood Systems (draft). Genève, Fédération internationale, 2011 (Voir Appendice 1).  L’autoévaluation du GAP, Niveau B, version actuelle du GAP.  Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, 17 OMS et Fédération internationale, 2011.  Avoir un réel impact...Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. Trousse à outils. Genève, Fédération internationale, 2008.  Developing a Voluntary Blood Donor Programme for Blood Safety (DONOR). Genève, OMS et Fédération internationale.  Aide-mémoire: La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002  Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005  Du sang nouveau pour le monde, DVD et brochure. Genève, Fédération internationale, 2009.  Actes du colloque international sur le recrutement des donneurs de sang volontaires et non rémunérés.  Making the most of world blood donor day. OMS/Fédération internationale/FIODS/ISBT. À consulter sur www.wbdd.org Veuillez noter: La documentation correspondant au contenu de chacun des chapitres du manuel figure dans la partie « Références » que l’on trouve à la fin de la plupart des sections. 18 Niveau C: Motivation et promotion du don de sang volontaire et nonrémunéré De nombreuses Sociétés nationales signalent qu’elles jouent un rôle important dans la promotion du don du sang volontaire et non rémunéré pour les programmes de sang de leur pays et en générant une attitude positive à l’égard du don de sang par le biais de réseaux de volontaires, de programmes éducatifs et de campagnes de sensibilisation. Ces activités prédisposent la population au don de sang. Toutes les Sociétés nationales sont encouragées à participer à ce niveau, dans la mesure où cela est faisable et approprié. Attentes de la Société nationale Attirer l’attention de la population sur le rôle des donneurs de sang volontaires, qui répondent aux besoins des plus vulnérables. Organiser de temps à autre des programmes diversifiés d’éducation et de sensibilisation de la communauté. Participer aux événements de la Journée mondiale du donneur de sang (14 juin). Niveau de risque Faible. Liste de base des points à vérifier Les Sociétés nationales participant à une éventuelle promotion et sensibilisation au don de sang devraient :  avoir passé un accord général avec les autorités publiques nationales et locales pour utiliser la Journée mondiale du donneur de sang, le 14 juin, comme une occasion de rendre hommage aux donneurs de sang volontaires.  rappeler à leurs propres membres le besoin de garantir un approvisionnement en sang sûr grâce au don du sang non rémunéré et volontaire.  avoir précisé ses rôles et responsabilités, ainsi que ceux d’autres partenaires, dans la mise en oeuvre de Programmes viables dans le cadre du Programme Club 25, qui permet à des jeunes de contribuer en donnant régulièrement leur sang et de participer à la promotion de la santé par le biais de l’éducation par les pairs.  examiner avec le gouvernement les manières de réduire les dons du sang de compensation et de passer à un don de sang volontaire à 100 %. Ressources principales  Promoting Safe and Sustainable Blood Systems (draft). Genève, Fédération internationale (Voir Appendice 1)  Niveau C de l’autoévaluation du GAP, version actuelle du GAP.  Avoir un réel impact...Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. Trousse à outils. Genève, Fédération internationale, 2008.  Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011. 19  Developing a Voluntary Blood Donor Programme for Blood Safety (DONOR). Genève, OMS et Fédération internationale, 2010.  Du sang nouveau pour le monde, DVD et brochure. Genève, Fédération internationale, 2009.  Making the most of World Blood Donor Day. OMS/Fédération internationale/FIODS/ISBT. À consulter sur www.wbdd.org Veuillez noter: La documentation correspondant au contenu de chacun des chapitres du manuel figure dans la partie « Références » que l’on trouve à la fin de la plupart des sections. 2.2 Favoriser un système de sang sûr et durable Toutes les Sociétés nationales, qu’elles soient ou non impliquées dans la gestion du programme de sang de leur pays, peuvent contribuer au développement d’un système national sûr et durable en matière de sang. La sensibilisation et la promotion du don de sang volontaire et non rémunéré pose les fondations d’une sécurité mondiale du sang, qui finit par sauver des vies. Les Sociétés nationales qui ne sont pas impliquées officiellement dans les programmes de sang (Niveau C) peuvent contribuer au changement des attitudes et croyances vis-à-vis du don de sang dans leur pays par le biais de la sensibilisation, de l’organisation de campagnes d’éducation et de la participation à des manifestations qui reconnaissent l’importance des donneurs de sang, et tout particulièrement à la Journée mondiale du donneur de sang, célébrée chaque année le 14 juin. Les programmes de santé communautaires soutenus par la Fédération internationale et ses sociétés membres, tout comme les stratégies de prévention du SIDA ou de l’hépatite et de lutte contre des maladies comme la rougeole ou le choléra, encouragent l’adoption de modes de vie sains dans les communautés locales et forment la base d’une population de donneurs de sang à faible risque. Les sociétés participant aux activités de recrutement de donneurs de sang (Niveau B) peuvent accroître la participation au don de sang volontaire en organisant des campagnes et en donnant accès à des centres de don de sang. Les Sociétés très impliquées dans les services de sang (Niveau A) peuvent favoriser une culture du don en valorisant et en reconnaissant l’engagement des donneurs, et en fournissant des services efficaces et accessibles aux donneurs, encourageant par là un don du sang régulier. Niveau A SERVICE DE SANG COMPLET (Y COMPRIS COLLECTE DE SANG) Renforcer une culture du don Niveau B RECRUTEMENT SYSTÉMATIQUE Favoriser le don de sang volontaire Niveau C MOTIVATION ET SENSIBILISATION Prédisposer la population au don de sang volontaire 20 21 3. Principes fondamentaux La Fédération internationale attend des Sociétés nationales qui s’engagent dans des programmes de sang qu’elles adhérent aux principes fondamentaux d’humanité, impartialité, neutralité, indépendance, volontariat, unité et universalité et les fassent connaître. Les Sociétés nationales doivent également défendre les valeurs de base de la Fédération internationale et les appliquer lorsqu’elles s’engagent avec des services de sang partenaires et avec la communauté. Ces valeurs sont les suivantes :  protection de la vie, de la santé et de la dignité humaine ;  respect pour l’être humain ;  absence de discrimination fondée sur la nationalité, la race, le sexe, les croyances religieuses, la classe ou les opinions politiques ;  compréhension mutuelle, amitié, coopération et paix durable entre les peuples ;  volontariat. Ces principes et valeurs transparaissent dans les engagements suivants, qui sous-tendent des programmes de sang nationaux sûrs, équitables et durables. Les Sociétés nationales devraient également respecter le Code d’éthique relatif au don de sang et à la transfusion sanguine (2006), de la Société internationale de transfusion sanguine (ISTB), qui a été adopté par l’OMS et est intégré dans le présent manuel à l’Appendice 4. De plus, le code se trouve, dans différentes langues, sur le site Internet de l’ISTB (www.isbtweb.org). 3.1 Promouvoir le don de sang volontaire et non rémunéré Le don du sang volontaire et non rémunéré est considéré comme essentiel à l’effort sanitaire international depuis qu’une résolution de l’Assemblée mondiale de la santé8 a prié instamment les États membres de « favoriser la mise en place de services nationaux de transfusion sanguine fondés sur le don du sang gratuit et bénévole », principe réitéré par l’Assemblée mondiale de la santé en 20059. Les donneurs de sang volontaires et non rémunérés, notamment ceux qui donnent du sang régulièrement, posent les bases d’un approvisionnement en sang sûr et durable, qui peut répondre aux besoins de tous les patients devant être transfusés. Le Mouvement international de la Croix-Rouge et du CroissantRouge a été un ardent défenseur du don du sang volontaire et non rémunéré et continuera à œuvrer au plan international à la réalisation de cet objectif. Plusieurs études ont démontré que le sang provenant de donneurs altruistes et volontaires est plus sûr que celui des donneurs rémunérés ou des dons de compensation pour un membre de la famille et affiche le taux d’infection transmissible par transfusion le plus faible parmi les donneurs réguliers10. C’est la reconnaissance de la contribution du donneur au bien-être des autres, et non une rémunération monétaire, qui contribue à l’intégrité du système du sang et au maintien de la dignité humaine. Obtenir du sang par le biais du don de sang volontaire contribuera à l’élimination du don rémunéré et du don de compensation et favorisera l’accès universel et équitable à des transfusions sanguines plus sûres. Un approvisionnement en sang sûr et durable repose sur le recrutement et la fidélisation de donneurs de sang volontaires issus de populations à faible risque. De nombreux pays sont parvenus à effectuer la 8 Résolution WHA28.72 de l’Assemblée mondiale de la santé. Résolution WHA58.13 de l’Assemblée mondiale de la santé. 10 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, p. 18. 9 22 transition du don rémunéré et de compensation au don du sang volontaire et non rémunéré et beaucoup d’autres ont réalisé des progrès importants vers cet objectif, comme on peut le constater sur le graphique ci-dessous. Progression des pays en développement (indicateur du développement humain faible) vers le don du sang volontaire et non rémunéré 2003 Don rémunéré: 8% 2008 Don du sang volontaire non rémunéré: 31% Don rémunéré: 2% Compensation 30% pour un membre de la famille Don du sang volontaire non rémunéré, 69% Compensation pour un membre de la famille: 61% Source : Base de données mondiales de l’Organisation mondiale de la santé, 2009 3.2 Garantir la sécurité pour les donneurs et les receveurs Les Sociétés nationales qui participent au recrutement de donneurs, à la collecte ou à la fourniture de services sont chargées par leur communauté et leur gouvernement de bien gérer l’approvisionnement en sang et de préserver son intégrité. Ce travail requiert des mécanismes de contrôle de la gestion du sang ainsi que des processus garantissant des normes élevées de sécurité et de qualité, telles que décrites dans les chapitres suivants. Les Sociétés nationales ont la responsabilité de maintenir le bien-être des donneurs tout comme des receveurs de produits sanguins. À cet effet, le recrutement devrait chercher à attirer des donneurs à faible risque, en mettant en place un processus de dépistage et d’exclusion des donneurs efficace. Le bien-être des donneurs devrait être appuyé par des dispositions en matière de santé et de fourniture de conseils. La garantie de la qualité et de la sûreté du sang et des composants sanguins est renforcée par l’examen en laboratoire du sang donné, par des systèmes permettant la traçabilité et le rappel des composants sanguins pouvant être contaminés, par des normes relatives au stockage, à la manipulation et à la distribution ainsi que par l’existence de directives et d’une formation pour une utilisation clinique adéquate. 23 3.3 Favoriser l’équité d’accès au sang et aux produits sanguins La transfusion sanguine est une fonction vitale qui devrait faire partie des soins de santé primaires des établissements médicaux fournissant des services d’urgence globaux en matière d’obstétrique et de soins aux nouveaux-nés11. L’accès à un sang sûr pour tous les patients réduit la morbidité et la mortalité et contribue à la réalisation des objectifs de l’agenda mondial de la Fédération ainsi que des Objectifs du millénaire pour le développement. Il est essentiel de pouvoir disposer rapidement de sang et de produits sanguins sûrs pour des transfusions sanguines dans des situations d’urgence (accident de voiture ou hémorragie lors de l’accouchement). Les hémorragies sont responsables de plus de 25 % des 530 000 décès maternels chaque année, survenant en grande majorité dans les pays en développement. Avoir accès à du sang sûr pourrait contribuer à éviter jusqu’à un quart des décès maternels12. Une grande partie des victimes d’accidents de la circulation ont besoin de transfusion sanguine dans les 24 premières heures du traitement. On estime que les accidents de la route vont devenir la troisième cause des maladies dans le monde en importance13. Les enfants de moins de cinq ans qui souffrent de formes d’anémie graves, due souvent au paludisme ou à la malnutrition, ont eux aussi besoin d’une aide à la transfusion14. Il est important que tous les patients aient accès au sang salvateur en fonction de leurs besoins cliniques. Dans les systèmes qui reposent sur une base bien établie de donneurs bénévoles, les patients peuvent en général bénéficier plus facilement d’une transfusion sanguine sûre dans des cas de routine tout comme dans des cas d’urgence. Les hôpitaux, les patients et leur famille ne devraient pas avoir à subir le poids de l’attente de donneurs. Les donneurs de compensation ne répondent pas aux besoins de la communauté ni des hôpitaux, dans la mesure où ils disposent de stocks insuffisants pour administrer des transfusions en cas de besoin. Il est plus adéquat que la communauté s’approprie le système de sang par le biais des dons volontaires, non ciblés. Avec le don de sang désintéressé, les patients ont le sentiment d’être soignés par les autres membres de la communauté, ce qui peut générer un esprit d’engagement et de générosité réciproques. Un système de don du sang volontaire et non rémunéré contribue à l’équité d’accès en fournissant un approvisionnement en sang sûr régulier et fiable. 3.4 Servir les intérêts du patient et de la communauté Un engagement fort au service de l’humanité est à la base de la participation des Sociétés nationales aux activités de programme de sang. L’engagement dans les services de sang et la promotion du don de sang sûr apporte des avantages tangibles à la communauté et peut éventuellement sauver la vie de ses membres. Les valeurs humanitaires incitent également les personnes à donner leur sang généreusement et sans conditions. Cet esprit humanitaire est au cœur du travail de la Fédération internationale ; il est illustré par le nombre de volontaires qui donnent librement de leur temps. Les Sociétés ont une obligation de respecter cet engagement en reconnaissant et en valorisant ce cadeau qu’est le don de sang. Pour les 11 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, p. 9. 12 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, p. 9. 13 14 Ibid Ibid 24 sociétés qui sont directement impliquées dans la mise en œuvre de programme de sang, servir les intérêts du patient et de la communauté exige également le maintien de l’intégrité du sang donné en garantissant sa qualité et sa sûreté et en faisant tout ce qui est possible pour faire le meilleur usage de cette ressource rare afin parvenir aux meilleurs résultats pour les patients. Références pour ce chapitre Code d’éthique relatif au don du sang et à la transfusion sanguine. Société internationale de transfusion sanguine (ISBT), 2000, amendé en 2006. 25 4. Gestion du programme de sang 4.1 Modèles d’organisation Le programme de sang peut être organisé au niveau du pays, de la région ou de l’hôpital. La Société nationale peut être l’unique prestataire du programme de sang national, ou effectuer la collecte de sang, à petite ou grande échelle, au niveau de la région ou du district, ou encore fournir un appui au service de sang national en se chargeant du recrutement des donneurs ou de la promotion du don du sang volontaire et non rémunéré. Quelle que soit la nature des dispositions en matière de fourniture de service de sang, la Fédération internationale et le GAP soutiennent les recommandations de l’OMS visant à ce que la fourniture de service de sang se conforme aux réglementations nationales et soit guidée par une politique de sang nationale pour favoriser dans la pratique la régularité, l’accessibilité et l’équité d’accès15. Une structure centralisée permet de disposer d’un approvisionnement en sang sûr et durable en améliorant la sécurité et la qualité, en garantissant un approvisionnement régulier, moins dépendant des circonstances locales, et en permettant la flexibilité lors de l’intervention dans des situations d’urgence. La centralisation du traitement du sang et des tests auxquels il est soumis permet un meilleur rapport coût efficacité et une uniformité de normes. Le GAP recommande que, dans la mesure du possible, les programmes de sang d’une Société nationale s’inscrivent dans un modèle opérationnel national16, dans lequel les services de district et de région font partie d’un service de sang central géré par un directeur national du service de sang. Le directeur serait responsable de la conformité du service aux normes nationales en termes d’assurance de qualité et de bonnes pratiques de fabrication (BPF), et veillerait à la conformité des politiques et procédures internes mises en place avec les réglementations nationales. Quel que soit le modèle utilisé, il est important que le service de sang ait une structure organisationnelle claire et que les rôles et responsabilités, ainsi que la reddition de comptes, soient bien définis au niveau national, régional et de district (le cas échéant). Chacun des services de transfusion sanguine (STS) devrait être structuré, doté en personnel et géré conformément à la réglementation nationale et suivre des procédures médicales, techniques et de qualité appropriées pour la fourniture aux patients de sang et de composants sanguins sûrs. Les STS devraient être accessibles et stables et disposer de :  locaux adaptés conformes aux bonnes pratiques de fabrication ;  personnel bien formé et suffisamment nombreux ;  matériel spécialisé pour la collecte, le traitement, les tests, le stockage et le transport du sang et système de maintenance préventive ;  approvisionnement fiable en sacs collecteurs et réactifs17. Le GAP peut faciliter la coopération avec des partenaires tels que l’OMS et les organismes sanitaires publics et conseiller les Sociétés nationales sur la structure organisationnelle la plus appropriée, sur la base d’une analyse de la situation prenant en compte le contexte local, la disponibilité des ressources, etc. Références 15 Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005 Question principale n°2, Niveau A de l’autoévaluation du GAP, version actuelle du GAP. 17 Ibid. 16 26   Aide-mémoire : Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005 Niveau A de l’autoévaluation du GAP, version actuelle du GAP 4.2 Organes de direction Les Sociétés nationales devraient appliquer des principes de bonne gouvernance d’entreprise pour ce que est des programmes de sang. La gestion d’un programme de sang est complexe et fait appel à des compétences médicales, techniques et financières spécialisées. Le GAP recommande que les Sociétés nationales qui mettent en œuvre des programmes de sang créent un Comité de direction distinct, composé de spécialistes, comprenant des personnes ayant une expérience dans le secteur du sang, ainsi qu’une expérience clinique et de gestion. Le Comité de direction distinct devrait avoir une délégation de responsabilité en matière de gestion du programme de sang, prévoyant notamment la nomination du directeur du programme de sang et une autorité sur les ressources consacrées au programme de sang. Les rôles et responsabilités du directeur du service de sang et du Comité de direction de ce même service devraient être clairement définis. Le président du Comité de direction du service de sang et la majorité de ses membres devraient être indépendants de l’équipe de gestion du service de sang. Le rôle du Comité de direction consiste notamment à :  s’assurer que le service de sang dispose d’un système de bonne gouvernance d’entreprise et que le Comité de direction travaille lui aussi conformément à des normes de bonne gouvernance d’entreprise ;  décider de l’orientation stratégique et s’assurer que le service de sang dispose des ressources nécessaires pour réaliser ses objectifs stratégiques ;  suivre les résultats et approuver les budgets, les nouvelles propositions commerciales et les principales dépenses d’investissement ;  superviser les opérations et garantir une gestion efficace ;  s’assurer que les principales politiques mises en place disposent de systèmes d’appui adéquats ;  s’assurer que les procédures en matière de gestion du risque, contrôle interne et conformité sont suivies ;  nommer le directeur du programme de sang et contrôler ses résultats, et élaborer une planification de la relève ;  s’assurer que le service de sang a de bonnes relations avec ses partenaires externes18. Les fonctions d’un Comité de direction d’un service de sang peuvent être soutenues par la création d’autres comités de contrôle plus spécialisés (par exemple finances, audit et risque) et de comités de gouvernance pour l’aspect clinique. Chaque Comité devrait être composé des responsables de la fonction du service de sang pertinente et des membres du Comité de direction qui disposent de l’expérience et des connaissances techniques adéquates19. Même si un Comité de direction distinct peut apporter aux Sociétés nationales les connaissances supplémentaires nécessaires à la gestion des risques afférents aux services de sang, les Sociétés nationales peuvent continuer à être exposées à des risques financiers et d’atteintes à la réputation. Il est 18 D’après la description officielle de poste d’un membre du Comité de direction du service de sang de la Croix-Rouge australienne, novembre 2008. 19 D’après le mandat des comités consultatifs du service de sang de la Croix-Rouge australienne, 2008-2009. 27 important que les sphères d’autorité et de responsabilité du Comité de direction du service de sang de la Société nationale et du conseil d’administration de la société soient clairement définis. Une Société nationale peut aussi envisager de créer un comité consultatif chargé de dispenser des conseils au Comité de direction du service de sang, en toute indépendance, sur des questions médicales, scientifiques et relatives à la recherche et de fournir au conseil d’administration la garantie que des normes élevées sont maintenues. Références Niveau A de l’autoévaluation du GAP, version actuelle du GAP. 4.3 Gestion interne Le GAP recommande que le service de sang d’une Société nationale ait une structure de gestion interne distincte pour l’administration du programme de sang et dispose d’un budget indépendant. Les rôles et responsabilités de la Société nationale et du service de sang devraient être discutés et précisés, puis formalisés et respectés. Un accord sur le niveau de service devrait organiser le transfert de fonds entre la Société nationale et le service de sang, et des mesures devraient être prises afin que la Société nationale n’ait pas accès aux contributions financières (sauf si les donneurs ont donné leur accord préalable), non plus qu’aux informations personnelles des donneurs de sang. Un directeur du service de sang devrait être nommé. Il devra disposer des compétences nécessaires à la gestion d’un service de sang et être responsable auprès de la Société nationale, du Comité et de la communauté au sens plus large. Il devra également porter au plan national la responsabilité de garantir que toutes les opérations des services de sang sont menées correctement et de manière professionnelle, comme l’exigent les lois, règlements et normes en matière sanitaire. Le directeur (ou la directrice) pourrait s’appuyer sur un comité de gestion comprenant les chefs des différents départements (clinique, recrutement des donneurs, qualité, finances, risques et audit, etc.) Le rôle et les responsabilités du personnel devraient être bien précisés dans le descriptif de poste et le personnel devrait être suffisamment nombreux pour que les prescriptions réglementaires soient respectées et que l’organisation et ses activités soient soutenues. Le personnel du service de sang devrait avoir l’expérience et la formation correspondant au poste occupé20. Le service de sang ou le programme de recrutement des donneurs de sang devrait avoir un projet et une mission clairs et les partenaires devraient être consultés lors de l’élaboration d’un plan stratégique. Il faut prévoir des objectifs de résultat ainsi que des principaux indicateurs de résultats pour mesurer les progrès réalisés par rapport au plan stratégique, qui devrait être évalué régulièrement pour s’assurer qu’il reste pertinent. Références : Niveaux A et B de l’autoévaluation du GAP, versions actuelles du GAP. 20 Aide-mémoire: La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002. 28 4.4 Gestion financière Les Sociétés nationales impliquées dans les programmes de sang à quelque niveau que ce soit devraient élaborer et appliquer un système de gestion financière. Son coût devrait être correctement évalué, il devrait être géré efficacement, aidé par le gouvernement et garantir la viabilité financière du programme de sang des Sociétés nationales. Dans son aide-mémoire sur la sécurité du sang, l’OMS note qu’il appartient au gouvernement d’accorder au service de sang un financement suffisant pour assurer un approvisionnement en sang sûr et adéquat21. Les dispositions en matière financière doivent absolument être transparentes ; un accord de niveau de service doit notamment organiser le transfert de fonds entre la Société nationale et le service de sang afin que le gouvernement ou autre organisme de financement ait la garantie que les fonds sont utilisés pour des activités de programme de sang pertinentes. Le cadre mondial de l’OMS et de la Fédération internationale22 fournit aux Sociétés nationales qui mettent en œuvre des programmes de sang de Niveau B ou C (recrutement et motivation uniquement) des informations et une liste de mesures afin de s’assurer d’un financement durable pour leurs programmes de sang. Les Sociétés nationales intervenant au Niveau A peuvent également y avoir recours pour établir un budget pour leurs activités de recrutement de donneurs. Une des principales difficultés pour les services de sang des Sociétés nationales consiste à bien expliquer aux bailleurs de fonds les raisons expliquant le coût élevé du sang. En effet, ils ne connaissent pas ou ne comprennent souvent pas bien les moyens et le temps qui justifient le coût final du sang. Et peuvent donc être réticents à contribuer au financement du coût du sang. Il est par conséquent très important que les Sociétés nationales se mobilisent et sensibilisent les bailleurs de fonds à la question du financement durable du service de sang. Les Sociétés nationales peuvent chercher à obtenir un financement durable de leurs services de sang soit par le biais du recouvrement des coûts soit en prévoyant une allocation budgétaire annuelle. Quelle que soit la méthode de financement, le niveau de financement doit couvrir le coût en capital et les coûts récurrents23 et le modèle financier doit prévoir les éventuelles augmentations futures du coût de la fourniture de services de sang (liées par exemple à l’introduction de nouveaux tests, à une augmentation du personnel, à des rénovations de bâtiments, à l’inflation, la dévaluation, etc.). Le modèle d’évaluation des coûts du sang de l’OMS est un exemple d’outil pouvant être utilisé par des Sociétés nationales menant des programmes de sang complets, afin d’évaluer le coût de leurs services de sang24. Les Sociétés nationales devraient chercher à conclure et appliquer un accord de financement avec leur gouvernement (ou autre bailleur de fonds), qui décrirait les dispositions relatives au financement de leur service de sang, notamment en matière de compte-rendu et prévoirait des renégociations régulières des futurs niveaux de financement en cas d’augmentation du coût du service de sang. Il est recommandé qu’un spécialiste (directeur financier) soit chargé spécifiquement de la gestion 21 Ibid. Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, pp. 40-41. 23 Les coûts en capital sont ceux qui ont été occasionnés lors des phases de démarrage, expansion ou amélioration d’un programme de sang (bâtiment, véhicules, équipement, meubles, coûts de formation). Les coûts récurrents comprennent la remunération du personnel, le chauffage et l’éclairage, l’assurance, les voyages, les produits consommables et l’administration. 24 Safe Blood and Blood Products: Costing Blood Transfusion Services. Genève, OMS, 1998. 22 29 financière du service de sang. Il sera responsable auprès du directeur du programme de sang. Les services de sang peuvent aussi souhaiter créer un comité financier et d’audit, pouvant comprendre le directeur financier ainsi que des membres compétents du Comité de direction du service de sang et proposer également la surveillance des activités financières. Les Sociétés nationales devraient chercher à mener des audits réguliers (soit annuellement soit en fonction des demandes du gouvernement) pour attester auprès des bailleurs de la transparence des procédures et afin d’avoir l’occasion d’examiner les pratiques financières pour identifier des possibilités d’amélioration. Liste minimum des points à vérifier pour la gestion financière des services de sang :  Bien expliquer aux bailleurs de fonds potentiels (un gouvernement, par exemple) quelles sont les ressources nécessaires pour les services de transfusion sanguine, et les coûts induits.  Réaliser une évaluation réaliste du coût des activités des services de sang (le modèle de l’OMS est recommandé).  Négocier un accord avec le gouvernement pour le financement continu du service de sang (recouvrement des coûts ou allocation budgétaire).  Conclure un accord de niveau de service pour le transfert de fonds entre la Société nationale et le service de sang, comprenant les frais généraux le cas échéant.  Appliquer un modèle de gestion financière adéquat, mettant l’accent sur la transparence et la viabilité, conformément aux prescriptions du gouvernement.  Établir un rapport financier régulier (au moins une fois par an ou à la demande du gouvernement) pour le bailleur de fonds et autres autorités compétentes (par exemple la Société nationale et le Comité de direction du service de sang).  Nommer un directeur financier spécifique et responsable auprès du directeur du service de sang.  Élaborer un budget annuel comprenant un examen des coûts des services de sang (coûts en capital et coûts récurrents).  Procéder à un audit annuel des systèmes de gestion financière, notamment en ce qui concerne les dépenses. Références Costing Blood Transfusion Services. Genève, OMS, 1998. 4.5 Gestion du risque La collecte et la fourniture de sang et de composants du sang comportent des risques inhérents. Les services de sang doivent garantir la santé des donneurs, gérer le risque d’infection transmise par la transfusion et autres complications des transfusions, garantir que le sang et les composants du sang sont stockés et manipulés de manière adéquate et qu’ils sont fournis dans les délais à la demande. Les communautés s’attendent elles aussi à ce que les Sociétés nationales fassent preuve d’intégrité professionnelle et appliquent des normes de déontologie élevées. Une bonne gestion des risques associés à la fourniture de programmes de sang entraîne une amélioration des résultats pour les donneurs comme pour les receveurs, et a une incidence positive sur la réputation et la stabilité financière d’une Société nationale. On trouvera dans l’Appendice 2 ci-joint une liste succincte des principaux risques auxquels sont confrontées les Sociétés nationales impliquées dans les services de sang (Niveau A) et le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés (Niveau B). L’autoévaluation du GAP contient une liste plus exhaustive. Il convient néanmoins de reconnaître que, si la conformité aux normes décrites dans l’autoévaluation du GAP et dans le présent manuel réduiront dans des proportions importantes l’exposition 30 des Sociétés nationales aux risques, une garantie gouvernementale de cautionnement et/ou une bonne couverture d’assurance sont essentielles en cas de compensation ou autre type de réclamation entraînée par la prestation du service de sang. Le GAP recommande aux Sociétés nationales de consulter des juristes locaux pour définir les avantages que présentent en termes de gestion des risques les garanties gouvernementales pour les activités de leurs programmes de sang, surtout en matière de responsabilité en cas de maladie transmissible par le sang, ou l’acquisition d’une couverture d’assurance en dernier ressort. Tout conseil émis lors de ces consultations devrait être impérativement suivi par la Société nationale. Il est important qu’elles élaborent des systèmes d’identification, hiérarchisation et gestion des risques liés au contexte local. La norme ISO 31000 fournit des principes généraux et des directives pour la gestion du risque, qui recommandent d’adopter un cadre de gestion du risque intégrant la gestion du risque à la culture de l’organisation (gouvernance, planification, prise de décision et établissement de comptes-rendus). Un tel cadre favorise la connaissance du contexte dans lequel l’organisation travaille, établit une politique de gestion du risque et des procédures afin de faire face au risque et de le gérer, et attribue des responsabilités et des obligations redditionnelles. Il faudrait procéder à l’identification des risques réels et potentiels en consultation avec la direction, le personnel et les partenaires externes. On pourra alors évaluer ces risques et élaborer des plans pour les gérer. Les processus suivis et les décisions prises en matière de gestion des risques devraient être dûment motivés tout comme pour d’autres processus d’assurance de qualité, la méthode de gestion du risque devra être contrôlée et examinée en vue de son amélioration permanente. Pour donner un exemple, un cadre de gestion du risque peut commencer par des ateliers suivis par des membres du Comité de direction et des cadres supérieurs, qui auront pour but de déterminer la tolérance du service de sang au risque et ses principaux risques stratégiques25. On peut alors élaborer une matrice du risque afin d’établir des catégories de risques, et convenir de critères afin de savoir quel type de risque devra être signalé aux cadres supérieurs et au Comité de direction. Les risques stratégiques sont transmis aux secteurs opérationnels appropriés, qui sont chargés de s’assurer que des mesures sont prévues pour gérer chacun des risques. Ces derniers sont ensuite hiérarchisés et portés au registre des risques organisationnels, contrôlé en fonction des risques et des indicateurs de contrôle convenus. Des mesures à haut risque seront intégrées aux processus de planification des activités et les progrès réalisés dans l’application de ces mesures feront l’objet d’un suivi régulier. Le GAP fournit aux Sociétés nationales des informations et des conseils sur les structures et processus de gestion du risque adaptés. Le questionnaire d’autoévaluation du GAP comprend une liste de points à vérifier pour aider les Sociétés nationales à savoir quelle est leur exposition aux risques potentiels et indiquer les domaines devant faire l’objet d’une attention. Cela permet aux Sociétés nationales de déterminer :  leur propre performance par rapport aux critères internationaux ;  si leurs résultats sont bons et quelles améliorations peuvent être apportées ;  s’il est pertinent qu’elles continuent à s’impliquer dans des activités de service de sang (voir chapitre 10). L’engagement des Sociétés nationales devrait généralement viser la fourniture de service de sang et le support à long terme. Si l’on prévoit de réduire le degré d’engagement de Sociétés nationales dans les activités liées au sang, il faut impérativement respecter les recommandations énoncées au Chapitre 10 25 Cet exemple s’inspire du cadre de gestion du risque du service de sang de la Croix-Rouge australienne. 31 (Stratégies de transition et de retrait). Les Sociétés nationales impliquées à tous les niveaux d’activité des programmes de sang peuvent se procurer les autoévaluations du GAP. Les services de sang de niveau A réalisant une autoévaluation reçoivent un feedback individuel sous forme de rapport du GAP analysant les résultats de leur autoévaluation et émettant des recommandations sur la gestion du risque qui leur sont spécifiquement destinées. Selon le nombre de rapports d’autoévaluation soumis au GAP, les services de sang se verront éventuellement adresser un rapport complémentaire, comparant leurs résultats d’autoévaluation à ceux d’autres services de sang menant des activités de niveau A dans la même région. Les Sociétés nationales pratiquant des activités de niveau B peuvent effectuer une autoévaluation et recevoir sur demande un rapport de feedback, selon les capacités du GAP. Il convient de noter que seule la Société nationale qui a procédé à l’autoévaluation est nommée dans son rapport individuel. L’anonymat des autres Sociétés nationales participantes est préservé pour inciter à l’exactitude de l’autoévaluation. Le GAP s’efforce de répondre aux nombreuses demandes de bonne gestion d’entreprise et d’aide à la gestion du risque reçues des services de sang de Sociétés nationales, mais il n’est en mesure de proposer une aide technique individualisée qu’à deux ou trois sociétés par an. Les Sociétés cherchant à obtenir une assistance doivent d’abord contacter le secrétariat du GAP pour expliquer quel type d’assistance elles souhaitent obtenir avant de présenter une demande écrite adressée par leur secrétaire général au président du GAP. Références  Autoévaluations du GAP, niveaux A, B et C. Versions actuelles du GAP  Norme internationale ISO 31000 Management du risque — Principes et Lignes directrices. Organisation internationale de normalisation (ISO), 2009. Téléchargeable sur le site Internet de l’ISO, www.iso.org  Aide-mémoire: Politique de Sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, 2008 4.6 Prise de décision équilibrée La population s’attend à ce que les services de sang non seulement réagissent aux risques connus en matière de sûreté du sang, mais aussi à ce qu’ils anticipent des risques potentiels ou de nouveaux risques et réagissent en conséquence. En fonction du principe de précaution, lorsqu’il y a une raison de croire qu’une menace potentielle peut peser sur la santé publique, il faut prendre des mesures préventives et ne pas attendre de disposer de preuves incontestables. La prise de décision équilibrée regroupe approche de précaution et méthode fondée sur les preuves pour orienter des décisions en matière d’investissement et de sécurité. Elle est appuyée par une collaboration avec les décideurs dans le domaine du sang, les organismes de réglementation et la communauté pour déterminer les risques en matière de sang et prendre des décisions en connaissance de cause sur les investissements pour la sécurité, en prenant en compte tous les éléments scientifiques, financiers et sociaux pertinents et en s’assurant qu’un équilibre est maintenu entre le coût et la sécurité. Il faut évaluer une sécurité du sang plus grande à l’aune des désavantages potentiels induits, par exemple une baisse de la disponibilité du sang ou des produits sanguins. Références  Autoévaluations du GAP, niveaux A, B et C. Versions actuelles du GAP  Aide-mémoire: Politique de Sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, 2008 32 33 5. Constituer une base de donneurs stable La capacité d’un programme de sang à fournir du sang et des produits sanguins en quantité suffisante dépend finalement de la disponibilité et de l’engagement de donneurs volontaires et non rémunérés en bonne santé, qui contribuent régulièrement, et de l’utilisation adéquate du sang et des produits du sang par la communauté médicale. Lorsqu’ils constituent une base de donneurs stable, les services de sang doivent établir une relation positive et sur le long terme avec les donneurs qui reconnaisse leur engagement, incite le donneur à rester en bonne santé, favorise un don répété et encourage le donneur à envoyer ses collègues, amis et membres de sa famille. 5.1 Collecte de sang volontaire et non rémunérée Les donneurs volontaires et non rémunérés qui donnent régulièrement leur sang constituent le fondement d’un approvisionnement en sang sûr et approprié. Collecter du sang auprès de donneurs volontaires triés sur le volet parmi la population à faible risque constitue la première ligne de défense qui permet de réduire le risque d’infections transmises par la transfusion26. La Fédération internationale partage avec l’OMS la conviction selon laquelle il n’est pas moralement acceptable que les soins de santé soient fondés sur l’acquisition de parties du corps, y compris de sang. Les services de sang ont l’obligation de préserver la santé des donneurs et aucune personne ne doit donner son sang sous la contrainte27. Les personnes qui donnent leur sang en échange d’une compensation monétaire ou en cédant à une pression exercée par des tiers peuvent dissimuler des informations qui provoqueraient leur exclusion, temporaire ou permanente, si elles étaient connues. Un don effectué dans ces conditions peut non seulement avoir des conséquences dommageables pour le receveur, il peut également avoir des incidences négatives sur la santé des donneurs eux-mêmes. Un système de don du sang volontaire et non rémunéré peut réduire le risque d’exposition du patient à du sang et à des produits sanguins contaminés. Les donneurs non rémunérés présentent invariablement une prévalence plus faible d’infections transmissibles par transfusion que les donneurs rémunérés car ils n’ont aucune raison de dissimuler des informations sur leur état de santé qui pourraient les faire exclure comme donneurs. La Fédération internationale travaille en partenariat avec l’OMS pour promouvoir un cadre mondial pour des mesures visant à mettre en place des programmes de don du sang volontaire et non rémunéré sur le plan international28. Le cadre mondial expose des stratégies permettant d’avancer vers la réalisation de cet objectif dans chacun des domaines figurant dans les cadres ci-dessous. 26 Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissable Infections. Genève, OMS, 2009, p. 6. 27 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, p. 14. 28 Ibid 34 5.2 Objectif A Objectif B Créer un environnement favorable pour 100% des dons du sang volontaires non rémunérés Favoriser une culture du don volontaire Objectif C Objectif D Constituer et maintenir une base de donneurs sûre et stable Fournir des services et des soins de qualité aux donneurs Attirer et fidéliser les donneurs Pour pouvoir répondre aux besoins d’approvisionnement en sang ne serait-ce que des besoins de base, un pays a besoin qu’un % au moins de la population donne son sang, et de beaucoup plus dans la plupart des pays29. L’OMS affirme que pour obtenir régulièrement des dons de la part de donneurs aptes, il faut mettre en place des stratégies de recrutement, mobilisation et fidélisation efficaces, relayées par une sélection nationale des donneurs et des critères d’exclusion qui contribuent à la préservation de la santé des donneurs et par des objectifs de collecte de sang en fonction de la demande des établissements de santé30. Les services de sang sont encouragés à nommer un responsable du programme national de donneur de sang, qui prendrait la tête d’un groupe de personnes ayant suivi une formation dans les domaines de l’éducation, de la motivation, du recrutement et de la fidélisation des donneurs. Il faudrait créer un registre de donneurs volontaires et non rémunérés et procéder à un travail pour repérer et faire venir les populations de donneurs présentant de faibles risques d’infection transmise par la transfusion. Il convient également de contrôler les infections transmises par les transfusions dans la population des donneurs31. La trousse à outil Avoir un réel impact...Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés de la Fédération internationale donne des exemples pratiques sur le plan international pour exposer tous les aspects du recrutement des donneurs de sang. La trousse à outils présente la planification et la mise en œuvre de programmes d’éducation et de marketing social, du recrutement et de la fidélisation de groupes cibles, du recrutement de jeunes, des méthodes pour la prestation de services de qualité et des partenariats nationaux et mondiaux contribuant au recrutement de donneurs. 29 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011, p. 10. 30 31 Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005. Aide-mémoire : La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002. 35 Références  Avoir un réel impact...Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. Trousse à outils, Genève, Fédération internationale, 2008  Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011  Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005  Aide-mémoire: La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002 5.3 Engagement des donneurs à long terme Les donneurs réguliers sont en général plus sûrs que les nouveaux donneurs car ils sont davantage sensibilisés à l’importance d’un comportement à faible risque et comprennent la nécessité de s’exclure de soi-même si leur don pouvait être dommageable pour un bénéficiaire. Il est aussi moins onéreux de fidéliser des donneurs anciens ou existants que de recruter des donneurs qui se présentent pour la première fois. La fidélisation de donneurs existants est donc essentielle pour parvenir à un approvisionnement en sang adapté, sûr et durable. La gestion de la qualité commence par le recrutement du donneur de sang et les soins qui lui sont dispensés. Les donneurs doivent être bien traités et valorisés, et il faut chercher à savoir comment répondre au mieux à leurs besoins. Les horaires d’ouverture et l’emplacement des centres fixes et mobiles de don du sang devraient être pratiques pour les donneurs et disposer de personnel suffisant. Des enquêtes menées auprès des donneurs permettent d’obtenir un retour d’informations sur le service aux clients et sur leur caractère pratique. Les services de sang devraient également disposer d’un mécanisme permettant de recevoir les plaintes des clients et de les traiter. Les valeurs du service clients devraient être reflétées dans :  le mandat du service de sang ;  la description de poste de chaque employé ;  un système qualité efficace, comportant des procédures opérationnelles normalisées pour chaque processus ;  des points de l’ordre du jour permanents pour les réunions du personnel ;  un contrôle et des évaluations systématiques ;  une reconnaissance et des récompenses pour les membres du personnel ayant fournir le meilleur service aux clients ;  une communication avec le public. Plus la qualité de l’interaction entre un service de sang et ses donneurs est élevée, plus il aura des chances de réussir. Il faut exposer clairement au personnel et aux volontaires quelles sont les attentes en matière de service aux clients. La motivation du personnel est un élément essentiel à la prestation d’un service excellent aux donneurs. Un bon environnement de travail, la sécurité de l’emploi, des possibilités de promotion, une formation régulière et une rémunération adéquate sont des éléments qui contribuent tous à la satisfaction professionnelle, laquelle favorise l’adoption de comportements positifs en matière de service aux clients. 5.4 Santé et conseils aux donneurs Les services de sang devraient disposer d’un système de conseil et soutien pour leurs donneurs. Les conseils aux donneurs comprennent la transmission d’informations à la personne avant qu’elle ne 36 s’enregistre comme donneur, un entretien avec le donneur avant le don du sang, la fourniture d’informations sur la collecte de sang et le dépistage pendant le don du sang et informations, conseils et d’une orientation vers d’autres services après le don, le cas échéant32. L’activité de conseil est particulièrement importante lorsque l’on découvre que le donneur n’est pas apte du fait d’une exclusion temporaire, qui peut le démoraliser et éventuellement le décourager de se proposer comme donneur à l’avenir. Il convient d’accorder une attention particulière aux conseils dispensés après le don de sang à des donneurs dont le dépistage d’infections transmises par la transfusion est positif ou en cas de réaction à la transfusion. Les donneurs exclus, temporairement ou définitivement, ont besoin d’attention et d’empathie professionnelles de la part de membres du personnel formés à cet effet. Il faudrait pourvoir aux besoins en matière de santé d’un donneur exclu, en l’orientant vers un médecin ou un service de conseil. Savoir que les résultats des tests sanguins et toute information qu’ils recèlent seront considérés comme strictement confidentiels sont essentiels au lien de confiance qui existe entre services de sang et donneurs. Des entretiens devraient être organisés avec les donneurs dans un lieu où personne ne peut surprendre la conversation. Les dossiers des donneurs doivent être gardés en lieu sûr. Il est essentiel de garantir cette confidentialité, afin que les donneurs disent la vérité sur leur état de santé ou leurs comportements récents susceptibles d’entraîner un risque accru en matière de sécurité du sang, et que les donneurs exclus ne soient pas maltraités par leur communauté. Liste minimum des points à vérifier pour les donneurs de sang33 :  Dispenser des conseils à des personnes exclues provisoirement ou définitivement du don du sang en fonction de critères nationaux de sélection des donneurs.  Transmettre avant le don du sang des informations simples, par oral ou par écrit, qui éduquent les donneurs sur la sélection, le dépistage, l’exclusion, l’orientation et l’auto-exclusion des donneurs. Les donner lors de la première étape, avec le questionnaire médical. o Donner aux donneurs qui ont des problèmes de santé des informations sur des modes de vie sain et/ou les inciter à consulter leur médecin. o S’assurer que les donneurs se voient proposer immédiatement un rendez-vous à la fin de la période d’exclusion pour les inciter à revenir. o Dispenser les conseils au donneur juste avant l’opération. Le personnel du service de sang devrait avoir un entretien confidentiel avec les donneurs pour s’assurer qu’ils ont pris connaissance des informations préalables à la donation et les ont comprises, revoir le questionnaire médical, permettre au donneur de poser des questions et s’assurer de leur consentement à donner en connaissance de cause. Mesurer la pression sanguine et le taux d’hémoglobine du donneur. o Conseiller les donneurs exclus en raison de leur faible taux d’hémoglobine sur les moyens d’augmenter leur niveau d’hémoglobine. o Orienter les donneurs exclus pour anémie vers un traitement médical et reconsidérer la fréquence de leur don. o Encourager les donneurs qui ont été définitivement exclus à sensibiliser d’autres personnes au don du sang volontaire et non rémunéré.  Fournir au donneur les informations sur le type de test de dépistage mené lors du don du sang et sur le sort réservé aux composants si les résultats des tests sont anormaux. 32 33 Guidelines for Donor Counselling. OMS, TBC. Ibid. 37  Proposer des conseils après le don à tous les donneurs dont les tests sont positifs. L’entretien devrait : o être mené avec tact, en faisant preuve de compréhension et d’empathie ; o se dérouler dès que les résultats sont connus ; o être mené en tête à tête par un membre du personnel formé et connaissant bien le dossier ; o être confidentiel ; le donneur devrait se voir assuré que ses informations ne seront pas divulguées ; o exposer les résultats du test et ses incidences sur la santé du donneur ; o ne pas être mené à la hâte, pour que le donneur comprenne bien les conseils et ait l’occasion de poser des questions et préciser ses doutes et préoccupations ; o examiner le comportement à risque et renforcer la cessation ou une meilleure prévention des comportements dangereux ; o orienter le donneur vers un spécialiste adéquat pour la prise en charge, les soins et le traitement subséquents du patient ; o conseiller au donneur d’informer ses partenaires susceptibles d’avoir contracté l’infection, afin qu’ils puissent être testés et traités ; o servir à détecter toute faiblesse du processus de dépistage préalable au don, c.-à-d. toute lacune dans le questionnaire et lors de l’entretien du donneur. Références  Guidelines for Donor Counselling. OMS, TBC  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Genève, OMS, 2009 (Section 6.3) 38 6. Sécurité du sang Cette section développe les principes et exigences s’appliquant à l’analyse du sang donné afin de garantir la sécurité de l’approvisionnement en sang. Transfuser un produit sanguin incompatible ou comportant des maladies transmissibles par transfusion (TTI) peut nuire considérablement au receveur tout en entraînant un risque élevé tant pour la réputation que pour les finances de la Société nationale fournissant le service de sang. Afin de minimiser de tels risques, les Sociétés nationales doivent accompagner leurs programmes de sang de stratégies strictes de dépistage des donneurs et du sang donné. L’analyse de la sécurité du sang a pour but premier de protéger les receveurs de sang et de produits sanguins de toute TTI. Les stratégies efficaces d’analyse de la sécurité du sang se concentrent sur l’identification et l’exclusion de risques pour le sang mis à disposition grâce au dépistage tant du donneur que du sang donné. L’analyse de la sécurité du sang commence par le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés dans des populations à faible risque et se poursuit par l’évaluation préalable des candidats au don sur la base de critères de sélection éprouvés. La possibilité offerte aux donneurs de sang de s’exclure eux-mêmes volontairement et en toute confidentialité, soit au moment de l’évaluation soit après le don, constitue une garantie essentielle d’exclusion du sang donné présentant un facteur de risque inconnu au préalable. Le sang finalement donné est soumis en laboratoire au dépistage des marqueurs d’infections transmissibles par transfusion avant d’être libéré. Les stratégies de sécurité du sang devraient également se concentrer sur les procédés et tests qui protègent les receveurs du risque de transfusion de sang incompatible. Les stratégies appropriées incluent l’analyse de tous les dons de sang en vue de la détermination de groupes sanguins spécifiques et de la détection d’anticorps, avant d’être libérés. Les analyses complémentaires en laboratoire avec le receveur désigné sont réalisées avant la transfusion pour confirmer que l’unité de sang du donneur choisi est conforme pour la transfusion et pour exclure toute incompatibilité entre le receveur prévu et le sang du donneur. 6.1 Elaboration de la stratégie Pour garantir la sécurité du sang fourni à la population, il faut développer et mettre en œuvre une stratégie globale d’analyse permettant de gérer la sécurité du sang et tout spécialement de réduire le risque de TTI. La stratégie devrait:  être cohérente sur le plan national et décrite dans un programme d’action et des règlements nationaux;  s’aligner sur les règles internationales des bonnes pratiques (OMS, Conseil de l’Europe, AABB, etc.) et prendre en compte les variantes locales;  garantir une évaluation et une gestion éthiques des donneurs de sang, y compris le conseil aux donneurs (conformément aux recommandations de l’OMS);  définir les exigences impératives d’analyse des dons de sang et toute exigence additionnelle ou sélective d’analyse;  prévoir le dépistage général des TTI pour tous les dons de sang.  se fonder sur une évaluation et une analyse appropriées des risques. L’évaluation des risques doit prendre en considération l’épidémiologie, l’incidence et la prévalence géographiques des infections transmises par le sang dans le pays ainsi que le risque résiduel estimé pour la population locale des donneurs;  être révisée périodiquement. Des modifications intervenant dans l’épidémiologie des TTI actuelles 39 et la possibilité d’émergence de nouvelles TTI peuvent requérir la mise à jour de la stratégie afin de garantir en permanence son efficacité et son adéquation;  définir avec clarté les responsabilités en matière d’analyse prétransfusionnelle de la compatibilité (hôpital ou service de sang). Références  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Genève, OMS, 2009  Aide-mémoire : La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002  Aide-mémoire: Composants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005 6.2 Mise en œuvre du programme Pour que la stratégie d’analyse soit efficace, il faut que tous ses aspects soient appliqués avec cohérence dans les programmes de sang à l’échelon local. Au court du processus de mise en œuvre, les Sociétés nationales doivent veiller à ce qui suit:  tous les candidats au don, y compris les personnes ayant déjà donné leur sang, se soumettent à une évaluation avant le don;  100% des dons de sang sont analysés et seuls ceux testés négatifs aux TTI sont libérés;  les programmes de dépistage du sang sont exécutés dans le cadre d’un système qualité solidement fondé et géré;  le programme de dépistage inclut toutes les exigences d’analyse du sang définies dans les réglementations/normes spécifiques du pays (lorsqu’il en existe) ou d’autres réglementations/normes reconnues à l’échelle internationale, et doit également intégrer les exigences minimales de dépistage énumérées à la section 6.2.1.;  lorsque l’analyse de la compatibilité prétransfusionnelle est réalisée hors de la Société nationale, il faut promouvoir activement l’application des normes appropriées d’analyse pour garantir que l’analyse prétransfusionnelle de la sécurité du sang est menée de manière adéquate. Références Les références énumérées ci-après se rapportent à toutes les sections suivantes du présent chapitre (6.2.1-6.2.7). Les références supplémentaires sont énoncées à la fin de chaque section concernée.  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Genève, OMS, 2009  Guide pour la préparation, l’utilisation et l’assurance de qualité des composants sanguins. Direction Européenne de la Qualité du Médicament (DEQM). Conseil de l’Europe, édition actuelle.  Standards for Blood Banks and Transfusion Services. AABB, édition actuelle  Australian Code of Good Manufacturing Practice for Human Blood and Tissues. Canberra, Therapeutic Goods Administration, 2000  Aide-mémoire: La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002  Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005  Aide-mémoire: Systèmes qualité pour la sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, 2002 6.2.1 Exigences minimales de dépistage a.) Dépistage avant le don – évaluation du donneur Tous les candidats au don de sang doivent se soumettre à une évaluation avant le don, à savoir remplir un questionnaire, mener un entretien confidentiel et subir un examen médical sur la base des critères éprouvés de sélection des donneurs. S’ils n’existent pas encore, il faut élaborer des critères de sélection et d’exclusion standardisés sur le plan national qui s’alignent sur les bonnes pratiques internationales, 40 comme les directives du Conseil de l’Europe ou de l’AABB, tout comme sur les données épidémiologiques nationales et locales sur les maladies infectieuses, les comportements à risque prévalents et d’autres variantes locales34. Le questionnaire destiné aux donneurs doit être constitué de telle sorte qu’il permette d’établir l’historique médical et de voyage du donneur ainsi que tout comportement susceptible d’augmenter le risque en matière de sécurité du sang. Il faut définir les critères de sélection des donneurs de manière à identifier et gérer les donneurs présentant des facteurs de risque qui pourraient provoquer une infection par un agent transmissible par transfusion. Les donneurs ne remplissant pas les critères de sélection doivent être exclus du don de sang par une suspension provisoire ou permanente et conseillés de manière appropriée. b.) Analyses des dons de sang en laboratoire Dépistage des marqueurs d’infections transmissibles par transfusion: Le programme d’analyse du sang doit garantir que 100% des dons de sang sont analysés en laboratoire à l’aide de systèmes de tests appropriés pour au moins un marqueur de chacune des TTI suivantes:  VIH anticorps VIH-1 et VIH-2 ou combinaison de tests antigènes-anticorps  VHC anticorps VHC ou combinaison de tests antigènes-anticorps VHC  VHB antigène de surface de l‘hépatite B (HBsAg)  Syphilis dépistage des anticorps spécifiques du tremonema pallidum Analyse des groupes sanguins et dépistage des anticorps  Les groupes sanguins ABO et Rh(D) doivent être déterminés pour chaque don de sang.  Toutes les personnes donnant leur sang pour la première fois doivent subir un dépistage des anticorps anti-érythrocytaires irréguliers significatifs sur le plan clinique.  Les résultats du typage ABO et Rh(D) de chaque don doivent être comparés aux types sanguins déterminés historiquement pour les donneurs multiples. Pour les primo-donneurs, le typage ABO et Rh(D) doit se fonder sur deux tests ABO et Rh(D) isolés. Analyse de la compatibilité prétransfusionnelle avec le receveur prévu (cette analyse peut être réalisée hors du service de sang dans les laboratoires de transfusion d’un hôpital)  Typage ABO et Rh(D) des globules rouges du sang donné comme du receveur.  Dépistage d’anticorps irréguliers dans le sérum ou le plasma du receveur.  Analyse de la compatibilité des globules rouges du sang donné avec le plasma du receveur dans tous les cas où ont été dépistés des anticorps anti-érythrocytaires irréguliers. 6.2.2 Exigences additionnelles de dépistage Toutes les Sociétés nationales devraient satisfaire aux exigences minimales de dépistage énumérées sous la section 6.2.1. Des exigences additionnelles de dépistage peuvent également s’appliquer, selon les profils locaux de risque et les stratégies de gestion de la sécurité du sang (ou des directives sur la sélection des donneurs). Il faudrait en outre envisager d’étendre le programme de dépistage au-delà des exigences minimales posées pour les TTI selon l’incidence et la prévalence locales des maladies transmises par le sang dans le pays et le risque lié à ces infections pour l’approvisionnement en sang. 34 Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011; P102 41 Dans certains pays, il convient de prendre en considération des tests additionnels de dépistage du trypanosoma cruzii [maladie de Chagas], du virus du Nil occidental, du HTLVI/II et de la malaria. Ainsi, dans les régions où la malaria est endémique, il semble judicieux de prévoir l’introduction de directives de sélection et d’exclusion des donneurs spécifiquement pour la malaria, outre le dépistage en laboratoire de parasitémies dans le sang donné. Le dépistage additionnel avant le don des TTI dans le sang des candidats au don devrait être envisagé avec prudence du fait que l’analyse avant le don n’est généralement pas rentable du point de vue des coûts (sauf dans certains pays où la prévalence des TTI est extrêmement élevée). S’y ajoute le fait que les inconvénients pour le donneur et le risque accru de stigmatisation pourraient nuire à la mise sur pied d’une base de donneurs réguliers de sang volontaires et non rémunérés, d’où un impact négatif éventuel sur la durabilité du programme de sang35. L’analyse après le don (comme pour les exigences minimales de dépistage) est essentielle pour pouvoir libérer formellement le produit fini. 6.2.3 Algorithmes d’analyse Il faut définir des algorithmes d’analyse nationaux pour décrire le processus spécifique d’analyse et la gestion des résultats pour chaque TTI isolée. Ces algorithmes assurent la cohérence des analyses de sang et de l’interprétation des résultats en exposant:  la séquence précise d’analyse (c.-à-d. l’analyse initiale, l’analyse de contrôle et toute analyse additionnelle complémentaire ou de confirmation),  ce qu’il advient ensuite du composant du sang selon les résultats d’analyse. Les algorithmes devraient aussi décrire les mesures à prendre en matière de gestion des donneurs, en l’occurrence l’exclusion d’un donneur, la notification, le conseil et, le cas échéant, l’analyse de réintégration, à nouveau pour garantir la cohérence d’application. 6.2.4 Systèmes d’analyse Certains facteurs devraient être pris en compte lors de la sélection d’un système d’analyse pour le sang, y compris l’efficacité, les coûts, la disponibilité et la facilité d’usage. Les tests retenus doivent être conçus spécifiquement pour l’analyse des donneurs de sang et afficher une sensibilité et une spécificité élevées. Les tests de dépistage doivent être validés de manière adéquate avant leur application pour garantir que le système d’analyse sera aussi performant que souhaité dans l’environnement local où il sera mis en œuvre. De plus, les systèmes doivent s’utiliser dans le respect des instructions du fabricant. Le recours à des tests rapides/simples n’est pas recommandé pour l’analyse du sang à large échelle du fait qu’ils sont conçus pour l’analyse immédiate et rapide de petits nombres d’échantillons de sang, principalement à des fins diagnostiques, et présentent généralement une sensibilité inférieure à celle des tests optimisés pour l’analyse du sang. Mis à part les spécifications techniques des tests (y compris les taux de résultats biologiques faussement positifs et les périodes de détection), il faut prendre en compte d’autres facteurs, tels que l’approvisionnement permanent des kits de test/réactifs associés de même que la complexité des tests et le niveau de connaissances requis pour utiliser le système. Indépendamment du type de système de test sélectionné, il importe de disposer d’un nombre suffisant d’usagers formés en conséquence et possédant les connaissances techniques nécessaires pour réaliser 35 Screening donated blood for transfusion transmissible infections. Genève, OMS, 2009, section 5.8 42 les analyses demandées et interpréter les résultats conformément aux algorithmes d’analyse nationaux et aux procédures prescrites. 6.2.5 Système qualité Le programme d’analyse du sang doit être étayé par un système qualité correctement géré et mis en œuvre dans ce cadre. La surveillance du programme de dépistage par le système qualité garantit que les processus d’analyse du sang sont concrétisés comme prévus et que leur efficacité est régulièrement contrôlée. L’assurance qualité des processus d’analyse du sang devrait inclure:  l’application des bonnes pratiques de laboratoire,  l’usage approprié de processus de contrôles internes de qualité en sus de contrôles externes ou de référence, à des fins de surveillance des analyses (p.ex. celles menées par les laboratoires nationaux de référence),  la participation à des organismes indépendants d’assurance qualité. Les systèmes qualité sont développés plus longuement au chapitre 7. 6.2.6 Gestion des résultats, des donneurs et des produits Seul le sang qui a été analysé et testé négatif aux TTI peut être libéré en vue de la livraison puis de la transfusion. Le service de sang doit appliquer des systèmes de quarantaine et d’isolement pour garantir que les composants sanguins/le sang ne peuvent pas être libérés avant que toutes les analyses aient été dûment réalisées et que les résultats aient confirmé, d’une part, que l’unité est négative aux TTI connues et, d’autre part, que les analyses demandées pour le typage sanguin et les anticorps sont complètes. Lorsque les résultats de l’analyse du sang sont positifs ou alors indéterminés, ce sang doit être considéré comme infectieux et être immédiatement mis en quarantaine pour prévenir toute libération accidentelle. Les unités de sang mises en quarantaine doivent être facilement identifiables, séparées physiquement du stock de sang et devraient, si possible, être éliminées sans délai en toute sécurité. La destruction d’unités mises en quarantaine doit respecter les réglementations nationales s’appliquant aux déchets biologiques dangereux et s’aligner sur les recommandations de l’OMS pour la gestion des déchets médicaux36. Pour protéger le personnel des risques liés au maniement de sang potentiellement infectieux, il faut organiser des formations aux mesures de précaution universelles/standard et à l’application des bonnes pratiques de laboratoire. Les résultats d’analyse doivent rester confidentiels et le service de sang doit mettre en place des systèmes garantissant que l’accès à ces informations est extrêmement restreint. Seules des personnes spécifiques au sein du service de sang devraient pouvoir accéder aux dossiers des analyses des donneurs. Il faut élaborer des processus de gestion éthique des donneurs comprenant les tests de compatibilité des donneurs et le conseil aux donneurs et, le cas échéant, des processus de rétrospection, permettant 36 Safe management of wastes from healthcare activities. Genève, OMS, 1999 43 de retracer/d’analyser les receveurs de produits sanguins émanant de donneurs affichant des résultats positifs aux TTI. Références supplémentaires   Safe management of wastes from healthcare activities. Genève, OMS, 1999 Aide-mémoire: Safe health-care waste management. Genève, OMS, 2000 6.2.7 Livraison de sang en urgence La stratégie d’analyse du sang doit prévoir une clause permettant de libérer du sang dans des conditions restreintes d’analyse en cas de situations d’urgence définies avec précision. Les types de situations d’urgence doivent être déterminés d’entente avec les autorités réglementaires, les gouvernements et les parties prenantes concernés. Cette classification se fondera sur une évaluation appropriée des risques, où l’impossibilité de fournir du sang entraînerait des conséquences indésirables pour la santé publique supérieures au risque présenté par l’utilisation de sang partiellement analysé, voire pas du tout dans des circonstances extrêmes. Dans de tels cas, le recours à des systèmes de test rapide et l’étiquetage individuel spécifiant les limites de l’analyse peut s’avérer judicieux. Les échantillons de sang de toute unité livrée en urgence doivent être analysés dès que possible de manière appropriée et les résultats communiqués au médecin traitant du receveur. 7. Gestion de la qualité Les Sociétés nationales engagées dans la prestation de services de sang devraient disposer d’un cadre de gestion de la qualité garantissant que le sang et les composants sanguins produits sont adéquats et peuvent être affectés en toute sécurité à une utilisation clinique. Un cadre de gestion de la qualité efficace garantit qu’un service de sang produit du sang et des produits sanguins sûrs et efficaces sur le plan clinique, d’une manière qui ne soit pas dommageable pour les patients, les donneurs ou le personnel. Le cadre devrait se conformer aux prescriptions réglementaires et juridiques et permettre l’identification de possibilités d’amélioration de la qualité et de la sécurité. Trois aspects essentiels doivent être pris en compte par un service de sang dans la mise en œuvre d’un cadre de gestion de la qualité :  Le système qualité  Les bonnes pratiques de fabrication  Les normes 7.1 Le système qualité L’OMS recommande qu’un système qualité couvre tous les aspects du service de sang et garantisse la traçabilité, du recrutement du donneur jusqu’à la transfusion du sang et des composants sanguins aux patients et prenne en compte la structure, les besoins et les capacités du service de sang37. Il devrait s’inscrire dans les orientations d’une politique qualité (nationale de préférence) et fonctionner sous la direction d’un responsable national. Un système efficace devrait garantir l’existence de politiques et procédures permettant de définir et contrôler toutes les activités qui peuvent avoir une incidence sur la qualité des composants du sang et la sécurité des donneurs, du personnel et des patients. Pour chaque activité, des procédures devraient être prévues, relatives à : 37 Aide-mémoire: Systèmes qualité pour la sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, 2002. 44      l’élaboration de spécifications la gestion des ressources le contrôle et l’analyse des activités par rapport aux spécifications afin d’attester de la qualité et de déterminer les améliorations l’identification et la résolution de problèmes lorsque les normes exigées ne sont pas respectées la gestion de la responsabilité de l’examen de l’efficacité du système qualité et des efforts d’amélioration permanente La politique et les procédures qualité devraient constituer la base d’un manuel définissant la structure du système et les responsabilités. Ce manuel devrait être lu et compris par l’ensemble du personnel. Les Sociétés nationales peuvent utiliser plusieurs références pour s’orienter dans la mise en œuvre d’un système qualité, et notamment la Norme ISO 9001 de l’Organisation pour la normalisation internationale, qui s’applique à tous les secteurs. L’ABB, le Conseil de l’Europe et l’Australian Therapeutic Goods Administration (TGA) disposent de cadres réglementaires pour les services de sang. Il est important qu’une Société nationale, si elle ne dispose pas de prescriptions réglementaires ou que ces dernières ne sont pas conformes à des normes internationales, sélectionne et adopte une de ces normes internationales pour son service de sang. Références  Aide-mémoire: Systèmes qualité pour la sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, juillet 2002  Aide-mémoire: Constituants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005  ISO 9001 Systèmes de management de la qualité – Exigences. ISO, 2008. Téléchargeable sur le site Internet de l’ISO, www.iso.org  Guide pour la préparation, l’utilisation et l’assurance de qualité des composants sanguins. Direction Européenne de la Qualité du Médicament (DEQM). Conseil de l’Europe, édition actuelle  Standards for Blood Banks and Transfusion Services. AABB, édition actuelle  Australian Code of Good Manufacturing Practice for Human Blood and Tissues. Canberra, Therapeutic Goods Administration, 2000 7.2 Bonne pratique de fabrication (BPF) Le système qualité du service de sang devrait reposer sur une bonne pratique de fabrication (BPF), qui comprenne toutes les activités menées par le service de sang garantissant qu’un composant fini ou un service fourni sont conformes aux spécifications requises. Les prescriptions d’une bonne pratique de fabrication figurent en général dans des « Codes de bonnes pratiques de fabrication », élaborés par des services de sang en collaboration avec des autorités réglementaires ou gouvernementales ou issus de documents existants. S’agissant des activités relatives au service de sang, les Codes de bonne pratique de fabrication mettent très fortement l’accent sur la vérification et le contrôle de la production à toutes les étapes, pour attester que le composant ou service convient à l’usage que l’on veut en faire (qu’il est adapté à l’emploi) et que l’opération peut se reproduire. Les principes de bonne pratique de fabrication devraient s’appliquer à l’ensemble du processus de fabrication, de la sélection du donneur à la mise en service des composants sanguins. Les prescriptions principales concernent notamment :   Mise en œuvre (ou introduction) d’un système qualité : Des structures et procédures du système qualité devraient être en place et un responsable qualité, indépendant du processus de fabrication, devrait être nommé. Suivi de l’efficacité du système qualité : Un programme d’audit interne devrait examiner régulièrement les activités existantes et un système devrait être mis en place pour identifier, signaler, 45          suivre et analyser les incidents lors de la survenance d’erreurs ou lorsque le composant ou service final n’est pas « adapté à l’emploi » (système d’amélioration permanente pour contrôler les composants et services non conformes). Examen par la direction : Le personnel de direction devrait examiner régulièrement les résultats du contrôle de l’activité (audits internes, mesures de correction, non-conformité et plaintes des clients ou rapports d’événements négatifs) afin d’identifier les possibilités d’amélioration. Formation et résultats du personnel : Les membres du personnel devrait recevoir une formation qui leur permettrait d’appliquer les prescriptions du système qualité et les principes de bonnes pratiques de fabrication applicables à leur fonction, et les résultats de leur travail devraient faire l’objet d’une évaluation régulière. Les informations devraient être enregistrées et les dossiers pourraient être consultés par le personnel ou à des fins d’audit ou de contrôle. Les domaines de responsabilité devraient être formalisés de manière claire et bien compris par le personnel, notamment par les membres de la direction. Locaux appropriés : Les bâtiments devraient être adaptés aux activités menées par le service de sang. Toutes les zones, notamment celles qui sont affectées à la production et à la fabrication, devraient être construites et organisées de manière à réduire les erreurs et à pouvoir facilement nettoyer. L’environnement de travail (température ambiante, humidité, etc.) devraient être adapté aux activités, surveillé et équipé d’une alarme dans les zones sensibles. Équipement approprié à l’usage auquel il est destiné : L’équipement important (ou essentiel) de toute activité de service de sang, du recrutement à la distribution, devrait être adapté à l’emploi et validé (testé pour s’assurer qu’il fonctionne comme prévu) avant usage. Un programme de maintenance régulière devrait être en place, qui testerait notamment la performance de l’équipement par rapport à des normes connues (étalonnage), notamment en ce qui concerne le matériel de réfrigération et de code barre. Contrôle document : Un système devrait exister pour contrôler le contenu de documents (un système de contrôle documents) pour s’assurer que les documents contenant des instructions, comme les procédures de fonctionnement normalisées, sont toujours actualisés. Le système devrait s’assurer que les documents sont régulièrement examinés et mis à jour et que les documents obsolètes sont retirés de la circulation. Il faudra en conserver une copie pour les archives. Gestion des dossiers : Le service de sang devrait élaborer des spécifications pour le stockage, la conservation, l’archivage ou la destruction des dossiers contenant des informations sur les activités de fabrication du service de sang et précisant quels dossiers conserver. La période de conservation devrait être fixée par des prescriptions réglementaires ou législatives. Contrôle du matériel : Il faudrait, dans la mesure du possible, se procurer le matériel utilisé dans la chaîne de fabrication auprès de fournisseurs fiables. Leur efficacité et leur qualité devraient être évaluées à la lumière des spécifications énoncées avant d’être mis en service. Les composants du matériel essentiel devraient être traçables dans l’éventualité d’un rappel dû à du matériel défectueux. Les fournisseurs de matériel essentiel devraient être régulièrement audités pour s’assurer de la conformité avec les exigences de qualité. Recrutement, sélection, collecte et dépistage des donneurs : Il faudrait évaluer régulièrement l’aptitude des donneurs selon des critères de sélection définis en fonction de l’environnement local, qui garantissent la sécurité du donneur, du personnel et du patient ou du receveur. Des dossiers devraient être constitués pour permettre la pleine traçabilité de toutes les étapes, du donneur au composant, et chaque don devrait être soumis à un dépistage d’agents infectieux. Les critères de sélection des donneurs et les prescriptions en matière de test/dépistage figurent dans les normes adoptées par le service de sang. Suivi du contrôle qualité et contrôle du processus : Des procédures devraient être mises en place pour s’assurer que toutes les activités, processus, matériels, équipement, etc., sont testés ou validés avant d’être opérationnels. Les composants sanguins devraient être contrôlés régulièrement 46    par le biais d’un programme de contrôle qualité basé sur des tests et les résultats évalués en fonction des spécifications convenues du système qualité. Toute modification aux systèmes établis devrait être soumise à un « processus de contrôle du changement » qui prévoit de nouveaux tests ou de nouvelles validations avant la mise en œuvre du changement. L’état du matériel, de l’équipement et des composants sanguins devrait être facile à identifier, au moyen d’un étiquetage ou de par leur emplacement, qui indiquerait « prêt à l’usage », en quarantaine, non testé, testé positif, en cours de validation, etc. Dans la mesure du possible, il est préférable d’entreposer les produits dans des lieux différents ; ainsi, tout matériel non conforme ou composant du sang n’ayant pas été jugé « prêt à l’usage » devrait être mis de côté en toute sécurité. Des procédures écrites devraient organiser la mise en service de composants du sang par une personne autorisée dès lors que le composant a été évalué « prêt à l’usage », ainsi que le rappel rapide du composant mis en service le cas échéant. Stockage et transport : Le matériel et les composants sanguins devraient être stockés et transportés dans des installations ou des structures qui les conservent dans les conditions de stockage prescrites (température, etc.). On doit pouvoir établir clairement la différence entre les composants en cours de traitement/non terminés/ en quarantaine/ non conformes et les composants finis « prêts à l’usage ». Les containers utilisés pour le transport devraient être validés pour le type de composant, la température à laquelle ils doivent être transportés et la distance ou le temps de transport. Il conviendrait également, dans la mesure du possible, de contrôler le transport, au moyen d’un enregistreur de données. Systèmes informatiques : Lorsqu’ils sont utilisés dans des opérations de services de sang, les systèmes informatiques devraient être validés pour attester qu’ils fonctionnent comme ils le doivent. Les fichiers informatiques devraient faire l’objet d’un contrôle strict des données. Fournisseurs contractuels : Lorsque les services ont été sous-traités, le client a la responsabilité de s’assurer que le sous-traitant respecte toutes les normes pertinentes qui s’appliquent au service de sang et fournit les prestations stipulées dans le contrat. L’Organisation mondiale de la santé a élaboré un Guide des BPF et organise des ateliers et des séminaires de formation sur l’évaluation de la conformité aux BPF sur les sites de fabrication. Des détails peuvent être obtenus auprès des bureaux locaux ou régionaux de l’OMS. Références : celles de la Section 7.1, auxquelles s’ajoutent :  Guide OMS des normes relatives aux bonnes pratiques de fabrication (BPF). Genève, OMS, 1997  Assurance de la qualité des produits pharmaceutiques : Recueil des directives et autres documents, Volume 2, Bonnes pratiques de fabrication et inspection. Genève, OMS, 2007  Chaîne du froid pour le sang : Guide pour la sélection et l’acquisition du matériel et des accessoires. Genève, OMS, 2002  Manuel de gestion, maintenance et utilisation du matériel de la chaîne du froid pour le sang. Genève, OMS, 2005  Sécurité du sang et des produits sanguins – Documents de la formation à distance. Genève, OMS, 2002  Principes de bonnes pratiques de fabrication concernant les médicaments à usage humain et les médicaments expérimentaux à usage humain. Directive 2003/94/CE de la Commission européenne (http://ec.europa.eu/health/files/eudralex/vol-1/dir_2003_94/dir_2003_94_fr.pdf) 7.3 Normes Même si l’adoption de BPF est un gage de confiance en ce qui concerne le respect par le service de sang des spécifications, les Codes de BPF n’établissent en général pas les spécifications requises pour ces composants. Ces dernières figurent dans les normes. 47 Les normes décrivent en détail les spécifications ou critères minimum acceptables pour les étapes les plus importantes (ou sensibles) des activités des services de sang, ainsi que pour les services et les composants du sang finis fournis par le service de sang. Les normes peuvent être utilisées comme des directives pratiques ou établir des prescriptions réglementaires minimum qui doivent être respectées, en accord avec les prescriptions réglementaires et législatives du pays. Les normes sont souvent considérées comme posant les critères minimum, qu’un service de sang peut choisir de dépasser dans la pratique. La Société nationale, l’organisme de réglementation ou l’autorité publique ou les deux, travaillant en collaboration, devraient sélectionner des normes appropriées pour le sang et les composants du sang. Elles peuvent incorporer une norme existante dans ce secteur, comme les normes pour les banques du sang ou les services de transfusion de l’AABB ou le Guide du Conseil de l’Europe sur la préparation, l’utilisation et l’assurance de qualité des composants sanguins, ou un ensemble de normes spécifiques élaborées localement. Références : Celles de la Section 7.2, auxquelles s’ajoute :  Screening donated blood for Transfusion-Transmissible infections. Genève, OMS, 2009 7.4 Audit Un programme d’audit interne devrait être mis en place afin d’examiner à intervalles réguliers le fonctionnement et l’efficacité d’un système qualité. Le programme d’audit devrait garantir que toutes les activités et les étapes de la fabrication sont prises en compte, et que le niveau de conformité avec les prescriptions internes et réglementaires est respecté. Des audits internes offrent également la possibilité d’identifier des domaines devant être améliorés. Des audits externes peuvent également être menés par un organisme de réglementation ou une tierce partie. Une procédure devrait être mise en place, qui indiquerait la fréquence et les critères d’exécution des audits internes, y compris les délais pour l’établissement des rapports et des réponses à l’audit. La portée de chaque audit devrait être clairement définie et l’audit devrait être mené par un auditeur formé, indépendant de l’activité sur laquelle porte l’audit. Les mesures correctrices prises en réponse au résultat de l’audit devraient être examinées et vérifiées avant la clôture de l’audit. Les résultats de l’audit devraient être examinés régulièrement dans le cadre de l’examen de la gestion. Références :  ISO 19011 : 2002 Lignes directrices relatives aux audits de systèmes de management de la qualité et/ou de management environnemental. ISO 2002. Téléchargeable sur le site Internet de l’ISO, www.iso.org 48 8. Partenariats Encourager les partenariats mondiaux et la collaboration est un Objectif du millénaire pour le développement des Nations Unies. Il y a des limites à la capacité des organisations à générer à elles seules une culture du don volontaire et à élaborer des systèmes de sang durables. Réussir à mettre en place un système de sang sûr et durable requiert la coopération et l’assistance du gouvernement, ainsi qu’une communication et un engagement avec d’autres services de sang et avec des Sociétés nationales. 8.1 Gouvernement Comme les services de transfusion sanguine constituent une partie essentielle de la prestation de soins de santé modernes, les gouvernements ont fortement intérêt à maintenir un programme national de sang sain, durable et autosuffisant. L’OMS reconnaît que c’est aux gouvernements qu’incombe en fin de compte la responsabilité de garantir un approvisionnement en sang sûr et suffisant et que, même si cette responsabilité a été déléguée à une organisation assurant le service de sang, les gouvernements doivent s’assurer de l’existence d’une infrastructure sanitaire adéquate. La direction et l’orientation du gouvernement sont donc vitales et devraient notamment porter sur les éléments suivants :  fourniture de ressources financières adéquates permettant d’élaborer et d’entretenir un programme de sang viable  formalisation du soutien du gouvernement et de son engagement à l’égard du programme de sang  attribution au service de transfusion sanguine d’un budget de fonctionnement séparé, d’une équipe de direction propre et de personnel formé à cet effet  élaboration d’une politique nationale de sang et d’un plan qui mette l’accent sur le principe du don de sang volontaire, non rémunéré38  élaboration d’un cadre législatif et réglementaire fondé sur des normes internationales, pour favoriser le développement et l’application de normes et comportements appropriés pour les services de sang (si elles n’existent pas)  soutien aux directives cliniques nationales en matière de transfusion sanguine  création d’une commission nationale du sang largement représentative39 Les services de sang des Sociétés nationales et les activités de recrutement volontaire de donneurs de sang devraient, par conséquent, être pleinement intégrés aux plans sanitaires du gouvernement. Toute responsabilité déléguée à une Société nationale par un gouvernement devrait être précisée dans un accord de service écrit ou dans un Mémoire d’accord définissant également la source de l’aide financière et le système de recouvrement des coûts. On trouvera dans l’Appendice 3 un modèle de Mémoire d’accord. Tout accord concernant la fourniture de service de sang devrait également prévoir une garantie du gouvernement ou une protection pour les activités du service de sang de la Société nationale, compte tenu du fait qu’un programme de sang comporte des risques. Les Sociétés nationales et leurs services de sang sont tenus de pratiquer une diplomatie humanitaire40 38 On trouvera une exposition des processus pour une politique de sang efficace ainsi que des considérations politiques dans l’Aide-mémoire: Good Policy Process for Blood Safety and Availability. Genève, OMS, 2008. 39 Aide-mémoire: La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002. 49 afin de garantir que le gouvernement comprenne bien le rôle que jouent la sécurité du sang et un approvisionnement suffisant en sang et en produits sanguins sûrs dans la sécurité sanitaire nationale ainsi que les avantages pour la santé publique d’un programme national de sang financé et soutenu de manière appropriée. Dans leur communication et dans leurs relations avec le gouvernement, les Sociétés nationales devraient souligner la nécessité d’une politique nationale du don de sang volontaire et non rémunéré, les démarches à entreprendre pour réduire les risques dans les services de sang et l’importance à accorder un financement suffisant à des mesures de sécurité du sang, la nécessité de trouver un équilibre entre sécurité du sang et accessibilité et l’importance des soins au donneur et de la sécurité des donneurs et des receveurs. Du fait de leurs liens étroits avec la communauté et de leur vaste réseau de volontaires, certaines Sociétés nationales peuvent s’apercevoir que le gouvernement aimerait qu’elles s’engagent davantage dans des activités de programme de sang, notamment s’agissant du recrutement de donneurs. Toute augmentation des activités en matière de sang s’accompagne d’un accroissement du risque pour la Société nationale ; il est donc recommandé à toute Société nationale envisageant de modifier son niveau d’engagement dans le programme national de sang de son pays de contacter d’abord le GAP et/ou la Fédération internationale pour obtenir des conseils. Références  Aide-mémoire: Politique de Sécurité transfusionnelle. Genève, OMS, 2008  Aide-mémoire : La sécurité du sang. Genève, OMS, 2002  Sécurité transfusionnelle, Document d’information pour les autorités sanitaires internationales. OMS 8.2 Engagement de la communauté Les services de sang sont encouragés à s’engager aux côtés des organismes publics en matière de santé et d’éducation et de soutien communautaire, ainsi qu’avec les médias, d’autres organisations bénévoles et éducatives ainsi qu’avec les entreprises en faveur du don du sang volontaire et non rémunéré et du soutien communautaire au programme national de sang. Ces réseaux et circuits de communication peuvent améliorer la connaissance par le public du rôle du sang dans les soins de santé, influencer les comportements à l’égard du don du sang et diffuser l’importance de la sûreté du sang. Le gouvernement et les entreprises peuvent également aider les services de sang en donnant à leurs employés la possibilité de donner leur sang et en constituant des groupes de donneurs dans l’entreprise. Références  Vers 100% de Dons de sang volontaires: Cadre mondial d’action. Genève, OMS et Fédération internationale, 2011 8.3 Réseaux du secteur du sang La collaboration internationale contribue à la résilience des systèmes de sang et à leur capacité d’adaptation face à l’incertitude et aux changements. La collaboration aide les services de sang nationaux à la préparation aux urgences ainsi qu’à la planification en cas de pandémie. Le partage d’exemples de meilleures pratiques, les nouvelles technologies et les investissements en matière de sécurité aident les services de sang à rechercher en permanence à apporter des améliorations et 40 Politique relative à la diplomatie humanitaire, adoptée lors de la 19ème session du Conseil de direction de la Fédération internationale, Paris, mai 2009. 50 peuvent aussi servir de base aux discussions avec le gouvernement sur les investissements dans les nouvelles technologies et sur les mesures de sécurité appropriées. Les services de sang nationaux et régionaux sont conscients des avantages importants qu’ils peuvent retirer d’un engagement dans les réseaux du secteur du sang comme the international Alliance of Blood Operators (ABO), the European Blood Alliance (EBA), Asia-Pacific Blood Network (APBN), AABB, ISBT, the International Plasma Fractionation Association (IPFA), the International Haemovigilance Network (IHN), the International Society of Thrombosis and Haemostasis (ISTH), et la Fédération internationale des donneurs de sang bénévoles (FIODS). Les réseaux du secteur du sang soutiennent l’amélioration des résultats et l’efficacité opérationnelle par le biais de l’établissement de points de référence, l’échange de connaissances et le développement de politiques, normes et processus cohérents dans les pays et les régions. Etudier les résultats opérationnels par rapport à des services de sang comparables permet l’identification de meilleures pratiques, l’assurance de qualité et une amélioration permanente. Les services de sang affiliés à l’ABO remplissent tous les ans un tableau de bord équilibré qui permet d’établir des comparaisons de résultats et pratiques dans les domaines du recrutement et de la fidélisation des donneurs, de la demande de composants de sang et des taux de distribution du sang, de l’efficacité clinique, de l’efficacité de la collecte et du traitement et du roulement du personnel. Le tableau de bord permet aux services de sang participants de se situer clairement par rapport aux autres pays (non identifiés) dans chacun des aspects de la prestation de service de sang. Les données provenant de la comparaison servent de base aux discussions entre membres du réseau sur les meilleures pratiques et les méthodes de collaboration (partage d’informations, par exemple). Les informations tirées des tableaux de bord équilibrés de l’ABO et de l’APBN sont partagées par les services de sang participants. Les Sociétés nationales souhaitant en savoir plus sur l’établissement de comparaisons fondées sur un tableau de bord équilibré sont priées de contacter les secrétariats de l’ABO ou de l’APBN. Le forum du Global Blood Safety Network (GBSN), organisé par l’OMS, réunit des organisations internationales, organismes et experts des pays développés et en développement, afin de partager des compétences à l’appui de la sécurité mondiale des dons de sang. Le forum encourage l’échange d’informations, la formation de consensus sur les normes et pratiques appropriées pour la sécurité des dons de sang et favorise la conclusion d’accords de coopération entre les institutions pour protéger la sécurité des donneurs de sang et des receveurs de tous les pays. On peut trouver sur le site Internet de l’OMS des informations supplémentaires sur les objectifs et résultats du GBSN. 8.4 Hôpitaux et personnel de santé Il est important que les hôpitaux appliquent des systèmes appropriés de gestion du sang des patients (PBM) dans le cadre du stockage, de la manipulation et de la gestion du sang afin de garantir le maintien de la qualité et de la sécurité du sang et des composants du sang et la meilleure utilisation possible des rares ressources de sang pour la santé des patients. Même si les services de sang des Sociétés nationales ne sont pas nécessairement directement impliqués dans le traitement des patients par transfusion sanguine, ils ont la responsabilité à l’égard des patients de garantir la collecte du sang, tout en maintenant à la fois la qualité et la sécurité des unités et de leurs donneurs de sang, pour s’assurer que le sang donné n’est pas gaspillé et qu’il est utilisé de manière appropriée. 51 Les services de sang devraient avoir conclu des accords formels pour l’approvisionnement des hôpitaux en sang, comprenant notamment les dispositions suivantes :  un engagement de l’hôpital à l’égard des recommandations de l’OMS sur l’usage clinique du sang et sur la gestion du sang des patients41 ;  les niveaux de stock appropriés ;  des systèmes de commande et d’approvisionnement ;  suivi et compte-rendu de l’utilisation appropriée, du gaspillage et des dates de péremption ;  le suivi et le compte-rendu des effets négatifs sur les patients. Il est recommandé que les services de sang élaborent, en consultation avec des experts de la transfusion, des administrateurs des hôpitaux et des partenaires publics (représentants de l’armée et équipes nationales de gestion des urgences ou des catastrophes) un plan national ou local de gestion des stocks et d’approvisionnement. Ce dernier aurait pour but de s’assurer que les stocks sont suffisants pour répondre aux besoins quotidiens et faire face à de fortes augmentations de la demande de sang, par exemple dans des situations d’urgence (voir section 9.2), tout en limitant le gaspillage dû à l’expiration des dates de péremption et à un usage inapproprié. Il est recommandé que les services de sang et les hôpitaux prennent également des dispositions en matière d’approvisionnement et de transport d’urgence. Les services de sang devraient encourager les hôpitaux à créer des comités de transfusion multidisciplinaires chargés d’élaborer des directives et politiques locales et de contrôler l’usage fait des composants du sang, comme décrit par l’OMS dans l’Usage clinique du sang, Aide-mémoire pour les programmes de santé nationaux (2003). Les services de sang devraient travailler avec les comités de transfusion des hôpitaux, afin de déterminer les besoins actuels et anticipés en matière d’approvisionnement en sang, et encourager des pratiques de pointe en matière de transfusion. Les services de sang des Sociétés nationales devraient s’employer à enseigner au personnel de santé, ainsi qu’aux étudiants en médecine et aux élèves infirmiers les aspects de la sécurité transfusionnelle, les risques de la transfusion de sang, les stratégies de prévention et les stratégies alternatives, l’importance d’un usage approprié du produit et les avantages du don de sang volontaire. Les Sociétés nationales impliquées aux niveaux B et C pourraient également mettre l’accent sur les hôpitaux et le personnel de santé dans leur travail de sensibilisation afin de passer des dons de compensation à des dons volontaires et non rémunérés à 100 %. Références  Aide-mémoire: L’usage clinique du sang. Genève, OMS, 2003  Aide-mémoire: Composants du sang sécurisés. Genève, OMS, 2005  WHA 63.12 Disponibilité, innocuité et qualité des produits sanguins. Soixante-Troisième Assemblée mondiale de la Santé, Genève, 21 mai 2010. Genève, OMS, 2010 8.5 Sociétés nationales Le GAP soutient une coopération entre Sociétés nationales impliquées dans un programme de sang, par le biais de réunions régionales et la création de jumelages ou association entre services de sang. 41 Aide-mémoire: L’usage clinique du sang. Genève, OMS, 2003. 52 Les réunions régionales du GAP permettent aux services de sang des Sociétés nationales d’aborder des questions tirées de l’autoévaluation du GAP et fournissent aux sociétés issues d’environnements similaires la possibilité de partager des expériences de gestion du risque et de gouvernance, les difficultés et les méthodes qui donnent de bons résultats. Les coordinateurs de zone du GAP peuvent également avoir des discussions approfondies avec des sociétés demandant une aide prioritaire pour l’organisation de leur programme de sang. Le GAP et/ou la Fédération internationale peuvent, sur demande, aider les Sociétés nationales à établir des relations de jumelage ou des associations avec d’autres Sociétés nationales ayant des compétences et de l’expérience dans les domaines nécessaires, et peuvent également leur fournir des conseils directs sur le niveau d’engagement approprié dans leur programme de sang national (voir chapitre 10). La Fédération internationale encourage les Sociétés nationales impliquées dans le recrutement de donneurs à partager leurs expériences et incite certaines zones ou régions à organiser régulièrement des réunions pour les sociétés impliquées dans des activités de programme de sang, notamment en ce qui concerne le don volontaire non rémunéré. Les Sociétés nationales devraient contacter leur Bureau de zone pour obtenir davantage d’informations. 53 9. Durabilité 9.1 Adoption de nouvelles technologies et pratiques Les services de sang bénéficient du partage de connaissances avec d’autres services de sang sur les meilleures pratiques de gestion, dépistage, fabrication et distribution en matière de sang, notamment en ce qui concerne l’évaluation de nouvelles technologies et équipement et les comparaisons de méthodes et résultats opérationnels. Les échanges d’information peuvent s’effectuer par le biais des réseaux du secteur du sang, la visite d’autres services de sang, la participation à des conférences ou la conclusion d’accords de partenariat. L’équipement doit être adapté au travail défini et conforme à des normes déterminées. Pour évaluer si un nouvel équipement est adéquat, les services de sang devraient examiner des facteurs tels que la performance dans le contexte local, les besoins de fonctionnement (eau, électricité, par exemple…), la formation du personnel et la maintenance. La coordination des achats d’équipement dans un service de sang peut contribuer à la normalisation, à la réalisation d’économies d’échelle, et simplifie les processus de formation, maintenance et appui. Lorsque l’on envisage de recevoir un équipement donné, il est important d’évaluer de quelle manière il s’intégrera au système existant, si l’on dispose d’opérateurs compétents et s’il est possible d’obtenir des pièces détachées et des services de maintenance. Il faudrait planifier la transition vers de nouvelles technologies ou systèmes, de manière à interrompre le moins possible le service, en suivant un processus de contrôle, évaluation et examen. Il faudrait consacrer du temps à la formation du personnel utilisant l’équipement. Les services de sang devraient aussi déterminer si un équipement dépassé, qui fonctionne toujours selon des normes déterminées, pourrait être utile à d’autres services de sang de Sociétés nationales. Si tel n’est pas le cas, il faudrait trouver une autre façon de se débarrasser du matériel. 9.2 Planification d’urgence et préparation en cas de catastrophe L’interruption des services de sang du fait d’une catastrophe naturelle, pandémie, guerre ou terrorisme peut avoir un impact sur la vie des patients ayant besoin d’une transfusion sanguine. Après une catastrophe, la demande de sang peut augmenter brusquement, en même temps que les sites de collecte de sang deviennent inutilisables et que, par réaction, le désir de la population de donner du sang augmente. La gestion de l’afflux de donneurs sera un problème important. Les coupures de courant peuvent rendre le sang et les produits sanguins stockés non sûrs, dans la mesure où ils ne sont plus stockés à la température prescrite. Des rumeurs faisant état de sang contaminé peuvent également provoquer une situation de crise. La fourniture de services de sang est assortie d’une responsabilité à garantir un approvisionnement rapide et adéquat de sang et de produits sanguins. Une absence de préparation et de plan d’urgence en cas d’événement néfaste pourrait provoquer un manque de confiance et entacher la réputation d’une Société nationale. Il est donc indispensable de disposer d’un plan en cas de catastrophe pour organiser une intervention, afin que le personnel du service de sang et les autres partenaires sachent ce qui doit être fait, qui s’en charge et dans quel ordre. Un plan de gestion des catastrophes global prévoit des mesures d’atténuation, de préparation, d’intervention et de reprise. Les mesures d’atténuation peuvent comprendre le transfert des installations vers d’autres sites ou la conception de structures afin de limiter l’impact des catastrophes naturelles 54 récurrentes. La préparation concerne les risques qui ne peuvent pas être suffisamment réduits par des stratégies d’atténuation et comprend une analyse des risques des catastrophes potentielles et des types d’activité les plus susceptibles d’être touchés. Les mesures préparatoires devraient être examinées régulièrement afin de s’assurer qu’elles font face à ces risques et, dans la mesure du possible, il faudrait organiser une répétition ou un exercice pour vérifier l’état de préparation et l’exactitude des informations essentielles, comme les coordonnées des personnes à contacter. Lors d’une catastrophe, l’intervention prévoit que le personnel prendra des mesures indispensables pour protéger la vie et les biens, mais la sécurité du personnel doit être la préoccupation principale. Ces mesures comprennent la mise en place d’une communication interne et externe, l’organisation d’évacuations d’urgence et la reprise des opérations sur un autre site (si nécessaire). Tout cela requiert des processus bien définis et ayant été répétés, des procédures de fonctionnement d’urgence et un plan de relève de la direction. Les opérations de reprise mettent l’accent sur la remise en service de l’infrastructure essentielle au rétablissement des fonctions importantes comme l’électricité, le tout-àl’égout et les transports. L’identification des domaines dans lesquels des mesures d’atténuation additionnelles devront peut-être être prévues dans l’éventualité de futures catastrophes fait également partie de la reprise. La planification de l’urgence et des catastrophes implique l’identification des catastrophes et phénomènes naturels endémiques dans la région, comme les tremblements de terre et les maladies saisonnières. Les organismes gouvernementaux chargés de la santé, de la défense et des services collectifs, ou le secteur privé, peuvent aussi fournir des informations sur les menaces causées par l’homme. Tout plan national en cas de catastrophe d’une Société nationale devrait comprendre un volet relatif au service de sang, décrivant en détail :  Les membres de l’équipe de gestion de crise avec leurs rôles et responsabilités  Les noms, rôles et coordonnées des principales personnes de contact ainsi que de leurs remplaçants  La gestion de la communication interne pour le personnel et les volontaires  La gestion de la communication externe, avec les noms et rôles des portes paroles officiels et les responsables de la communication avec les donneurs, les médias et autres partenaires (hôpitaux par exemple)  Les informations sur les autres sites de collecte  Les informations sur les sites de stockage des produits finis (ceux qui ont des accords officiels avec des hôpitaux pour augmenter le stockage sur place en cas de défaillance de l’équipement de stockage du sang)  Les informations sur les autres sources d’approvisionnement en matière d’équipement et de produits de consommation  Les informations et procédures pour la poursuite des activités de recrutement, collecte, traitement, stockage et distribution en cas de catastrophe  Les noms, adresses et coordonnées de tous les membres du personnel  Les responsabilités de chacun des employés dans le plan d’urgence et d’intervention lors de catastrophe  Les dispositions prises pour l’enregistrement de toutes les données concernant les donneurs et les sponsors  Les dispositions prises pour les sauvegardes informatiques, le cas échéant 55 Le plan en cas de catastrophe doit être mis en pratique, afin que les membres du personnel sachent exactement quoi faire et agisse immédiatement en assumant la fonction qui leur a été attribuée. La gestion des interventions lors de catastrophes devrait être répétée régulièrement, dans le cadre de la formation du personnel. Références  Maintaining a Safe and Adequate Blood Supply during Pandemic Influenza: Guidelines for Blood Transfusion Services. Genève, OMS, juillet 2011  Pandemic Influenza Planning for Blood Organizations. European Blood Alliance Emergency Planning Action Group, 2009  Disaster Operations Handbook: Coordinating the Nation’s Blood Supply During Disasters and Biological Events. AABB, 2008. Téléchargeable sur le site Internet de l’AABB (www.aabb.org)  The John Hopkins and Red Cross Red Crescent Public health guide in emergencies. John Hopkins Bloomberg School of Public Health et Fédération internationale, 2008, deuxième édition. 9.3 Environnement durable Une bonne gestion de l’environnement contribue à minimiser l’impact du fonctionnement du service de sang sur l’environnement et la santé publique. Elle contribue non seulement à la conformité avec les normes réglementaires, mais démontre aussi au grand public et aux employés que leur Société nationale a un comportement responsable en matière d’environnement. De bonnes pratiques de gestion de l’environnement peuvent aussi permettre de réaliser des économies, grâce à une utilisation d’énergie plus faible, une moindre consommation de matériaux et une gestion réduite des déchets et des coûts de distribution42. Les Normes de la série ISO 14000 établissent les prescriptions et directives pour un système de gestion de l’environnement. Elles complètent les normes ISO pour la gestion de la qualité (ISO 9000). ISO 14000 fournit un cadre global dans lequel les services de sang peuvent élaborer une politique et des plans en matière d’environnement. Un système de gestion efficace permettra au service de sang de gérer les déchets toxiques, identifier et contrôler l’impact environnemental, établir des objectifs en matière d’environnement, prévoir les mesures à prendre pour les atteindre et améliorer en permanence l’efficacité environnementale. L’approche environnementale d’un service de sang devrait être véhiculée par une politique environnementale communiquée au gouvernement, aux fournisseurs et à la communauté. Cette dernière s’emploiera à :  se conformer pleinement à toutes les lois et réglementations applicables en matière d’environnement et de gestion des déchets dangereux  tenter de minimiser ou de maîtriser (dans la mesure du possible) les répercussions des opérations sur l’environnement  établir des objectifs pour une amélioration permanente de l’efficacité environnementale  favoriser la sensibilisation du personnel aux objectifs et responsabilités en matière d’environnement et encourager leur participation active 42 Consulter le site internet de l’Organisation internationale de normalisation. 56  faire connaître aux fournisseurs et entrepreneurs la politique et les prescriptions dans le domaine de l’environnement et chercher, dans la mesure du possible, à influencer leurs pratiques dans ce domaine43 Références  ISO 14000 Management environnemental. ISO, 2007. Téléchargeable sur le site Internet de l’ISO, www.iso.org  Safe management of wastes from healthcare activities. Genève, OMS, 1999  Aide-mémoire: Safe health-care waste management. Genève, OMS, septembre 2000 43 Ces éléments s’inspirent de la politique environnementale du service de transfusion sanguine de la Croix-Rouge de Hong Kong. 57 10. Stratégies de transition et de retrait Comme on l’a souligné précédemment, la participation à la fourniture de service de sang (Niveau A) implique un degré élevé de responsabilité et de respect des règles et procédures pour gérer l’exposition des Sociétés nationales aux risques relatifs au sang. Ces risques peuvent être réduits si l’on se conforme aux normes présentées dans le présent document (voir les tableaux de la section 2.1). Lorsqu’une Société nationale participant à des programmes de sang estime qu’elle ne dispose pas de la capacité suffisante pour gérer les risques induits ou que le gouvernement est disposé à se charger du programme de sang, elle peut envisager de limiter son niveau de participation aux activités de sang, comme on le voit sur le diagramme ci-dessous. A. Fourniture de services de sang complets Risque plus élevé B. Recrutement de donneurs volontaires et réguliers C. Sensibilisation au don du sang volontaire et Risque plus faible Les Sociétés nationales envisageant soit de renforcer leur capacité à faire fonctionner leurs services de sang d’une manière sûre et durable, soit de s’impliquer moins dans les activités relatives au sang sont encouragées à prendre contact avec le GAP ou la Fédération internationale pour obtenir des conseils. Les décisions de réduction de participation aux programmes de sang ne sont pas prises à la légère, et il est important de réfléchir aux conséquences pour la communauté du retrait d’une Société nationale de la fourniture du service de sang et d’atténuer les conséquences de cette mesure. Il est important que la Société nationale négocie avec ses principaux partenaires (gouvernement, Fédération internationale, OMS, GAP et autres) avant toute mesure visant à se retirer des services de sang. Les négociations peuvent aboutir à la sélection d’un autre fournisseur, ce qui facilite le retrait stratégique de la Société nationale. Cependant, le gouvernement peut décider dans certains cas d’accroître les ressources de la Société nationale et, avec l’aide technique d’organismes internationaux tels que le GAP ou l’OMS, le service de sang peut améliorer son mode de fonctionnement pour appliquer les critères requis et rester le fournisseur national de programme de sang. On trouvera dans les pages qui suivent des directives générales pour les Sociétés nationales qui gèrent un service de sang et envisagent de passer du niveau A à un degré d’implication plus faible. Les directives sont générales, afin de pouvoir être adaptées aux circonstances et conditions locales. Les directives peuvent aussi servir d’outil dans les discussions avec les gouvernements au sujet des critères pour un programme national du sang efficace et durable. Les services de sang ne peuvent pas fonctionner efficacement sans financement et infrastructure appropriés. Le GAP peut fournir des directives aux Sociétés nationales qui négocient avec des gouvernements et d’autres partenaires l’étendue de leur engagement dans des activités de programme de sang. 58 Cadre des stratégies de retrait Le présent cadre et les directives qu’il contient visent à aider les Sociétés nationales qui ont décidé que la meilleure solution était pour elles de se retirer des activités de service de sang. Il propose des stratégies pour garantir que les consultations et processus suivis lors de la phase de transition sont adaptés, lorsque le service de sang de la Société nationale passe sous la coupe d’une autre entité (déterminée par l’organisme public pertinent). Le plan de changement graduel suivant est recommandé : Phase Introductory d’introduction phase: : TousEngaging les partenaires sont engagés all stakeholders Phase de faisabilité : Évaluation et préparation du retrait Phase Programme de programme phase: : Mise en oeuvre du retrait Phase de contrôle et d’évaluation : Suivi et compte-rendu les progrès réalisés Monitoring aux and partenaires evaluation sur phase: Follow up with reporting to all stakeholders on progress Les directives suivantes ont pour objectif d’aider les Sociétés nationales à élaborer une stratégie ou un plan de retrait efficace avec des objectifs, des points à examiner et des activités potentielles. Phase 1 : Phase d’introduction Objectif : Faciliter la mise en œuvre progressive d’une stratégie de retrait en consultant les principaux partenaires et en sélectionnant des critères pour une transition efficace. Activités :  Organiser des discussions entre a) le service de sang de la Société nationale et le ministère de la Santé, b) le service de sang de la Société nationale, le ministère de la Santé et le coordinateur de zone du GAP pertinent (point de contact) le cas échéant.  Partager des informations issues du rapport d’autoévaluation du GAP.  Préciser le nouveau rôle de la Société nationale (Niveau B ou C).  Évoquer les possibilité ainsi qu’un calendrier pour la stratégie de retrait/le plan de changement (une période minimum de deux ans est recommandée).  Nommer une équipe de projet impliquant tous les partenaires et définir son mandat, en prenant en considération toute activité de collecte de fonds pouvant être nécessaire pour gérer la mise en oeuvre de la stratégie de retrait. 59 Phase 2 : Phase de faisabilité Objectif : Élaborer un plan ou un projet de retrait pour le transfert des activités du service, qui permette une transition progressive à la nouvelle autorité, la sécurité du service de sang et ses partenaires et le maintien d’une sécurité du sang et d’un niveau de soins aux donneurs optimaux. Activités  Effectuer une analyse de risque détaillée des répercussions du retrait de la Société nationale des services de sang dans le contexte local (voir Section 4.5).  L’équipe de projet (y compris les autorités publiques) devrait élaborer un projet ou un plan de retrait qui garantisse : o un régime de gouvernance clair pour le transfert et l’identification, pour chaque domaine du service de sang, des éléments suivants : – ce qui est nécessaire pour réaliser correctement un transfert – qui est responsable – comment ce travail sera effectué par le responsable – quand ces tâches seront réalisées par le responsable o les éléments suivants font partie des domaines devant faire l’objet d’une attention (le cas échéant) : – la transition opérationnelle des produits et services. Peut comprendre : transfert d’avoirs, équipement, matériel informatique et logiciels, personnel, échange d’informations/formation, fourniture d’une déclaration de contrat au tiers et informations en matière d’assurance – fonctions des services de sang. Peut comprendre : gestion et recrutement de donneurs, collectes, tests, traitement, gestion et distribution des stocks, soutien au fonctionnement, médecine transfusionnelle, recherche et développement, planification et soutien administratif o la sécurité des donneurs et des receveurs de sang grâce à l’application des principes fondamentaux du don du sang volontaire et non rémunéré et de l’équité dans l’accès au sang et aux produits du sang (voir Section 3) o l’intégration de normes internationales d’assurance de qualité et de bonnes pratiques de fabrication (BPF) (voir Section 6) aux réglementations nationales, comme recommandé par l’OMS o les donneurs de sang sont au courant du processus de transition et ont confiance, et ils continuent donc à donner leur sang o une analyse des coûts est effectuée pour s’assurer que le fonctionnement du futur programme de sang est viable financièrement (voir Section 4.2) o la Société nationale reçoit une compensation appropriée pour le transfert des avoirs o des risques sont identifiés et gérés tout au long du processus de transition et après (voir Section 4.5) o suffisamment de ressources sont affectées à la communication avec le gouvernement, les principaux partenaires (médias, organismes de réglementation, fournisseurs, personnel des hôpitaux et centres de soins), les donneurs et le grand public. o – un plan d’urgence est prévu pour faire face à : un manque de préparation du retrait selon le calendrier initial 60 – ou à une catastrophe locale qui peut aboutir à la nécessité de rétablir temporairement le service de sang de la Société nationale pour faire face à la crise  Convenir d’un Mémoire d’accord qui précise le rôle et les responsabilités de chacun après le transfert (voir Appendice 3).  Un examen par le GAP44 de la proposition du projet ou du plan de retrait assorti de recommandations pour s’assurer que tous les problèmes de gestion du risque pour la Fédération internationale ont été pris en compte (risque pour la réputation, par exemple). Phase 3 : Phase de programme Objectif : Mettre en œuvre le projet ou le plan de retrait dans les délais convenus tout en maintenant un service qui réponde à tous les besoins des donneurs comme des patients. Activités :   44 Mise en œuvre du projet ou du plan de retrait et du Mémoire d’accord tout en réduisant l’implication de la Société nationale lors de la transition, en garantissant : o le transfert systématique des fonctions du service de sang ainsi que des produits et services opérationnels o l’élaboration de réglementations nationales pour le programme de sang fondées sur des normes internationales, pour autant qu’elles n’existent pas déjà o la sécurité du sang est maintenue grâce à l’application d’assurance de qualité et de systèmes BPF (d’après les recommandations de l’OMS) o des progrès sont réalisés vers un don du sang volontaire et non rémunéré à 100 % o une collaboration permanente avec les partenaires, organisations de patients, organisations professionnelles et autres intéressés pour s’assurer que des plans d’approvisionnement sont prévus pour répondre au besoin en sang de la nation o l’approvisionnement en sang et produits sanguins s’effectue sur une base non commerciale o les changements et mises à jour sont communiqués aux partenaires par l’intermédiaire des principaux porte-paroles o un système et un processus sont créés pour gérer la demande permanente de recherche de dons antérieurs et de conseil une fois le retrait achevé Une Société nationale qui se retire vers le Niveau B ou C devrait envisager en parallèle : o la nomination d’une équipe qui mette l’accent sur le recrutement des donneurs ou l’éducation de la communauté et mette sur pied des programmes de formation fondés sur : – la trousse à outils de la Fédération internationale Avoir un réel impact...Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés – les documents de l’atelier de travail compilés conjointement par l’OMS et la Fédération internationale dans une publication intitulée DONOR – Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action – les listes de prescriptions de base qui se trouvent à la section 2.1 du présent manuel (pages 12-14) o création d’un sous-comité afin de déterminer la responsabilité juridique des donneurs et des receveurs de sang, en application de la recommandation 28.72 de l’Assemblée mondiale de Selon les resources disponibles 61 la santé, qui prie instamment les États Membres d’arrêter des mesures législatives efficaces régissant le fonctionnement des services de transfusion et de prendre en général toutes les mesures qui s’imposent pour protéger et promouvoir la santé des donneurs de sang et des receveurs du sang et de ses dérivés45. o  Renforcer les capacités et parrainer en continu le nouvel opérateur de services de sang Travailler en liaison avec l’OMS pour s’assurer que les prescriptions sont suivies dans tous les domaines du fonctionnement du service de sang et garantir l’accès à l’ensemble du cadre opérationnel de base pour la sécurité de la transfusion sanguine. Phase 4 : Phase de contrôle et d’évaluation Objectif : Faire régulièrement aux donneurs, organismes de financement, utilisateurs de sang et de produits sanguins du nouveau service, ainsi qu’à la communauté dans son ensemble, un compte rendu de toutes les questions dont le service est responsable. Activités potentielles :  Faire rapport sur les objectifs convenus (dons du sang, production de composants sanguins).  Examiner l’impact du nouveau système, s’il y a lieu, sur les priorités plus générales en matière de santé et de soins (santé maternelle, mortalité infantile).  Comparer les progrès avec les principaux partenaires (voir Section 7.3). L’accès à du sang et des composants sanguins sûrs entraîne un coût, mais un approvisionnement en sang inadéquat ou ne présentant pas de garantie de sécurité suffisante est encore plus coûteux en termes humains et économiques. La comparaison avec les principaux partenaires peut contribuer à des améliorations de qualité à tous les niveaux de la fourniture de service et constitue un outil utile pour suivre les progrès d’une manière économique.  Faire rapport au GAP avec tous les détails de « l’étude de cas », pour le bénéfice d’autres Sociétés nationales et des ministères de la santé.  Organiser un « Examen des apprentissages » afin de comprendre : o ce qui a été bien fait et doit être refait o ce qui n’a pas été bien fait et devrait être amélioré la prochaine fois L’examen pourrait être communiqué au GAP (ainsi qu’aux ministères de la Santé) pour le bénéfice d’autres Sociétés nationales. 45 Les résolutions suivantes de l’Assemblée mondiale de la santé (WHA58.13, 2005 et WHA60.18, 2007) ont demandé à tous les États membres de créer ou de renforcer les systèmes de recrutement de donneurs volontaires et non rémunérés et l’application de critères stricts pour la sélection des donneurs. 62 Appendices Appendice 1: Politique du sang de la Fédération Internationale À insérer 63 Appendice 2: Sommaire des risques liés au sang pour les Sociétés nationales Les Sociétés nationales actives aux niveaux A et B doivent faire face à un certain nombre de risques. La liste exhaustive des recommandations applicables à la gestion des risques se trouve dans l’autoévaluation du GAP. Principaux risques pour les services de sang des Sociétés nationales (niveau A) Voici la liste des principaux facteurs de risque que le GAP a identifiés pour les services de sang des Sociétés nationales (niveau A), dans l’ordre de priorité: Facteur de risque Conséquence Absence d’une protection gouvernementale et/ou d’une couverture d’assurance suffisante en cas de transmission de maladies par transfusion Si un événement indésirable se produit, la Société nationale court un risque financier dépassant ses ressources Incapacité à satisfaire aux normes soit réglementaires soit nationales Le respect des normes devrait figurer parmi les exigences minimales posées à un service de sang – toute responsabilité à ce sujet peut manifestement être rejetée sur la Société nationale Manque de ressources de Cela porte atteinte à la gestion des risques, qui est fondamentale, ainsi qu’aux systèmes/processus assurant la sécurité des donneurs et des produits Absence d’une identification, d’une analyse, d’une évaluation et d’une priorisation systématiques des risques et d’une gestion des risques Aucune appréciation des risques et, par là, aucune identification de ceux qu’il faut impérativement réduire Gouvernance inefficace Risque considérable d’un manque de confiance et de direction Absence de systèmes de surveillance des dangers menaçant l’approvisionnement en sang Manque de mesures de gestion des risques pour faire face aux maladies transmises par le sang Incapacité à offrir une aide pratique utile aux « victimes » porteuses de maladies transmises par le sang Cela menace la réputation même du mouvement CroixRouge/Croissant-Rouge en tant qu’organisation humanitaire financement et Principaux risques encourus par les Sociétés nationales actives dans le recrutement de donneurs de sang (niveau B)  En l’absence de tout mémoire d’accord conclu soit avec le ministère de la santé publique soit avec le service de sang, la Société nationale risque de faire appel à un service de sang qui n’applique pas les normes requises pour garantir la sécurité du sang ni le suivi et la sécurité des donneurs de sang. 64  Si les critères de sélection des donneurs de sang ne sont pas parfaitement connus, on court le risque de recruter des groupes de population qui ne sont peut-être pas aptes à donner leur sang. La Société nationale pourrait alors se voir reprocher un manque de professionnalisme.  Sous la pression du gouvernement, certaines sociétés pourraient en arriver à recruter des donneurs pour des services de sang potentiellement « non sûrs » et s’exposeraient ainsi à des risques, notamment le fait a) que les victimes de maladies transmises par le sang demandent une aide pratique utile aux sociétés du fait de leur implication dans le recrutement des donneurs ou b) qu’un donneur réclame une compensation aux sociétés pour les blessures subies lors du prélèvement de sang dans le service de sang. 65 Appendice 3: Descriptif d’un mémoire d’accord Lorsqu’une Société nationale décide d’assumer en tout (niveau A) ou en partie (niveau B) des activités s’inscrivant dans un programme national de sang sur mandat du gouvernement ou des autorités sanitaires, le GAP recommande d’en fixer les conditions dans un mémoire d’accord (MoU) ou un contrat de prestations conclu entre les deux parties. Un MoU clarifie les fonctions et responsabilités respectives et facilite la collaboration entre les parties du fait que leurs attentes réciproques ont été acceptées. Le mémoire peut également servir à documenter et réaffirmer l’engagement du gouvernement à soutenir la Société nationale en matière de gestion des risques de son programme de sang tant sur le plan financier que pour les questions d’assurances. Les MoU sont conclus pour une période déterminée, par exemple entre un et trois ans, mais devraient dans tous les cas être revus annuellement. Il est dans l’intérêt des deux parties de négocier chaque année un contrat formel, éventuellement sous forme d’addendum au MoU, qui précise le volume/nombre de produits à livrer et le financement qui sera fourni ou les accords de financement garantis par le gouvernement. La structure d’un MoU peut certes varier mais un tel document contient généralement les éléments suivants: Un titre qui mentionne clairement les parties et l’objet du MoU, tel que: ‘Mémoire d’accord conclu entre [le gouvernement ou les autorités sanitaires du pays] et [la Société nationale/le service de sang national] en vue du/de [programme spécifique de travail, p. ex. la mise en œuvre du programme de sang national/programme de recrutement des donneurs de sang]’ I. Mission/Objet Préambule incluant une brève description des missions de la Société nationale/du service de sang national et du gouvernement ainsi que le domaine d’activité que le partenariat entend promouvoir, par exemple l’approvisionnement approprié des patients en sang et produits sanguins sûrs grâce à un programme de sang national reposant sur le don de sang volontaire. II. Objectif et portée Description des résultats que les deux parties espèrent obtenir grâce au partenariat et du ou des domaines couverts par les activités spécifiques énumérées plus loin. Les tâches déléguées pourraient figurer dans cette section. Si une Société nationale est chargée d’intervenir à titre de service de sang national, la Société nationale devrait se procurer la garantie qu’elle pourra gérer techniquement le programme en toute autonomie et indépendance. Les accords de financement et les garanties peuvent également être stipulés ici. III. Responsabilités Liste des responsabilités et/ou tâches respectives de chaque partie et de toutes les obligations associées qui ont été convenues au cours du processus de négociation, y compris les comptes annuels et les plans budgétaires accompagnés des indicateurs clés de performance. La liste ciaprès énumère les responsabilités du gouvernement et de la Société nationale qui pourraient être prises en considération pour un MoU destiné à un programme de sang de niveau A. Obligations du gouvernement:  Mise en œuvre d’une politique de sang clairement définie qui spécifie les rôles et fonctions convenus pour toutes les parties, y compris la Société nationale, et pose le don de sang volontaire et non rémunéré comme base du programme de sang national  Elaboration d’un cadre législatif approprié pour le programme de sang et la surveillance réglementaire  Remise des ressources nécessaires pour permettre à la Société nationale de s’acquitter de ses tâches avec la qualité et les compétences requises sans dévier des normes ou puiser dans ses propres ressources  Attribution à la Société nationale de la protection/garantie au niveau approprié pour lui permettre d’exécuter le programme de sang en son nom, en particulier pour ce qui est des cas d’infections transmises par transfusion « non intentionnellement » Obligations de la Société nationale/du service de sang national:  Respect strict de toutes les lois, réglementations et directives édictées par le gouvernement  Garantie à la population de l’accès équitable et approprié au sang et aux produits sanguins les plus sûrs possible  Recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés, suivi approprié des donneurs, collecte, analyse, traitement et distribution de sang et de produits sanguins  Attribution au personnel compétent, qui comprend un directeur qualifié, des responsabilités et de l’autorité nécessaires pour planifier, coordonner et gérer le programme de sang  Elaboration d’une structure technique, financière et administrative permettant de garantir une gestion appropriée du programme de sang  Maintien d’un système approprié de gestion de la qualité pour ses activités et ses procédés de production  Remise au gouvernement des rapports convenus sur les finances et la qualité dans les délais Certains des exemples ci-dessus s’appliquent également aux Sociétés nationales menant des activités de niveau B et entamant un partenariat avec un centre de transfusion sanguine. Peuvent s’y ajouter les points ci-après: Obligations du gouvernement/centre de transfusion sanguine:  Mise en place de systèmes appropriés de suivi des donneurs et de normes de qualité en matière de collecte, d’analyse, de traitement et de distribution de sang et de composants du sang pour garantir à la population l’accès équitable et approprié au sang et aux produits sanguins les plus sûrs possible  Transmission de l’expertise professionnelle requise pour développer le programme de sensibilisation du public, conjointement avec les responsables du programme de recrutement des donneurs (y c. CR/CR)  Assistance pour l’information et la formation des volontaires CR/CR  Gestion d’un budget destiné au service de sang et affectant les ressources appropriées aux responsables du recrutement des donneurs (y 67 Obligations de la Société nationale/du programme national de recrutement des donneurs de sang:  Partenariat avec les centres de transfusion sanguine pour garantir un approvisionnement approprié en sang sûr  Constitution d’une équipe pour mettre en place le programme de recrutement et de gestion des donneurs de sang ainsi que, partout où c’est possible, la trousse à outils standard de la Fédération internationale « Avoir un réel impact... Le recrutement de donneurs de sang volontaires et non rémunérés. »  Développement et concrétisation d’un programme national permanent de sensibilisation du public soulignant l’importance du don de sang  Développement et gestion de la formation, de la publicité et des activités d’encouragement, de recrutement et de maintien des donneurs de sang au niveau convenu avec le service de sang  Développement de programmes de reconnaissance pour les donneurs réguliers de sang en partenariat avec le service de sang, y compris la Journée mondiale du donneur de sang le 14 juin  Promotion et obtention de l’aide de la communauté pour organiser et accueillir des sessions mobiles de don de sang et coordonner les activités des unités mobiles avec le service de sang  Recrutement, formation et gestion d’un groupe de volontaires pour maximiser l’impact du programme de recrutement des donneurs c. CR/CR) IV. Modalités de l’accord Décrit la durée du MoU et la date effective d’entrée en vigueur de l’accord (généralement à la signature). Il faudrait inclure une échéance de révision, généralement une année, pour garantir que le MoU remplit ses objectifs et que toute révision nécessaire est possible. Cette section peut prévoir en outre la possibilité d’étendre la portée du MoU d’un commun accord entre les parties.. Il convient de définir la procédure de résiliation du MoU et de résolution des différends. Une clause de confidentialité pourrait être incluse garantissant que les informations et documents obtenus sont traités en toute confidentialité. Pour abroger le MoU, il faudrait les signatures des représentants dûment accrédités tant du gouvernement que de la Société nationale ainsi que la date de signature. Il faudrait y ajouter les signatures d’au moins deux témoins, un de chaque partie. Le GAP peut aider les Sociétés nationales en leur fournissant des modèles de MoU. Pour de plus amples renseignements, prendre contact avec le secrétariat du GAP ou la Fédération internationale. 68 Appendice 4: Code d’éthique relatif au don du sang et à la transfusion sanguine de l’ISBT À insérer
GAP Manual (Spanish)
Desarrollo de programas nacionales de sangre seguros y sostenibles Manual Grupo Mundial de Asesores en Materia de Estructura Institucional y Gestión de Riesgos de los Servicios de Sangre en las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja Versión Preliminar: Noviembre 2011 GAP Secretariat L1, 69 Walters Drive Osborne Park WA 6017 Australia Grupo Mundial de Asesores (GAP) sobre Gobierno Corporativo y Gestión de riesgos de Servicios de Sangre en la Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, 2011 Este documento puede ser copiado total o parcialmente para propósitos sin fines de lucro, siempre que la fuente sea reconocida. El Grupo Mundial de Asesores agradece recibir información sobre detalles de su uso. Los pedidos de reproducción comercial deben ser enviados directamente al Grupo Mundial de Asesores a la dirección de correo electrónico gapsecretariat@redcrossblood.org.au 2 Teléfono: +61 8 6213 5917 Telefax: +61 8 6213 5949 Email: gapsecretariat@redcrossblood. org.au Índice Prefacio .............................................................................................................................................. 4  1.  Introducción ........................................................................................................................... 6  2.  Reseña de la participación de las Sociedades Nacionales en programas de sangre ..... 8  2.1   Niveles de participación de las Sociedades Nacionales....................................................... 8  2.2   Promoción de un sistema de sangre seguro y sostenible .................................................. 20  3.  Principios fundamentales.................................................................................................... 21  3.1  Promover la donación voluntaria no remunerada de sangre .............................................. 21  3.2  Garantizar la seguridad a los donantes y los receptores.................................................... 22  3.3  Promover el acceso equitativo a la sangre y los productos sanguíneos ............................ 22  3.4  Servir los intereses de la comunidad y de los pacientes .................................................... 23  4.  Gestión de programas de sangre ....................................................................................... 24  4.1  Modelos organizacionales .................................................................................................. 24  4.2  Gobierno ............................................................................................................................. 25  4.3  Gestión institucional ........................................................................................................... 26  4.4  Gestión financiera ............................................................................................................... 27  4.5  Gestión de riesgoss ............................................................................................................ 28  4.6  Toma de decisiones equilibrada ......................................................................................... 30  5.  Establecimiento de una base sostenible de donantes ..................................................... 32  5.1  Donación voluntaria no remunerada de sangre.................................................................. 32  5.2  Captación y retención de donantes .................................................................................... 33  5.3  Compromiso de los donantes a largo plazo ....................................................................... 33  5.4  Salud y asesoramiento de los donantes ............................................................................. 34  6.  Seguridad Sanguínea........................................................................................................... 37  6.1  Desarrollo estratégico ......................................................................................................... 37  6.2  Implementación del programa ............................................................................................ 38  6.2.1  Estudios Mínimos Requeridos ..................................................................................... 39  6.2.2 Requisitos Adicionales Tamizaje ....................................................................................... 40  6.2.3  Algoritmos de Tamizaje de ITTs .................................................................................. 40  6.2.4  Sistemas de TamizajeTamizaje ................................................................................... 40  6.2.5  Sistemas de calidad ..................................................................................................... 41  6.2.6  Resultado, donador y gestión del producto .................................................................. 41  6.2.7  Suministro de sangre de emergencia .......................................................................... 42  7.  Gestión de la calidad ........................................................................................................... 43  7.1  Sistema de calidad ............................................................................................................. 43  7.2  Buenas prácticas de fabricación (BPF) .............................................................................. 44  7.3  Normativas ......................................................................................................................... 46  7.4   Auditoría ............................................................................................................................. 47  8.  Asociaciones ........................................................................................................................ 48  8.1  Relaciones gubernamentales ............................................................................................. 48  8.2  Participación Comunitaria ................................................................................................... 49  8.3  Redes del sector de la sangre ............................................................................................ 49  8.4  Hospitales y clínicas ........................................................................................................... 50  8.5  Sociedades Nacionales ...................................................................................................... 51  9.  Sostenibilidad ....................................................................................................................... 53  9.1  Adopción de nuevas tecnologías y prácticas...................................................................... 53  9.2  Plan de contingencia y preparación para desastres ........................................................... 53  9.3  Sostenibilidad ambiental ..................................................................................................... 55  10. Estrategias de transición y de salida ...................................................................................... 57  Apéndices ........................................................................................................................................ 63  Apéndice 1: Política de Sangre de la Federación Internacional .................................................... 63  Apéndice 2: Resumen de riesgo de sangre de la Sociedad Nacional ........................................... 64  Apéndice 3: Marco para un Memorándum de Entendimiento ...................................................... 66  Apéndice 4: Código de Ética del ISTB .......................................................................................... 69  3 Prefacio La seguridad e integridad del suministro de sangre de los países es fundamental para contar con un sistema de salud seguro. Todas las personas de todas las sociedades deben tener el derecho a esperar que la sangre y los productos sanguíneos que se les suministren sean obtenidos y provistos de manera segura y sostenible. Si bien la Organización Mundial de la Salud (OMS) reconoce que corresponde a los gobiernos garantizar el suministro seguro y adecuado de sangre1, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja espera de las Sociedades Nacionales que participan en programas de sangre cumplan con estas obligaciones frente a la comunidad. El presente manual viene a reemplazar al Manual de Desarrollo del Departamento de Sangre de la Federación Internacional de 1998 y se basa en los conocimientos especializados del Grupo Mundial de Asesores en materia de estructura institucional y gestión de riesgos de los servicios de sangre en las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (Grupo Mundial de Asesores). En el manual se definen las características de un programa de sangre eficaz y sostenible y se informa a las Sociedades Nacionales miembros sobre recursos pertinentes en relación con la gestión de programas de sangre. Mediante el desarrollo del presente manual, el Grupo de Asesores procura ayudar a las Sociedades Nacionales a gestionar su participación en los programas de sangre en conformidad con la Política de Sangre de la Federación Internacional y sus principios en este ámbito, así como con el mejor interés por los donantes y receptores. En esta publicación se describen los requisitos mínimos de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y las normas internacionales aplicables a los servicios de sangre que las Sociedades Nacionales deben cumplir a fin de mantener un programa de sangre. Se incluyen, asimismo, directrices generales que apoyan a las Sociedades Nacionales en la evaluación de los riesgos de la prestación de servicios de sangre y, en su caso, en la transición hacia una menor participación en la ejecución de programas de sangre. En última instancia, corresponde a las Sociedades Nacionales que participan en programas de sangre asegurar que establezcan estructuras de gobierno sólidas y que sus programas cumplan con los requisitos de seguridad y calidad y los mecanismos necesarios de gestión de riesgos que se describen en el presente manual y en la Autoevaluación diseñada por el Grupo Mundial de Asesores. Es importante que las Sociedades Nacionales sean conscientes de sus responsabilidades y de la exposición a los riesgos que se plantean cuando se prestan servicios de sangre. Agradecimientos Los miembros del Grupo Mundial de Asesores (los servicios de sangre de la Cruz Roja Americana, la Cruz Roja Australiana, la Sociedad Cruz Roja de China (Hong Kong), la Sociedad Cruz Roja de Etiopía, la Cruz Roja Finlandesa, la Cruz Roja Hondureña, la Sociedad Cruz Roja Japonesa, Magen David Adorn en Israel, la Cruz Roja Suiza y la Sociedad Cruz Roja Tailandesa) desean agradecer al Departamento de la Federación Internacional por su colaboración en el desarrollo y publicación de este Manual. La contribución de la Federación Internacional con su experiencia en el reclutamiento de donantes de sangre y su apoyo para las traducciones y fondos de ayuda son aquí gratamente reconocidas. 1 Seguridad Sanguínea, Memorándum para los Programas Nacionales de Sangre. OMS, 2002 4 El Grupo Mundial de Asesores también desea agradecer a la Sociedad Internacional de Transfusión Sanguínea (ISBT) y a la Organización Mundial de la Salud (OMS) por su importante trabajo en apoyo de los programas nacionales, como también por sus contribuciones específicas con este manual. La provechosa retroalimentación de la l ISBT ha permitido al Grupo Mundial de Asesores desarrollar un mejor manual que serà de mayor utilidad para las Sociedades Nacionales. El Grupo Mundial de Asesores desea agradecer a la OMS por permitirnos usuar sus excelentes materiales como referencia. Finalmente, los miembros desean agradecer a la Cruz Roja de Singapur por su invaluable ayuda al ofrecernos su perspectiva sobre reclutamiento de donantes la que aparece en el apéndice 3. 5 1. Introducción La misión de la Federación Internacional es mejorar la vida de las personas vulnerables movilizando el poder de la humanidad. La Federación Internacional reconoce que la seguridad sanitaria es fundamental para el desarrollo mundial, nacional e individual y se ha comprometido a fortalecer la capacidad y promover la sostenibilidad.2 Las prioridades de su Agenda Global son mejorar la capacidad local, regional e internacional de respuesta a desastres y emergencias de salud pública; intensificar las actividades con comunidades vulnerables en los ámbitos de la promoción de la salud, la prevención de enfermedades y la reducción del riesgo de desastres; y ampliar de manera significativa las actividades de sensibilización y los programas en materia de VIH/SIDA. La seguridad e integridad de los suministros de sangre nacionales son fundamentales para la seguridad sanitaria. La sangre y los productos sanguíneos son indispensables para la atención de la salud y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas de: 1. reducir la mortalidad infantil (Objetivo 4) 2. mejorar la salud materna (Objetivo 5) 3. combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades (Objetivo 6) Reconociendo que las donaciones de sangre voluntarias no remuneradas (DSVNR)3 son esenciales para contar con sistemas de sangre seguros y sostenibles, la Federación Internacional se ha asociado con la OMS con el objeto de crear un marco mundial para alcanzar el 100 por ciento de donación voluntaria de sangre.4 Aproximadamente 60 países, incluidos varios de recursos limitados, han logrado establecer un suministro nacional de sangre con base en donantes voluntarios. El objetivo del marco global es eliminar la donación remunerada y de reposición familiar y ayudar a trasladar la responsabilidad del suministro de sangre de los familiares del paciente (en el caso de la donación de reposición familiar) hacia el sistema de atención de salud. La Federación Internacional a través del Grupo Mundial de Asesores, apoya el establecimiento de sistemas de sangre seguros y sostenibles a través una labor de dirección, sensibilización y orientación dirigida a las Sociedades Nacionales y a sus departamentos de sangre. El presente manual ha sido desarrollado por el Grupo Mundial de Asesores con la asistencia del Departamento de Salud y Servicios Sociales de la Federación Internacional. Desde su establecimiento en el año 2001, el Grupo Mundial de Asesores ha asesorado a las Sociedades Nacionales miembros en relación con la estructura institucional y la gestión de riesgos. El Grupo Mundial de Asesores promueve la adopción de mejores prácticas, el intercambio de conocimientos y la movilización de recursos entre los servicios de sangre. El diagrama en la página siguiente se ilustran las áreas que se ponen de relieve en esta publicación, sobre la base de los comentarios recibidos de las Sociedades Nacionales y sus asociados. 2 Política de Salud aprobada en el decimoquinto período de sesiones de la Asamblea General de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Seúl, noviembre de 2005. 3 “Se entiende por donantes voluntarios y no remunerados de sangre a las personas que dan sangre, plasma y otros componentes sanguíneos por propia voluntad y sin recibir pago alguno, ya sea en efectivo o en especies que puedan considerarse sustituto del dinero. Ello incluye el tiempo de ausencia en el trabajo por un lapso mayor que el razonablemente necesario para la donación y el desplazamiento. Los pagos simbólicos, los refrescos y el reembolso de los costos de desplazamiento directo son compatibles con el concepto de donación voluntaria y no remunerada.” Octavo período de sesiones de la Asamblea General de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Budapest 1991, decisión 34. 4 A los efectos del presente manual, se asumirá en todas las referencias a donantes voluntarios de sangre o la donación voluntaria de sangre que la donación es no remunerada, conforme a la descripción en la nota anterior. 6 Principios fundamentales (capítulo 3) Sostenibilidad (capítulo 9) Asociaciones (capítulo 8) Programa de sangre seguro y sostenible Gestión de la calidad (capítulo 7) Requisitos de gestion (capítulo 4) Base sostenible de donantes (capítulo 5) Seguridad sanguínea (capítulo 6) La Política de Sangre de la Federación Internacional (apéndice 1) estipula que las Sociedades Nacionales deben realizar la Autoevaluación elaborada por el Grupo Mundial de Asesores y cumplir los requisitos establecidos en el presente manual. Todas las secciones del manual son importantes para las Sociedades Nacionales que operan servicios de transfusión de sangre completos (Nivel A). Para las Sociedades Nacionales que realizan únicamente acciones de promoción y sensibilización sobre la donación voluntaria de sangre (Nivel C), será de particular interés el Capítulo 3 sobre los principios fundamentales en los que se basa la participación en actividades relativas a la sangre. Cabe señalar que a los efectos del presente manual, en toda referencia a donantes de sangre voluntarios o a la donación voluntaria de sangre se asumirá que la donación es no remunerada. Las Sociedades Nacionales que también participen en el reclutamiento sistemático de donantes de sangre voluntarios deben prestar especial atención a las secciones sobre la sostenibilidad de la base de donantes (Capítulo 5), el seguimiento de las donaciones para garantizar la seguridad y la calidad (Capítulos 6 y 7), las asociaciones para apoyar una cultura de donación voluntaria de sangre y el intercambio de mejores prácticas de reclutamiento de donantes (Capítulo 9) y las estrategias de transición (Capítulo 10). El Grupo Mundial de Asesores y la Federación Internacional son conscientes de que las Sociedades Nacionales se encuentran en diferentes etapas de desarrollo en lo que se refiere a sus programas de sangre y reconoce los esfuerzos que han hecho hasta la fecha para dar cumplimiento a sus obligaciones. Este manual pretende ser un recurso que asista a los miembros en la consecución de un sistema de sangre seguro y sostenible, salvaguardando el gran prestigio y la confianza que las Sociedades Nacionales de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja gozan en la comunidad. 7 2. Reseña de la participación de las Sociedades Nacionales en programas de sangre El grado de participación de las Sociedades Nacionales en programas de sangre va desde la no participación hasta una amplia responsabilidad en la recolección y el suministro de sangre. Una cuarta parte de las Sociedades Nacionales, aproximadamente, tienen cierta responsabilidad en la prestación de servicios de sangre en sus programas nacionales de sangre, mientras que cerca del 63 por ciento de las Sociedades Nacionales llevan a cabo actividades de reclutamiento sistemático de donantes de sangre o actividades de sensibilización y promoción de las donaciones de sangre voluntarias no remuneradas.5 2.1 Niveles de participación de las Sociedades Nacionales A . Suministro de servicios de sangre completos B. Reclutamiento sistemático de donantes de sangre C. Sensibilización sobre la DSVNR Campañas de promoción Educación y concienciación Participación en el DMDS Reclutamiento de donantes Campañas de promoción Educación y concienciación Participación en el DMDS Gobierno Promoción del uso adecuado Distribución de productos Pruebas de laboratorio Preparación de componentes Servicios de recolección Reclutamiento de donantes Campañas de promoción Educación y concienciación Participación en el DMDS A mayor nivel de participación y responsabilidad de las Sociedades Nacionales en relación con los programas de sangre, más requisitos y obligaciones deberán cumplir y mayor será el nivel de riesgo. La mayoría de las Sociedades Nacionales están en la mejor posición para contribuir a la disposición de la comunidad a donar sangre, por ejemplo a través de programas de educación y campañas de sensibilización. Los comentarios recibidos de muchos gobiernos sugieren también que el apoyo de la Sociedad Nacional y sus voluntarios a sus servicios de sangre puede ser de suma ayuda en este respecto. El Grupo Mundial de Asesores considera que este nivel de participación presenta el menor riesgo para las Sociedades Nacionales. No se alienta a las Sociedades Nacionales a ampliar sus actividades de de sangre existentes , a menos que hayan recibido una orden de la autoridad gubernamental correspondiente y tengan los recursos, capacidad y conocimientos suficientes para hacerlo. En caso de que desearan intensificar sus acciones de reclutamiento de donantes o reducir su participación en las actividades de nivel A, se recomienda que recaben desde el principio el asesoramiento del Grupo Mundial de Asesores. Entre las consideraciones a tener en cuenta figuran la capacidad de la Sociedad Nacional de emprender actividades adicionales del programa de sangre, la asignación de una dotación presupuestaria suficiente de parte del Gobierno, el acceso a capacitación adecuada y a personal idóneo, y la disponibilidad de 5 Global Mapping of Red Cross/Red Crescent involvement in blood programmes (updated August 2011), Grupo Mundial de Asesores, 2011, pág. 3. Para más información, diríjase a la Secretaría del Grupo Mundial de Asesores (gapsecretariat@ redcrossblood.org.au) 8 estru de gobierno y conocimientos adecuados en materia de gestión de riesgos. Con el fin de ayudar a las Sociedades Nacionales a comprender el alcance de su compromiso y los requisitos asociados, se ofrece en las próximas páginas una reseña general de las recomendaciones que se deben tener en cuenta en cada nivel de participación en actividades del programa de sangre. En la cuestión clave 1 de la Autoevaluación6 del Grupo Mundial de Asesores puede verse una lista con los requisitos mínimos necesarios para la ejecución de programas de sangre por parte de las Sociedades Nacionales. 6 El cuestionario de Autoevaluación más reciente del Grupo Mundial de Asesores puede consultarse en el sitio web de la Federación: https://fednet.ifrc.org 9 Nivel A: Prestación de servicios de sangre completos Las Sociedades Nacionales que participan en la prestación de servicios de recolección, procesamiento, almacenamiento y distribución de sangre deben disponer de sólidas estructuras de gobierno y de gestión de riesgos. Estas Sociedades Nacionales pueden reforzar las actitudes positivas hacia la donación de sangre prestando servicios excelentes y reconociendo y valorando el regalo de vida del donante. Las Sociedades Nacionales que realizan actividades de Nivel A deben cumplir también los requisitos establecidos para el Nivel B y C. Lista de verificación para los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales Criterios fundamentales  Cumplimiento de la Política de Sangre de la Federación Internacional y de las condiciones mínimas descritas en la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores (Nivel A).  El servicio de sangre está integrado como parte de una política y un plan nacional de salud.  El servicio de sangre opera bajo un programa de garantía de calidad y se atiene a un marco reglamentario nacional o, cuando fuese necesario, a un marco reglamentario internacional. Por ejemplo, los ‘Standards for Blood Banks and Transfusion Services’ de la American Association of Bloof Banks (AABB) o la ‘Guide to the preparation, use and quality assurance of blood components’ del Consejo de Europa.  El servicio de sangre está basado en la donación voluntaria y no remunerada de sangre.  Las funciones y responsabilidades entre el servicio de sangre, la Sociedad Nacional, el Gobierno y otras partes interesadas se han documentado formalmente en un acuerdo de servicios, y se cumplen.  Se dispone de protección/indemnización de parte del Gobierno y/o de un seguro adecuado para las actividades de servicios de sangre, incluido el asesoramiento clínico. (Para los tipos de seguro necesarios, véase la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores).  El servicio de sangre cuenta con una fuente de ingresos sostenibles a largo plazo.  El servicio de sangre cuenta con suficientes instalaciones, suministros, equipos y personal y voluntarios capacitados para cumplir los requisitos operativos y reglamentarios.  Se dispone de programas de capacitación para desarrollar y mantener las aptitudes operativas de todo el personal.  El donante recibe un trato ético y se garantiza su privacidad y confidencialidad. Gestión del programa de sangre  El servicio de sangre cuenta con una estructura institucional separada de gobierno, incluida una junta profesional para el servicio de sangre que dispone de las aptitudes y los conocimientos adecuados para gestionar eficazmente la estructura institucional. 10  Existe un sistema de delegación bien definido que aporta claridad sobre la autoridad y rendición de cuentas entre:  el consejo de la Sociedad Nacional y la junta del servicio de sangre  la junta del servicio de sangre y el equipo directivo del servicio de sangre  Se cuenta con una política que garantice que no existan conflictos de intereses para los miembros de la junta, el personal directivo y los principales proveedores.  El servicio de sangre está bajo la dirección de un profesional debidamente calificado que tiene autoridad sobre los recursos necesarios.  Se ha establecido una estructura institucional separada para la administración del servicio de sangre.  Existe un modelo organizativo nacional para el servicio de sangre.  El servicio de sangre tiene una visión y misión claras, y cuenta con un plan estratégico que atiende a las necesidades de los donantes, receptores y clínicos.  Se han establecido objetivos de desempeño e indicadores clave de resultados para monitorear los progresos en relación con el plan estratégico.  Se dispone de programas de capacitación para desarrollar y mantener las competencias de gestión y de gobierno. Gestión financiera  El servicio de sangre cuenta con un presupuesto independiente con un acuerdo de prestación de servicios para la transferencia de fondos entre la Sociedad Nacional y el servicio de sangre. Gestión de riesgos  Se dispone de una estructura de gestión de riesgos para detectar, priorizar y gestionar los riesgos que guardan relación con el entorno local. El marco debe incluir la realización periódica de la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores.  Se dispone de sistemas para detectar las amenazas emergentes para la seguridad del suministro de sangre que guardan relación con el entorno local.  Se dispone de mecanismos para prestar apoyo a los receptores de sangre contaminada, incluidas políticas de registro de datos para potenciales demandas en el futuro.  Si se realizan actividades de fraccionamiento, se dispone de las medidas adecuadas de gestión de riesgos que se describen en la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores. Atención y asesoramiento a los donantes  La salud y el bienestar del donante y del receptor priman por sobre todas las otras consideraciones.  El servicio de sangre lleva expedientes individuales de cada donante y un registro de donantes.  Se han definido criterios nacionales de selección y exclusión de donantes y se ha implantado un sistema de exclusión de donantes que guarda relación con el entorno. 11  Se dispone de un sistema de asesoramiento a los donantes, en particular a los donantes excluidos. Seguridad Sanguínea  Una estrategia nacional de tamizaje es desarrollada e implementada por el servico de sangre que:  Refleja buenas prácticas internacionales y considera viariables locales y leyes nacionales;  describe los requisitos mínimos para el tamizaje pre-donanción (incluyendo elegibilidad del donante), pruebas de laboratorio y gestión de productos;  garantiza que el 100% de las donaciones sean tamizadas y que solamente aquellas con resultados negativos para las infecciones específicamente transmitidas por transfusiones sean utilizadas y;  incluye un sistema para manejar la eliminación de productos “de riesgo” de acuerdo con las leyes nacionales de residuos peligrosos para el medio ambiente. Garantía de calidad  El servicio de sangre se atiene a un marco reglamentario nacional, o se reconoce a nivel nacional que se debe aplicar un marco reglamentario internacional (p. ej. AABB, Consejo de Europa).  El servicio de sangre cumple normas de garantía de calidad y buenas prácticas de fabricación (BPF) que garantizan la calidad y la seguridad de la sangre y los componentes sanguíneos de conformidad con los requisitos de la OMS y los requisitos reglamentarios internacional y locales.  Se dispone de sistemas de garantía de calidad, seguimiento, evaluación y rendición de cuentas para todos los aspectos de la prestación de servicios de sangre, incluida la recolección, la preparación, el tamizaje, el almacenamiento y la distribución.  El personal recibe capacitación continua en todos los aspectos de la garantía de calidad. Asociaciones con partes interesadas  El servicio de sangre participa con el Gobierno en el desarrollo de normas reglamentarias nacionales.  Se dispone de un sistema para efectuar análisis de costo-beneficio, con el Gobierno, de todas las propuestas destinadas a mejorar la seguridad.  Se sensibiliza al Gobierno acerca de la importancia de financiar adecuadamente la seguridad de la sangre.  Se establece un sistema nacional para presentar informes de hemovigilancia/notificar los efectos adversos graves a las autoridades competentes en caso de una posible implicación de un donante. Si no hay un sistema nacional, se debe alentar la notificación a los hospitales.  Se dispone de sistemas para educar al público sobre la seguridad del suministro de sangre y los riesgos de las transfusiones sanguíneas.  Los clínicos son sensibilizados sobre el uso adecuado de la sangre y los componentes sanguíneos, los riesgos de las transfusiones sanguíneas y los 12 aspectos relevantes del manejo de la sangre. .  Se alienta a los hospitales a que desarrollen un sistema que esté dirigido a vigilar y a reducir las pérdidas de producto y que promueva el uso adecuado de los componentes sanguíneos.  El servicio de sangre cuenta con acuerdos formales con los usuarios finales (p. ej. hospitales) sobre el mantenimiento de inventarios, modalidades de pedido y sistemas de suministro.  Se alienta a los hospitales a establecer comités de transfusiones multidisciplinarios.  El servicio de sangre ha desarrollado un ‘plan de suministro’ con las partes interesadas (incluidos los usuarios finales) para garantizar que las actividades de reclutamiento y recolección produzcan suficiente cantidad de sangre y componentes sanguíneos para satisfacer las necesidades del sistema de salud. Sostenibilidad  Se dispone de un plan de preparación para desastres y de contingencia claramente definido.  El servicio de sangre cuenta con una política adecuada en materia ambiental y de gestión de residuos peligrosos. Nivel de riesgo Recursos clave para programas de salud de Nivel A Alto (véanse el Capítulo 4, el Apéndice 2 y la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A).  Promover una Política de Sistemas de Sangre Seguros y Sostenbiles (proyecto) Ginebra, IFRC, 2011 (ver apéndice 1).  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A, versión actual  OMS 63.12, Disponibilidad, seguridad y calidad de productos de sangre. Sexagésima tercera Asamblea Mundial de la Salud, (OMS) Ginebra, 21 de mayo de 2010. Ginebra, OMS, 2010. (También Asamblea Mundial de la Salud (28.72 y WHA 63.12).  Blood Cold Chain: Selection and Procurement of Equipment and Accessories. Ginebra, OMS, 2002.  Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002  The Clinical Use of Blood, Aide-Mémoire for National Health Programmes. Ginebra, OMS, 2003  Costing Blood Transfusion Services. Ginebra, OMS, 1998.  Memorándum: Buenos procesos de formulación de políticas sobre disponibilidad y seguridad de la sangre, Ginebra, OMS, 2008  Manual on the Management, Maintenance and Use of Blood Cold Chain Equipment. Ginebra, OMS, 2005.  Quality Systems for Blood Safety, Aide-Mémoire for National Blood Programmes. Ginebra, OMS, 2002 13  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005  Manejo seguro de residuos sanitarios, Memorándum para una estrategia nacional de manejo de residuos sanitarios. Ginebra, OMS, septiembre 2000  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. OMS, 2009.  Australian Code of Good Manufacturing Practice for Human Blood and Tissues. Canberra, Therapeutic Goods Administration, Canberra, 2010  Gestión segura de residuos resultantes de actividades sanitarias. Ginebra, OMS, 1999  Código de Ética para la Donación y Transfusión de Sangre. Sociedad Internacional de Transfusión de Sangre (ISBT), Asamblea General, 12 de julio del 2000; modificada por la Asamblea General de la ISBT el 5 de septiembre del 2006 (adjunto como Apéndice 4)  Guide to the Preparation, Use and Quality Assurance of Blood components. Consejo Europeo para la Calidad de la Medicina (EDQM), Consejo de Europa (edición actual)  Standards for Blood Banks and Transfusion Services. AABB (edición actual)  Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Ginebra, Manual, Federación Internacional, 2008  Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010 Nota: Las referencias pertinentes al contenido de cada capítulo del manual se listan bajo el título Recursos, al final de la mayoría de las secciones. 14 Nivel B: Reclutamiento sistemático de donantes de sangre voluntarios Algunas Sociedades Nacionales apoyan el programa de sangre y los servicios de sangre de sus países reclutando donantes y facilitando el acceso a centros de donación . Estas Sociedades Nacionales actúan en asociación con un servicio de sangre, promueven activamente la donación no remunerada y motivan a los donantes a través de información y campañas de reclutamiento. Las Sociedades Nacionales que realizan actividades de Nivel B deben entablar un diálogo con los servicios de sangre para los que reclutan donantes, a fin de garantizar que el servicio de sangre cumpla las normas adecuadas en materia de atención a los donantes y garantía de calidad. Lista de verificación para los programas de reclutamiento de DSVNR de las Sociedades Nacionales Criterios fundamentales  Cumplimiento de la Política de Sangre de la Federación Internacional y de las condiciones mínimas descritas la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores (Nivel B).  Se vela por que el servicio de sangre para el que la Sociedad Nacional recluta donantes de sangre cumpla los requisitos reglamentarios locales y/o las normas de la OMS y las normas internacionales recomendadas para programas nacionales de sangre (véase la información relativa al Nivel A, págs. 8-12).  El programa de reclutamiento de donantes de sangre se basa en DSVNR.  Se han aclarado las funciones y responsabilidades entre la Sociedad Nacional y el Gobierno y existe un acuerdo de servicios documentado para las actividades de reclutamiento de DSVNR.  Se dispone de una fuente de ingresos sostenibles a largo plazo para el programa de reclutamiento de donantes.  El programa de reclutamiento de donantes se evalúa regularmente a fin de determinar si a) satisface la demanda o b) excede ampliamente las necesidades.  El donante recibe un trato ético y se garantiza su privacidad y confidencialidad.  Se utiliza el manual Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados de la Federación Internacional Gestión del programa de reclutamiento de donantes de sangre  Existen una visión y misión claras y un plan estratégico para el programa de reclutamiento de donantes.  Se han establecido objetivos de desempeño e indicadores clave de resultados para monitorear los progresos en relación con el plan estratégico.  El programa está bajo la dirección de un director profesional que tiene autoridad sobre los recursos necesarios y que forma parte del equipo directivo superior de la Sociedad Nacional.  El director organiza, gestiona, capacita, supervisa y evalúa al personal, a los voluntarios y los procedimientos involucrados en el reclutamiento y la retención de donantes de sangre. 15  El personal recibe capacitación continua en todos los aspectos del reclutamiento y la retención de donantes de sangre. Atención y asesoramiento a los donantes  Se llevan un registro de donantes y expedientes individuales de cada donante.  Las prácticas de la Sociedad Nacional en materia de reclutamiento y de exclusión de donantes reflejan los criterios nacionales de selección y exclusión de donantes.  La Sociedad Nacional o el servicio de sangre, según proceda, presta asesoramiento a los donantes, en particular a los donantes excluidos.  Un buen servicio a los clientes y la atención a los donantes es responsabilidad de todos los miembros del personal.  Existe un sistema de seguimiento y evaluación del personal. Promoción  Un programa de educación comunitaria desarrolla actitudes positivas hacia la donación voluntaria no remunerada de sangre.  Las actividades se dirigen a poblaciones de donantes de bajo riesgo de infecciones transmitidas por transfusión (ITT).  Se reconoce el valor de las donaciones de sangre y de los donantes de sangre.  La Sociedad Nacional trabaja con clínicos (a través de educación, concienciación, etc.) para promover la donación voluntaria no remunerada de sangre. Sostenibilidad  Se dispone de un marco de gestión de riesgos para detectar, priorizar y gestionar los riesgos que guardan relación con el entorno local.  Se dispone de un plan de preparación para desastres y de contingencia claramente definido. Nivel de riesgo Recursos clave Mediano (véanse el Capítulo 4, el Apéndice 2 y la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel B).  Promover Sistamas de Sangre Seguros y sostenibles (proyecto) Ginebra, IFRC, 2011) ver apéndice 1).  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel B.  Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010.  Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Manual, Ginebra, Federación Internacional, 2008.  Developing a Voluntary Blood Donor Programme for Blood Safety (DONOR). Ginebra, OMS y Federación Internacional.  Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002.  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, 16 OMS, 2005.  Sangre nueva para el mundo, DVD y folleto. Ginebra, Federación Internacional, 2009.  Actas de los coloquios internacionales sobre reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados.  Making the most of World Blood Donor Day. Ginebra, OMS/Federación Internacional/FIODS/SITS, www.wbdd.org Nota: Las referencias pertinentes al contenido de cada capítulo del manual se listan bajo el título Recursos, al final de la mayoría de las secciones. 17 Nivel C: Motivación y sensibilización en relación con la donación voluntaria no remunerada de sangre Muchas Sociedades Nacionales informan de que desempeñan un papel importante en la promoción de la donación voluntaria no remunerada de sangre para los programas de sangre en sus países y en el desarrollo de actitudes positivas hacia la donación de sangre a través de redes de voluntarios, programas de educación y campañas de sensibilización. Estas actividades favorecen la disposición de la población a donar sangre. Se alienta a todas las Sociedades Nacionales a realizar actividades a este nivel, si resulta práctico o y pertinente. Expectativas de la Sociedad Nacional Señalar a la atención pública el papel de los donantes de sangre voluntarios en la atención de las necesidades de las personas más vulnerables. Emprender programas ocasionales de educación y sensibilización con amplia base en la comunidad. Participar en las actividades relativas al Día Mundial del Donante de Sangre (14 de junio). Nivel de riesgo Bajo. Lista básica de verificación Las Sociedades Nacionales que realizan ocasionalmente actividades de promoción y sensibilización sobre la donación de sangre deben:  contar con un acuerdo general con las autoridades gubernamentales nacionales y locales para aprovechar el Día Mundial del Donante de Sangre, 14 de junio, como oportunidad para rendir homenaje a los donantes voluntarios de sangre  recordar a sus propios miembros la necesidad de garantizar un suministro de sangre segura a través de la donación voluntaria y no remunerada de sangre  haber aclarado sus funciones y responsabilidades y las de otras partes interesadas en el establecimiento de Programas Club 25 viables, a través de los cuales los jóvenes colaboran mediante la donación regular de sangre y ayudan a crear estilos de vida saludables entre sus pares  explorar con el Gobierno la manera de reducir gradualmente la donación de reposición familiar y de trabajar para alcanzar el 100 por ciento de donaciones voluntarias de sangre Recursos clave  Promover una Política de Sangre Segura y Sostenible. Ginebra, Federación Internacional, proyecto. (ver Apéndice 1).  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel C  Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Manual, Ginebra, Federación Internacional, 2008.  Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010.  Developing a Voluntary Blood Donor Programme for Blood Safety (DONOR). Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010.  Sangre nueva para el mundo, DVD y folleto. Ginebra, Federación Internacional, 2009. 18  Making the most of World Blood Donor Day. Ginebra, OMS/Federación Internacional/FIODS/SITS. Disponible en: www.wbdd.org Nota: Las referencias pertinentes al contenido de cada capítulo del manual se listan bajo el título Recursos, al final de la mayoría de las secciones. 19 2.2 Promoción de un sistema de sangre seguro y sostenible Todas las Sociedades Nacionales, independientemente de si participan directa o indirectamente en la gestiòn de sus programas nacionales de sangre, pueden contribuir al desarrollo de un sistema de sangre seguro y sostenible a nivel nacional. La sensibilización y promoción relativa a la donación voluntaria y no remunerada de sangre sienta las bases de la seguridad de la sangre a nivel mundial, que, en última instancia, salva vidas. Las Sociedades Nacionales que no participen formalmente en programas de sangre (Nivel C) pueden apoyar el proceso para lograr un cambio de actitudes y de convicciones con relación a la donación de sangre en sus países, a través de actividades de sensibilización, campañas de educación y la participación en actividades de reconocimiento a los donantes de sangre, en particular con motivo del Día Mundial del Donante de Sangre, celebrado el 14 de junio de cada año. Asimismo, los programas comunitarios de salud apoyados por la Federación Internacional y sus Sociedades Nacionales miembros, como las estrategias de prevención del SIDA o de la hepatitis y de control de enfermedades como el sarampión o el cólera, promueven estilos de vida saludables en las comunidades locales y suministran la base para una población de donantes de sangre de bajo riesgo. Las Sociedades Nacionales que participan en actividades de reclutamiento de donantes de sangre (Nivel B) pueden impulsar aún más la participación en la donación voluntaria de sangre a través de campañas y facilitando el acceso a los centros de donación. Las Sociedades Nacionales que participan intensamente en servicios de sangre (Nivel A) pueden promover una cultura de donación mediante la valoración y el reconocimiento del compromiso de los donantes y pueden alentar la donación regular mediante el suministro de servicios eficaces y accesibles a los donantes. Nivel A SERVICIOS DE SANGRE COMPLETOS (INCLUIDA LA RECOLECCIÓN DE SANGRE) Reforzar una cultura de donación NIVEL B RECLUTAMIENTO SISTEMÁTICO Facilitar la donación voluntaria de sangre NIVEL C MOTIVACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN Favorecer la disposición de la población a donar sangre voluntariamente 20 3. Principios fundamentales La Federación Internacional espera de las Sociedades Nacionales que participan en programas de sangre que cumplan y promuevan los Principios Fundamentales de humanidad, imparcialidad, neutralidad, independencia, voluntariado, unidad y universalidad. De las Sociedades Nacionales se espera también que demuestren y defiendan los valores esenciales de la Federación Internacional cuando trabajen con otras partes interesadas en los servicios de sangre y la comunidad. Son éstos:  la protección de la vida, la salud y la dignidad humana  el respeto por el ser humano  la eliminación de la discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, creencias religiosas, clase social u opiniones políticas  la comprensión mutua, la amistad, la cooperación y la paz duradera entre los pueblos  el voluntariado Estos principios y valores se reflejan en los compromisos expuestos a continuación, que constituyen la base de programas nacionales de sangre seguros, equitativos y sostenibles. Las Sociedades Nacionales deben cumplir también el Código de Ética para la Donación y Transfusión de Sangre elaborado por la Sociedad Internacional de Transfusión de Sangre (SITS) en 2006, que ha sido adoptado por la OMS y se incluye en el apéndice 4 de este manual. El código está disponible en diferentes idiomas en el sitio web de la SITS. 3.1 Promover la donación voluntaria no remunerada de sangre La donación voluntaria no remunerada de sangre ha estado considerada como de fundamental importancia para los esfuerzos internacionales en el ámbito de la salud desde 1975, cuando la Asamblea Mundial de la Salud adoptó la resolución7 en la que se insta a los Estados Miembros a que “fomenten el establecimiento de servicios nacionales de transfusión basados en la donación voluntaria y no remunerada de sangre”, principio éste que fue reiterado por la Asamblea Mundial de la Salud en 2005.8 Los donantes de sangre voluntarios no remunerados, en particular los que donan sangre con regularidad, constituyen la base de un suministro seguro y sostenible de sangre que pueda satisfacer las necesidades de todos los pacientes que requieran transfusiones sanguíneas. El Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja ha propugnado enérgicamente la donación voluntaria no remunerada de sangre y continúa trabajando en pro de este objetivo a nivel internacional. Diversos estudios han mostrado que la sangre procedente de donantes voluntarios y altruistas es más segura que la procedente de donantes remunerados o de reposición familiar y que las tasas más bajas de infecciones transmisibles por transfusión se registran entre los donantes regulares.9 El reconocimiento de la contribución de los donantes al bienestar de otras personas, antes que la remuneración, apoya la integridad del sistema de sangre y salvaguarda la dignidad humana. La recolección de sangre a partir de la donación voluntaria de sangre ayudará a eliminar la donación remunerada y de reposición familiar y apoyará el acceso universal y equitativo a transfusiones sanguíneas más seguras. 7 Resolución WHA28.72 de la Asamblea Mundial de la Salud. Resolución WHA58.13 de la Asamblea Mundial de la Salud. 9 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010, pág. 18. 8 21 Un suministro seguro y sostenible de sangre es sustentado por programas dirigidos al reclutamiento y la retención de donantes de sangre voluntarios procedentes de poblaciones de bajo riesgo. Muchos países han efectuado ya la transición de la donación remunerada y de reposición familiar a la donación voluntaria no remunerada de sangre y otros han realizando progresos significativos hacia la consecución de este objetivo, como se ilustra en el diagrama que figura a continuación. Progreso de los países en desarrollo (IDH bajo) hacia la DSVNR 2003 Donación remunerada, 8% 2008 DVSNR, 31% Reposición familiar, 30% Donación remunerada, 2% DVSNR, 69% Reposición familiar, 61% Fuente: Base de Datos Global de la OMS, 2009 3.2 Garantizar la seguridad a los donantes y los receptores Las comunidades y gobiernos confían en que las Sociedades Nacionales que participan en el reclutamiento de donantes, la recolección de sangre o la prestación de servicios actúen como buenos gestores del suministro de sangre y salvaguarden su integridad. Esto exige mecanismos para supervisar la gestión de la sangre y procesos que garanticen altos niveles de seguridad y calidad, como se expondrá en los capítulos siguientes. Las Sociedades Nacionales tienen la responsabilidad de mantener el bienestar tanto de los donantes de sangre como de los receptores de productos sanguíneos. Para cumplir esta obligación, el reclutamiento debe centrarse en atraer donantes de bajo riesgo, con procesos eficaces de selección y exclusión de donantes. Se debe apoyar el bienestar de los donantes adoptando medidas para proteger su salud y brindando servicios de asesoramiento. La calidad y la seguridad de la sangre y los componentes sanguíneos se garantizan, además, mediante pruebas de laboratorio de la sangre donada, sistemas de rastreo y retirada de componentes sanguíneos potencialmente contaminados; normas para el almacenamiento, manipulación y distribución de stocks; y directrices y capacitación para el uso clínico apropiado de la sangre. 3.3 Promover el acceso equitativo a la sangre y los productos sanguíneos La transfusión de sangre es una función que salva vidas y debe estar disponible en el primer nivel de derivación de los centros de atención de salud que presten la gama completa de servicios de atención obstétrica y neonatal de emergencia.10 El acceso de todos los pacientes a sangre segura reduce la morbilidad y mortalidad, apoyando los objetivos de la Agenda Global de la Federación Internacional y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. La disponibilidad oportuna de sangre y productos sanguíneos 10 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010, pág. 9. 22 seguros es fundamental para las transfusiones de sangre en situaciones de emergencia, por ejemplo en caso de accidentes de carretera o de hemorragia durante el parto. Más del 25 por ciento de los 530.000 casos de mortalidad materna que se registran cada año son causados por hemorragia. Casi todos ellos ocurren en el mundo en desarrollo. El acceso a sangre segura podría ayudar a prevenir hasta una cuarta parte de los casos de mortalidad materna.11 Un porcentaje elevado de las víctimas de accidentes de carretera necesitan transfusiones sanguíneas durante las primeras 24 horas de tratamiento. Según las predicciones, los accidentes de carretera pasarán a ser el tercer factor más importante de los que contribuyen a la carga global de enfermedad.12 Los niños menores de cinco años que sufren de anemia potencialmente mortal, a menudo debida a paludismo o desnutrición, también requieren apoyo transfusional.13 La sangre salva vidas, y es importante que todos los pacientes tengan acceso a ella en función de sus necesidades clínicas. En los sistemas que se apoyan en una base establecida de donantes voluntarios, los pacientes tienen, en general, mejor acceso a transfusiones de sangre seguras, tanto en situaciones de rutina como de emergencia. Los hospitales, pacientes y familiares de los pacientes no deben ser colocados bajo presión para encontrar donantes de sangre. Los donantes de reposición familiar no atienden las necesidades de suministro de sangre de la comunidad y los hospitales que dependen de tales donantes disponen habitualmente de reservas insuficientes para administrar transfusiones en caso de necesitarse. Es más conveniente que la comunidad asuma la responsabilidad del sistema de sangre a través de donaciones voluntarias y no remuneradas. La donación altruista de sangre hace que los pacientes tengan la sensación de que otros se preocupan por ellos en la comunidad, lo cual puede generar un espíritu recíproco de generosidad y compromiso. Un sistema de donantes de sangre voluntarios no remunerados apoya la equidad de acceso a través de un suministro regular y fiable de sangre segura. 3.4 Servir los intereses de la comunidad y de los pacientes La base de la participación de las Sociedades Nacionales en actividades del programa de sangre es un firme compromiso con la humanidad. La participación en servicios de sangre y la promoción de la donación de sangre ofrece a los miembros de la comunidad beneficios tangibles y que en ocasiones salvan vidas. Los valores humanitarios también motivan a las personas a donar sangre de forma generosa e incondicional. Este espíritu humanitario es fundamental en la labor de la Federación Internacional y es reflejado por los numerosos voluntarios que ofrecen voluntariamente su tiempo. Las Sociedades Nacionales tienen la obligación de respetar dicho compromiso reconociendo y valorando el acto de donar sangre. En el caso de las Sociedades Nacionales que participan directamente en la ejecución de programas de sangre, el servir los intereses de los pacientes y la comunidad exige también salvaguardar la integridad de la sangre donada garantizando su calidad y seguridad, y tratando de optimizar el empleo de la escasa sangre disponible para alcanzar el mejor resultado para los pacientes. Recursos Código de Ética para la Donación y Transfusión de Sangre. Sociedad Internacional de Transfusión de Sangre (SITS), 2000, enmendado en 2006. 11 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010, pág. 9. 12 Ibídem. 13 Ibídem. 23 4. Gestión de programas de sangre 4.1 Modelos organizacionales Los programas de sangre pueden ser nacionales o regionales o de base hospitalaria.. La participación de las Sociedades Nacionales puede ir desde ser el único proveedor del programa nacional de sangre hasta realizar actividades de recolección de sangre a pequeña o gran escala a nivel regional o de distrito, o prestar apoyo al servicio nacional de sangre a través del reclutamiento de donantes o la promoción de la donación voluntaria no remunerada de sangre. Independientemente de de las modalidades de prestación de los servicios de sangre, la Federación Internacional y el Grupo Mundial de Asesores apoyan las recomendaciones de la OMS que dichos servicios se guíen por reglamentos nacionales y por una política nacional de sangre con miras a promover la coherencia en la práctica, la accesibilidad y la equidad de acceso.14 Una estructura centralizada apoya un suministro seguro y sostenible de sangre mediante la mejora de la seguridad y calidad, garantizando un suministro constante y regular de sangre menos dependiente de las contingencias locales y ofreciendo flexibilidad a la hora de responder a situaciones de emergencia. La centralización del procesamiento y el tamizaje mejora la relación entre los costos y la eficiencia y contribuye a la uniformidad de las normas. El Grupo Mundial de Asesores recomienda que, en la medida de lo posible, los programas de sangre de las Sociedades Nacionales funcionen bajo un modelo operativo nacional,15 en que los servicios a nivel de distrito o regional formen parte de un servicio central de sangre gestionado por un director nacional del servicio de sangre. El director debe ser responsable de garantizar que el servicio de sangre cumpla las normas nacionales en materia de garantía de calidad y buenas prácticas de fabricación (BPF) y de establecer políticas y procedimientos organizacionales internos en consonancia con los reglamentos nacionales. Sea cual fuere el modelo usado, es importante que el servicio de sangre cuente con una estructura organizacional explícita y que las funciones y responsabilidades a nivel nacional, regional y de distrito (si procede) y, en su caso, la rendición de cuentas entre los diferentes niveles estén claramente definidas. Los servicios de transfusión sanguínea (STS) individuales se deben estructurar, dotar de personal y gestionar de acuerdo con los reglamentos nacionales, con los equipos médicos, técnicos y de calidad adecuados para suministrar sangre segura y componentes sanguíneos seguros a los pacientes. Los servicios de transfusión sanguínea deben ser accesibles y sostenibles, contando con:  locales adecuados que respeten las buenas prácticas de fabricación  personal debidamente capacitado y en cantidad suficiente  equipos especializados para la recolección, el procesamiento, el tamizaje, el almacenamiento y el transporte de la sangre y un sistema de mantenimiento preventivo  un suministro fiable de bolsas para sangre y de reactivos16 El Grupo Mundial de Asesores puede facilitar la colaboración con asociados tales como la OMS y las autoridades de salud y proporcionar orientación a las Sociedades Nacionales respecto de la estructura 14 Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005. Cuestión clave 2, Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A. Grupo Mundial de Asesores, versión actual. 16 Ibídem. 15 24 organizacional más adecuada. Esto último se haría sobre la base de un análisis de situación, teniendo en cuenta el contexto local, la disponibilidad de recursos, etc. Recursos  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005.  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A. Grupo Mundial de Asesores, versión actual. 4.2 Gobierno Se espera que las Sociedades Nacionales apliquen principios de buen gobierno institucional en relación con sus programas de sangre. La gestión de los programas de sangre es compleja y exige conocimientos médicos, técnicos y financieros especializados. El Grupo Mundial de Asesores recomienda que las Sociedades Nacionales que ejecuten programas de sangre establezcan una junta profesional separada, integrada por miembros con experiencia en el sector de servicios de sangre, con experiencia clínica y con experiencia en gestión empresarial. Se debe delegar en la junta separada las atribuciones necesarias para dirigir el programa de sangre, incluido el nombramiento del director del programa de sangre y la autoridad sobre recursos destinados específicamente al programa de sangre. Las funciones y la rendición de cuentas entre el director del servicio de sangre y la junta del servicio de sangre deben estar claramente definidas. El presidente de la junta del servicio de sangre y la mayoría de sus miembros deben ser independientes del equipo directivo del servicio de sangre. Las funciones de la junta incluyen:  garantizar que el servicio de sangre cuente con un sistema eficaz de gobierno institucional y que la junta también opere de acuerdo con las normas de gobierno institucional  establecer la orientación estratégica y garantizar que se disponga de suficientes recursos para que el servicio de sangre logre sus objetivos estratégicos  vigilar el desempeño y aprobar presupuestos, nuevas propuestas de operaciones y partidas importantes de gastos de inversión  supervisar las operaciones y garantizar una gestión eficiente  garantizar que las políticas importantes se establezcan con sistemas adecuados de apoyo  garantizar la observancia de los procedimientos de gestión de riesgos, control interno y cumplimiento  nombrar y supervisar el desempeño del director del programa de sangre y planificar la sucesión  garantizar que el servicio de sangre interactúe adecuadamente con partes interesadas externas17 Las funciones de la junta del servicio de sangre pueden apoyarse mediante el establecimiento de comités especializados que asuman funciones concretas de supervisión, p. ej. comités de finanzas, de auditoría y riesgo y de gestión clínica. Cada comité debe estar integrado por los jefes responsables de la función en cuestión del servicio de sangre y por miembros de la junta con experiencia adecuada y conocimientos técnicos.18 17 Sobre la base de la descripción oficial para un miembro de la junta del servicio de sangre de la Cruz Roja Australiana, noviembre de 2008. 18 Sobre la base de los términos de referencia para los comités asesores del servicio de sangre de la Cruz Roja Australiana, 2008-2009. 25 Aunque una junta separada puede proporcionar conocimientos adicionales a las Sociedades Nacionales para gestionar los riesgos de un servicio de sangre, éstas pueden seguir estando expuestas a riesgos financieros y de reputación. Es importante que se definan claramente las líneas de autoridad y la rendición de cuentas entre la junta del servicio de sangre de la Sociedad Nacional y el consejo de gobierno de la Sociedad Nacional. Las Sociedades Nacionales también pueden considerar la posibilidad de establecer un comité que preste asesoramiento independiente a la junta del servicio de sangre en cuestiones médicas, científicas y de investigación y que brinde seguridad al consejo de gobierno de que se mantengan normas elevadas de calidad. Recursos Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A. Grupo Mundial de Asesores, versión actual. 4.3 Gestión institucional El Grupo Mundial de Asesores recomienda que los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales tengan una estructura institucional separada para la administración del programa de sangre, con un presupuesto independiente. Las funciones y responsabilidades de la Sociedad Nacional y del servicio de sangre se deben examinar y aclarar. Una vez hecho esto, se las debe documentar y respetar. Debe existir un acuerdo de prestación de servicios para la transferencia de fondos entre la Sociedad Nacional y el servicio de sangre y se deben adoptar las medidas que corresponda para que la Sociedad Nacional no tenga acceso a las contribuciones financieras (salvo aprobación previa de los donantes) y a la información personal de los donantes de sangre. Se debe nombrar a un director del servicio de sangre debidamente calificado para gestionar el servicio de sangre, quien debe rendir cuentas a la Sociedad Nacional, la junta y la comunidad en general. El director del servicio de sangre debe ser responsable a nivel nacional de asegurar que todas las operaciones del servicio sean llevadas a cabo de manera correcta y competente, conforme a lo estipulado por las leyes, reglamentos y normas pertinentes en materia de salud. El director podría ser apoyado por un comité de gestión integrado por los jefes de los distintos departamentos, incluidas las áreas clínicas, de reclutamiento de donantes, calidad, finanzas, riesgo y auditoría, etc. Las funciones y responsabilidades del personal deben estar claramente definidas en las descripciones de los puestos y se debe contar con personal suficiente para cumplir las disposiciones reglamentarias y apoyar a la organización y sus actividades. El personal del servicio de sangre debe contar con la experiencia necesaria y estar debidamente capacitado para sus funciones.19 El servicio de sangre o el programa de reclutamiento de donantes deben contar con una visión y misión claras y se debe consultar a las partes interesadas en el proceso de desarrollo de un plan estratégico. Es necesario establecer objetivos de desempeño e indicadores clave de resultados para los progresos en relación con el plan estratégico, el cual se debe revisar periódicamente para garantizar que siga siendo pertinente. Recursos: Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A y B. Grupo Mundial de Asesores, versión actual. 19 Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002. 26 4.4 Gestión financiera Las Sociedades Nacionales que participen en programas de sangre, cualquiera sea el nivel, deben desarrollar e implantar un sistema de gestión financiera, cuyos costos se deben calcular correctamente. El sistema debe gestionarse de manera eficaz, ser apoyado por el Gobierno y garantizar de forma duradera la sostenibilidad financiera de su programa de sangre. En su Ayuda Memoria sobre Seguridad Sanguínea, la OMS observa que el Gobierno es responsable de la adecuada financiación del servicio de sangre para garantizar la provisión de una reserva segura y adecuada de sangre.20 Es de fundamental importancia que existan modalidades financieras transparentes, incluido un acuerdo de prestación de servicios para la transferencia de fondos, entre la Sociedad Nacional y el servicio de sangre, a fin de que el Gobierno u otro organismo de financiación tengan la certeza de que los fondos se utilicen para actividades pertinentes del programa de sangre. El marco global para la acción21 de la OMS y la Federación Internacional facilita a las Sociedades Nacionales que ejecutan programas de sangre de Nivel B o C (sólo reclutamiento y motivación) información y orientación sobre las medidas que pueden adoptar para asegurar la financiación sostenible de sus programas de sangre. Las Sociedades Nacionales que realizan actividades de Nivel A también pueden usar este recurso como ayuda para elaborar el presupuesto para sus actividades de reclutamiento de donantes. Uno de los principales desafíos para los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales es sensibilizar a los proveedores de fondos acerca de lo que cuesta la sangre. A menudo, los proveedores de fondos desconocen o interpretan mal el tiempo y los recursos que determinan el costo final de la sangre y, en consecuencia, es posible que se muestren renuentes a apoyar plenamente el costo aparentemente alto de la sangre. Por lo tanto, es muy importante que las Sociedades Nacionales hagan gestiones y sensibilicen activamente a los proveedores de fondos sobre la importancia de la financiación sostenible del servicio de sangre. Las Sociedades Nacionales pueden procurar financiar sus servicios de sangre de forma sostenible mediante la recuperación de costos o a través de una asignación presupuestaria anual. Cualquiera sea la modalidad de financiación, para que ésta sea sostenible el nivel de financiación debe cubrir los costos de capital y costos recurrentes22 y el modelo financiero debe prever la posibilidad de potenciales aumentos futuros del costo de la prestación de los servicios de sangre (por ejemplo, la introducción de nuevas pruebas, aumento de la dotación de personal, obras de refacción de los edificios, inflación, devaluación, etc.). El modelo de determinación de los costos de la sangre (Blood Costing Model) de la OMS es un ejemplo de una herramienta que las Sociedades Nacionales que ejecutan programas de sangre completos pueden usar para determinar los costos de sus servicios de sangre.23 Las Sociedades Nacionales deben empeñarse en desarrollar y aplicar un convenio de financiación con su Gobierno (u otro proveedor de fondos) en que se precisen las modalidades de financiación de su servicio de sangre, incluidas las exigencias en materia de presentación de informes, y que contemple la renegociación a intervalos regulares de los futuros niveles de financiación en caso de que aumenten los 20 Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002. Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010, págs. 40-41. 22 Los costos de capital son los gastos incurridos durante las fases iniciales, de ampliación y de mejora del programa de sangre, como los realizados en concepto de edificios, vehículos, equipamiento, mobiliario, así como costos de capacitación. Los costos recurrentes incluyen la remuneración del personal, calefacción e iluminación, seguros, desplazamientos, consumibles y administración. 23 Costing Blood Transfusion Services. Ginebra, OMS, 1998. 21 27 costos del servicio de sangre. Se recomienda nombrar a un especialista (responsable jefe de finanzas) encargado de la gestión financiera del servicio de sangre, que rinda cuentas al director del programa de sangre. También puede ser conveniente que los servicios de sangre establezcan un comité de finanzas y de auditoría integrado por el responsable jefe de finanzas y miembros debidamente calificados de la junta del servicio de sangre, que se encargue de la supervisión de las prácticas financieras. Las Sociedades Nacionales deben procurar realizar auditorías regulares (ya sea anualmente o en consonancia con las exigencias gubernamentales) para demostrar transparencia a los proveedores de fondos y como una oportunidad para examinar las prácticas financiares y determinar áreas para mejorar. Lista mínima de verificación para la gestión financiera de servicios de sangre:  Sensibilice a los potenciales proveedores de fondos (p. ej. el Gobierno) sobre los recursos necesarios para los servicios de transfusión sanguínea así como los costos asociados a dichos servicios.  Determine de manera realista los costos de las actividades de servicios de sangre (se recomienda usar el modelo de la OMS).  Negocie un acuerdo con el Gobierno respecto de la financiación permanente del servicio de sangre (recuperación de costos o asignación presupuestaria).  Establezca un acuerdo de prestación de servicios para la transferencia de fondos entre la Sociedad Nacional y el servicio de sangre, incluidos los gastos generales, en su caso.  Aplique un modelo adecuado de gestión financiera, prestando especial atención a la transparencia y sostenibilidad, en consonancia con todas las exigencias gubernamentales.  Presente con regularidad (al menos anualmente o tal como lo exija el Gobierno) informes financieros al proveedor de fondos y a otras autoridades pertinentes (p. ej. la Sociedad Nacional y la junta del servicio de sangre).  Nombre a un responsable financiero encargado de la gestión financiera del servicio de sangre, que rinda cuentas al director del servicio de sangre.  Elabore presupuestos anuales, incluida una revisión de los costos – de capital y recurrentes – del servicio de sangre.  Realice una auditoría anual de los sistemas de gestión financiera, incluidos los gastos. Recursos Costing Blood Transfusion Services. Ginebra, OMS, 1998. 4.5 Gestión de riesgoss Existen riesgos inherentes a la recolección y el suministro de sangre y de componentes sanguíneos. Los servicios de sangre deben garantizar la salud de los donantes, gestionar el riesgo de infecciones transmitidas por transfusión y otras complicaciones relacionadas con las transfusiones, asegurar el correcto almacenamiento y manipulación de la sangre y los componentes sanguíneos, así como su entrega oportuna y conforme a pedido. Las comunidades también esperan que las Sociedades Nacionales operen con integridad profesional y que mantengan una ética elevada. La gestión adecuada de los riesgos inherentes a la ejecución de programas de sangre lleva al mejoramiento de las condiciones para los donantes o los receptores y repercute positivamente en la reputación y la estabilidad financiera de la Sociedad Nacional. En el Apéndice 2 se adjunta una lista breve de los principales riesgos que afrontan las Sociedades 28 Nacionales que participan en servicios de sangre (Nivel A) y reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados (Nivel B); una lista de verificación más exhaustiva figura en las Autoevaluaciones del Grupo Mundial de Asesores. Debe reconocerse, sin embargo, que mientras el cumplimiento de los estándares de la autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores reducirá significativamente la exposición de riesgo de las Sociedades Nacionales, la inmunidad gubernamental o un seguro adecuado son esenciales para una eventual compensación u otros reclamos legales resultantes del servicio de sangre. El Grupo de Asesores recomienda que las Sociedades Nacionales consulten con expertos legales locales para esclarecer los beneficios de suscribir un seguro gubernamental para las actividades del programa de sangre, en particular contra la responsabilidad por las enfermedades transmitidas a través de la sangre, o en última instancia, de adquirir la protección del seguro adecuado. Cualquier recomendación resultante de estas consultas podrá ser implementada por la Sociedad Nacional en forma prioritaria. Es importante implantar sistemas para detectar, priorizar y gestionar los riesgos que guardan relación con el contexto local. La Norma ISO 31000 establece principios generales y directrices para la gestión de riesgos. Estos principios y directrices recomiendan establecer un marco de gestión del riesgo que integre la gestión del riesgo en la cultura de la organización, incluido el gobierno, la planificación, la toma de decisiones y la presentación de informes. El marco de gestión del riesgo promueve la comprensión del contexto en el cual se desempeña la organización, define una política de gestión de riesgos y procesos para abordar y gestionar los riesgos y para asignar responsabilidades y definir la rendición de cuentas. Los riesgos existentes y potenciales se deben identificar en consulta con el equipo directivo, el personal y las partes interesadas externas. A continuación, se pueden evaluar esos riesgos y elaborar planes para su gestión. Los procesos y decisiones relativos a la gestión de riesgos se deben documentar debidamente. Análogamente a otros procesos de garantía de calidad, el enfoque de la gestión de riesgos se debe vigilar y examinar para lograr un mejoramiento continuo. A título ilustrativo, la labor relacionada con un marco de gestión del riesgo podría comenzar con talleres a los que asistan los miembros de la junta y los altos cargos directivos, con el fin de determinar la tolerancia del servicio de sangre al riesgo y sus riesgos estratégicos clave.24 A continuación, se puede elaborar una matriz que categorice los riesgos y se pueden acordar criterios respecto de qué tipo de riesgo habría que señalar a la atención de los altos cargos directivos y la junta. Los riesgos estratégicos se asignan a las áreas operativas que corresponda, que son responsables de asegurar que se establezcan las acciones necesarias para manejar cada riesgo. Acto seguido se priorizan los riesgos y se los registra en un registro de riesgos de la organización, que se vigila según indicadores acordados de riesgo y de control. Las acciones de alto riesgo se incluyen en los procesos de planificación de las operaciones, y se vigilan con regularidad los progresos en relación con las acciones. El Grupo Mundial de Asesores brinda información y asesoramiento a las Sociedades Nacionales sobre estructuras y procesos adecuados de gestión del riesgo. El cuestionario de Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores incluye una lista de verificación que brinda orientación a las Sociedades Nacionales y que les ayuda a comprender su exposición a riesgos potenciales y marcar áreas que requieran atención. El cuestionario permite a las Sociedades Nacionales determinar:   24 su propio desempeño en relación con indicadores de referencia internacionales en qué áreas tienen un buen desempeño y cuáles son susceptibles de mejora Este ejemplo se basa en el marco de gestión del riesgo del Servicio de Sangre de la Cruz Roja Australiana. 29  si es conveniente que continúen participando en actividades de servicios de sangre (véase el Capítulo 10). gestión de riesgosLa participación de las Sociedades Nacionales debería en general, apuntar a un apoyo y colaboración de largo plazo. Cualquier consideración para reducir el nivel de participación de las Sociedades Nacionales en actividades sanguíneas debe seguir claramente las recomendaciones detalladas en el capítulo 10 (transición y estrategias de salida). Las autoevaluaciones del Grupo de Asesores están disponibles para la Sociedades Nacionales involucradas en todos los niveles de la actividad del programa de sangre. Los participantes de los servicios de sangre de Nivel A reciben un informe individual del Grupo de Asesores que analiza los resultados de su autoevaluación y les ofrece recomendaciones específicas para su gestión de riesgos. Dependiendo del número de autoevaluaciones recibidas por el Grupo de Asesores, los servicios de sangre podrán recibir un informe adicional comparando los resultados de sus autoevaluaciones con los de los servicios de sangre de Nivel A en su región. Las Sociedades Nacionales de Nivel B pueden completar sus autoevaluaciones y recibir un informe de retroalimentación si así lo solicitaran, según los criterios del Grupo de Asesores. Cabe señalar que en el informe individual que reciben las Sociedades Nacionales sólo se identifica a la Sociedad que lo completó, es decir, se guarda el anonimato de las demás Sociedades Nacionales que participan, a fin de alentar a las Sociedades a autoevaluar con exactitud su propio desempeño. El Grupo Mundial de Asesores se esfuerza por responder las numerosas solicitudes de asistencia en materia de estructura institucional y gestión de riesgos que recibe de los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales. Sin embargo, sólo puede ofrecer ayuda técnica específica a dos o tres Sociedades Nacionales por año. Se recomienda a las Sociedades Nacionales que buscan asistencia que contacten primero con la secretaría del Grupo Mundial de Asesores para examinar qué tipo de asistencia requieren antes de presentar una solicitud escrita de su Secretario General al Presidente del Grupo Mundial de Asesores. Recursos  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A, B y C. Grupo Mundial de Asesores, versión actual  Norma internacional ISO 31000 Gestión de riesgoss – Principios y directrices – Organización Internacional para la Estandarización (ISO) 2009. Disponible en la página del ISO , www.iso.org  Memorándum: Buenos procesos de formulación de políticas sobre disponibilidad y seguridad de la sangre, Ginebra, OMS, 2008 4.6 Toma de decisiones equilibrada La opinión pública espera que los servicios de sangre no solo respondan a los riesgos existentes en relación con la seguridad de la sangre sino que también anticipen riesgos potenciales o emergentes y actúen en consecuencia. Bajo el principio de precaución, cuando haya fundamentos para creer que existe la posibilidad de que se dé un riesgo potencial para la salud pública se deben adoptar medidas preventivas, sin esperar hasta que se disponga de pruebas definitivas. La toma de decisiones equilibradas abarca tanto enfoques basados en pruebas como enfoques de precaución para guiar las decisiones en materia de inversión y seguridad. Esta forma de proceder se ve apoyada por la participación de los responsables de la toma de decisiones del sector de la sangre, los órganos de reglamentación y la comunidad para determinar los riesgos relacionados con la sangre y brindar elementos de juicio para adoptar decisiones de inversión dirigidas a la seguridad, teniendo en 30 cuenta todas las consideraciones pertinentes de índole científica, financiera y social y asegurando el equilibrio entre la seguridad y los costos. Un mejoramiento de la seguridad de la sangre debe verse en relación con los costos potenciales, por ejemplo la disminución de la disponibilidad de sangre o de productos sanguíneos. Recursos  Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores - Nivel A, B y C. Grupo Mundial de Asesores, versión actual  Memorándum: Buenos procesos de formulación de políticas sobre disponibilidad y seguridad de la sangre. Ginebra, OMS, 2008 31 5. Establecimiento de una base sostenible de donantes La capacidad de un programa de sangre de suministrar suficiente cantidad de sangre y de productos sanguíneos depende, por último, de la disponibilidad y el compromiso de donantes voluntarios no remunerados sanos que hacen donaciones regularmente y del uso clínico efectivo de la sangre y los productos sanguíneos. Con miras a establecer una base sostenible de donantes, los servicios de sangre deben entablar una relación positiva y a largo plazo con los donantes, que reconozca su compromiso, promueva su salud, fomente la donación repetida y aliente la derivación de colegas, familiares y amigos. 5.1 Donación voluntaria no remunerada de sangre Los donantes voluntarios no remunerados que hacen donaciones regularmente son el fundamento de un suministro seguro y adecuado de sangre. La recolección de sangre de donantes voluntarios adecuadamente escogidos de poblaciones de bajo riesgo constituye la primera línea de defensa para minimizar el riesgo de las infecciones trasmitidas por transfusión.25 La Federación Internacional comparte la convicción de la OMS de que es moralmente inaceptable que la atención de la salud esté basada en la compra de partes del cuerpo, incluida la sangre. Los servicios de sangre tienen la obligación de salvaguardar la salud de los donantes y no se debe ejercer coacción alguna sobre ninguna persona para que realice una donación.26 Las personas que donan sangre a cambio de una recompensa monetaria o en respuesta a presión ejercida por otros pueden ocultar información que, de otra forma, implicaría su exclusión, ya sea temporal o permanente. En tales circunstancias, la donación no solo puede ser potencialmente perjudicial para los receptores, sino que también puede tener consecuencias negativas para la salud de los propios donantes. Un sistema de donación voluntario y no remunerado de sangre puede reducir el riesgo de la exposición de los pacientes a sangre o productos sanguíneos contaminados. Los donantes de sangre no remunerados presentan, invariablemente, una prevalencia más baja de infecciones transmisibles por transfusión que los donantes remunerados, porque no tienen motivos para ocultar información sobre su estado de salud que podría hacerlos inaceptables como donantes. La Federación Internacional trabaja en asociación con la OMS para promover un marco global para la acción con el objeto de lograr internacionalmente programas de sangre basados en donantes voluntarios no remunerados.27 El marco global establece estrategias para avanzar hacia el logro de este objetivo en cada una de las áreas ilustradas a la derecha. Objetivo A Objetivo B Crear un entorno facilitador para un 100% de DSVNR Fomentar una cultura de donación voluntaria Objetivo C Objetivo D Establecer y mantener una base segura y sostenible de donantes voluntarios Prestar servicios y atención de calidad a los donantes 25 Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Ginebra, OMS, 2009, pág. 6. Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010.:pág. 14 27 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010 26 32 5.2 Captación y retención de donantes Es necesario que por lo menos el 1 por ciento de la población de un país done sangre para atender sus necesidades más elementales de suministro de sangre, y en la mayoría de los países las necesidades exceden con mucho este porcentaje.28 Según la OMS, la donación regular por parte de donantes adecuados exige estrategias eficaces de reclutamiento, convocatoria y retención de donantes. Estas estrategias son apoyadas por criterios nacionales de selección y exclusión que tengan en cuenta el mantenimiento de la salud de los donantes, y por metas de objetivos de recolección de sangre definidas en función de la demanda clínica.29 Se recomienda a los servicios de sangre designar a un responsable del programa nacional de donación de sangre que dirija a un grupo capacitado en los aspectos pertinentes de educación, motivación, reclutamiento y retención de donantes. Se debe establecer un registro de donantes de sangre voluntarios no remunerados y se deben realizar esfuerzos para identificar y atraer poblaciones de donantes de bajo riesgo de infección transmitida por transfusión. También procede efectuar un seguimiento de las infecciones transmitidas por transfusión en la población donante.30 El manual Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados de la Federación Internacional presenta ejemplos prácticos del ámbito internacional que brindan información acerca de todos los aspectos del reclutamiento de donantes de sangre. El manual aborda la planificación y ejecución de programas de educación y marketing social, el reclutamiento y retención de grupos objetivo, el fomento de la participación de los jóvenes, enfoques de prestación de servicios de calidad y asociaciones nacionales y mundiales para apoyar el reclutamiento de donantes. Recursos  Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Manual, Ginebra, Federación Internacional, 2008  Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005  Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002 5.3 Compromiso de los donantes a largo plazo Los donantes repetitivos son generalmente más seguros que los donantes de primera vez porque están mejor informados sobre la importancia de los comportamientos de bajo riesgo y comprenden que es necesario autoexcluirse si su donación fuese potencialmente perjudicial para un receptor. También resulta más eficaz en función de los costos retener a los donantes existentes o anteriores que reclutar donantes de primera vez. Por lo tanto, la retención de los donantes existentes es fundamental para lograr un suministro adecuado, seguro y sostenible de sangre. La gestión de la calidad comienza por el reclutamiento y la atención de los donantes. Esto incluye valorar a los donantes y preocuparse de ellos, y considerar cómo se puede atender mejor a sus necesidades. Los horarios de atención y la ubicación de los centros de donación y de las unidades 28 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010, pág. 10. 29 Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005. 30 Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002. 33 móviles de sangre deben ser convenientes para los donantes y, a la vez, se debe garantizar que haya personal adecuado disponible. Se pueden realizar encuestas a los donantes para recopilar información sobre la conveniencia y el servicio al cliente. Los servicios de sangre deben contar también con un mecanismo para recibir y abordar eventuales quejas de los clientes. La ética de servicio al cliente se debe reflejar en:  el enunciado de la misión del servicio de sangre  las descripciones de las funciones de cada uno de los empleados  un sistema eficaz de calidad, incluidos procedimientos operativos normalizados para cada proceso  los puntos fijos del orden del día de las reuniones de personal  seguimientos y evaluaciones sistemáticas  el reconocimiento y recompensas para el personal que presta el mejor servicio al cliente  la comunicación con el público Cuanto mayor sea la calidad de la interacción entre un servicio de sangre y sus donantes, mayor será la probabilidad de que el servicio sea exitoso. Las expectativas en relación con el servicio al cliente deben comunicarse claramente al personal y los voluntarios. La motivación del personal es un factor fundamental en la prestación de un servicio excelente a los donantes. Un buen entorno de trabajo, la seguridad en el empleo, oportunidades de promoción, actividades regulares de capacitación y una remuneración apropiada son factores que contribuyen a la satisfacción en el trabajo, que favorecerá actitudes positivas hacia el servicio al cliente. 5.4 Salud y asesoramiento de los donantes Los servicios de sangre deben contar con un sistema de asesoramiento y apoyo a sus donantes. Asesorar a los donantes incluye brindar información antes de que una persona se registre para donar sangre, realizar una entrevista con el interesado antes de que éste realice una donación, facilitar información sobre la recolección y el tamizaje de la sangre durante la donación, y brindar información posterior a la donación, prestar asesoramiento y derivar al donante cuando proceda.31 Es particularmente importante asesorar al donante cuando se constate que no reúne los requisitos para realizar una donación debido a factores de exclusión temporal, ya que esto puede afectar su moral y desalentarlo, llevando a que deje de donar. Se debe poner especial cuidado de prestar asesoramiento posterior a la donación a los donantes en los que las pruebas de tamizaje para la detección de infecciones transmitidas por transfusión hayan dado un resultado reactivo o que hayan estado implicados en una reacción transfusional. Los donantes excluidos temporal y permanentemente requieren atención profesional y comprensiva de un miembro debidamente capacitado del personal. Las necesidades de salud de un donante excluido se deben abordar mediante derivación a un médico o un servicio de asesoramiento. Un elemento integral de toda relación basada en la confianza entre los servicios de sangre y los donantes es un consenso en el sentido de que los resultados de los análisis de sangre y toda información que los donantes faciliten se tratarán con estricta confidencialidad. Las entrevistas con los donantes se deben llevar a cabo en un entorno en que la conversación no pueda ser oída por terceros. 31 Guidelines for Donor Counselling. Ginebra, OMS, por confirmar. 34 Los expedientes de los donantes se deben guardar en un lugar seguro. Esta confidencialidad es fundamental para que los donantes se expresen con franqueza sobre su estado de salud o su reciente comportamiento de riesgo, y para que los donantes rechazados no sean objeto de victimización de parte de su comunidad. Lista mínima de verificación para el asesoramiento a los donantes de sangre:32  Preste asesoramiento a las personas que queden excluidas de donar sangre temporal o permanentemente bajo los criterios nacionales de selección.  Facilite información oral o escrita sencilla anterior a la donación que informe a los donantes sobre la selección, análisis, exclusión/derivación y autoexclusión. Brinde esta información como primer paso junto con el cuestionario médico. o Informe a los donantes que presentan enfermedades sobre estilos de vida saludables y/o aliéntelos a que consulten a su médico. o Fije con anticipación una cita con los donantes hacia el final del período de exclusión para motivarlos a regresar.  Preste asesoramiento previo inmediatamente antes de la donación de sangre. El personal del servicio de sangre debe realizar una entrevista confidencial con el donante para asegurar que éste haya comprendido la información previa a la donación, repasar el cuestionario médico, permitir al donante formular preguntas y obtener su consentimiento informado de donación. Mida la presión sanguínea y la hemoglobina del donante de sangre. o Asesore a los donantes excluidos por baja hemoglobina sobre la manera de mejorar sus niveles de hemoglobina. o Derive a tratamiento médico a los donantes excluidos por anemia y examine su frecuencia de donación. o Aliente a los donantes excluidos de forma permanente a sensibilizar a otros acerca de la donación voluntaria no remunerada de sangre.  Facilite información al donante sobre el tipo de pruebas de tamizaje que se realizan durante la donación de sangre y sobre el destino de los componentes si alguna de las pruebas arroja resultados anormales.  Ofrezca asesoramiento posterior a la donación a todos los donantes que han presentado resultados positivos. El asesoramiento debe: o manejarse con tacto, comprensión y empatía o brindarse tan pronto se disponga de resultados o llevarse a cabo individualmente y estar a cargo de un miembro capacitado e informado o llevarse a cabo en privado, debiendo el donante tener la certeza de que su información será tratada confidencialmente o examinar los resultados de las pruebas y lo que ello implica para la salud del donante o llevarse a cabo a un ritmo razonable y comprensible y ofrecer al donante la oportunidad de formular preguntas y aclarar dudas e inquietudes o explorar comportamientos de riesgo y hacer hincapié en el cese/prevención de comportamientos inseguros o derivar al donante a un médico especialista adecuado para su gestión, atención y tratamiento ulteriores 32 Guidelines for Donor Counselling. Ginebra, OMS, por confirmar. 35 o aconsejar al donante que informe a las personas con quienes ha estado en contacto y que pudiesen estar en riesgo de infección para que puedan hacerse las pruebas correspondientes y recibir tratamiento o ser usada para identificar cualquier flaqueza en el proceso de la valoración pre-donación. Ej: el cuestionario y la entrevista con el donador. Recursos  Guidelines for Donor Counselling. Ginebra, OMS, por confirmar.,  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Ginebra, OMS, 2009 (Sección 6.3) 36 6. Seguridad Sanguínea Esta sección discute los principios y requisitos para el tamizaje de sangre donada para garantizar la seguridad del suministro de sangre. La transfusión de un producto sanguíneo incompatible o de un producto sanguíneo que contenga infecciones transmisibles por transfusiones, (ITTITTs) es potencialmente dañina para el receptor, provocando también un significativo riesgo financiero y para la reputación de la Sociedad Nacional que ofrece el servicio de sangre. Las Sociedades Nacionales deben implementar rigurosas estrategias de control de donadores y donaciones a los programas de sangre para minimizar estos riesgos. El objetivo primordial del control de seguridad de la sangre es proteger a los receptores de sangre y componentes de la sangre del riesgo de Infecciones transmitidas por transfusiones (ITT). Las estrategias efectivas de control de seguridad en la sangre abordan la identificación y exclusión del riesgo de la reserva de sangre a través del tamizaje del donante y de la donación. El control de la seguridad sanguínea comienza con el reclutamiento de donadores de sangre voluntarios no remunerados de poblaciones de bajo riesgo y continúa con la evaluación pre-donación de posibles donantes según los criterios de selección establecidos. Las medidas para la autoexclusión voluntaria y confidencial de donantes de sangre durante la evaluación o después de la donación es una importante protección para excluir donaciones con factor de riesgo no revelado previamente. Finalmente, la sangre donada es analizada en el laboratorio contra infecciones transmisibles por transfusión, antes de ser autorizada para su uso Las estrategias de seguridad sanguínea también deben abordar los procesos y pruebas que protejan a los receptores del riesgo de transmisión por sangre incompatible. Estrategias adecuadas incluyen el control de todas las donaciones de sangre para grupos sanguìneos específicos y el análisis de anticuerpos irregulares antes de su aprobación. Más pruebas de laboratorio con el posible receptor son realizadas previamente a la transfusión para confirmar si la elección de la unidad de donantes es adecuada para la transfusión y descartar incompatibilidades entre el posible receptor y la sangre del donante. 6.1 Desarrollo estratégico Para garantizar la provisión de sangre segura para la comunidad, una estrategia general de tamizaje para controlar la seguridad de la sangre y específicamente, para reducir el riesgo de ITTITTs debe ser desarrollada e implementada. La estrategia debería:  Ser nacionalmente consistente y descripta en la política y reglamentaciones nacionales  Reflejar buenas prácticas internacionales (OMS, Consejo de Europa, AABB - Asociación Americana de Bancos de Sangre -, etc) y considerar variables locales  Garantizar la evaluación y gestión ética de donantes de sangre, incluyendo una asesoría adecuada para los donantes (de acuerdo a las recomendaciones de la OMS).  Identificar los requisitos de tamizaje obligatorio para donaciones de sangre y cualquier otro requisito selectivo o adicional necesario.  Recomendar el tamizaje universal de todas las donaciones para ITTs.  Estar basada en una evaluación y análisis de riesgos adecuada. La evaluación del riesgo debe considerar la epidemiología geográfica, la incidencia de infecciones transmitidas a través de la sangre en el país y el riesgo residual estimado para la población donadora local.  Ser revisada periodicamente. Cambios en la epidemiología de ITTs actuales y el potencial para el aparecimiento de de nuevas ITTs puede requerir que la estrategia sea actualizada para 37 asegurar su contínua efectividad y adecuación.  Definir claramente las responsabilidades para las pruebas de compatibilidad pre-transfusión (hospital o servicio de sangre) Recursos  Tamizaje de Sangre Donada para Infecciones de Transmisión a través de Transfusiones. Ginebra, OMS, 2009  Seguridad Sanguínea, Memorándum para Programas Nacionales de Sangre. , Ginebra, OMS, 2002.  Componentes Sanguíneos Seguros, Memorándum para las Autoridades Sanitarias. Ginebra, OMS, 2005 6.2 Implementación del programa La efectividad de la estrategia de tamizaje depende de la implementación consistente de todos los aspectos de la estrategia en los programas de sangre a nivel local. Durante el proceso de implementación, las Sociedades Nacionales deben asegurarse de que:  Todos los posibles donadores, incluyendo donadores repetidos, completen una evaluación predonación  El 100% de las donaciones de sangre sean tamizadas y solo aquellas con resultado negativo sean utilizadas.  Los programas de tamizaje de sangre sean operados dentro del contexto de un sistema de calidad bien desarrollado y bien manejado.  Que el programa de tamizaje incorpore todos los requisitos de control especificados en las reglamentaciones/estándares específicos de cada país (¡cuando existieren!) u otras reglamentaciones/estándares internacionalmente reconocidos, como también que cumplan con los mínimos requisitos de control especificados en 6.2.1.  Cuando la compatibilidad pre-transfusión ocurriera fuera de la Sociedad Nacional, promover activamente el uso de estándares de control relevantes para asegurar que la prueba pretransfusión de sangre sea realizada en forma adecuada. Recursos Las fuentes abajo citadas se aplican a todas las secciones remanentes de este capítulo (6.2.1-6.2.7). Fuentes adicionales son mencionadas al final de cada sección, si correspondiera.  Tamizaje de Sangre Donada para Infecciones Transmitidas a través de Transfusiones. Ginebra, OMS, 2009  Guía para la Preparación, Uso y Garantía de Calidad de Componentes de la Sangre. Consejo Europeo para la Calidad de la Medicina (EDQM), Consejo de Europa, edición actual  Estándares para Bancos de sangre y Servicios de Transfusión. AABB, edición actual  Código Australiano de Buenas Prácticas de Fabricación para Sangre Humana y Tejidos. Canberra. Administración de Bienes Terapéuticos, 2000  Seguridad Sanguínea, Memorándum para Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002.  Componentes Sanguíneos Seguros. Memorándum para Autoridades Sanitarias. Ginebra, OMS, 2005  Sistemas de Calidad para la Seguridad Sanguínea, Memorándum para Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, julio de 2002 38 6.2.1 Estudios Mínimos Requeridos a.) Tamizaje pre-donación – Evaluación del donador Todos los posibles donantes de sangre deben someterse a una evaluación pre-donación, incluyendo un cuestionario del donante, una entrevista confidencial y una evaluación médica según el criterio de selección de donadores establecido. Si no estuviera implementado, un criterio estándar nacional de selección y aplazamiento debe ser desarrollado, reflejando mejores prácticas internacionales (pautas del Consejo de Europa, AABB) e información epidemiológica nacional y local sobre enfermedades infecciosas, conductas de riesgo prevalecientes y otras variables locales.33. El cuestionario del donante debe ser preparado para obtener la historia clínica y de viajes del donador, incluyendo cualquier comportamiento que pueda resultar en un aumento del riesgo en la seguridad de la sangre. El criterio de selección del donador debe ser específicamente designado para identificar y controlar donantes con factores de riesgo que pudieran indicar una infección por un agente transmisible por transfusión. Los donantes incapaces de cumplir con los criterios de selección deben ser excluídos de la donación de sangre a través del aplazamiento temporario o permanente y el asesoramiento adecuado. b.) Tamizaje de laboratorio de donaciones de sangre Pruebas para marcadores de infecciones transmisibles por transfusión: El programa de análisis de sangre debe garantizar que el 100% de las donaciones de sangre sean monitoreadas por sistemas de control laboratorial adecuado para al menos un marcador de cada una de las siguientes ITTs:  VIH VIH-1 y VIH-2 Anticuerpos o combinación de análisis antígeno-anticuerpo (test)  VHC VHC anticuerpos o combinación VHC análisis antígeno-anticuerpo  VHBantígeno de superficie para la hepatitis B (HBsAg)  Sifilis Análisis de anticuerpos específicos para el Tremonema pallidum Pruebas por grupo sanguíneo y análisis de anticuerpos  Cada donación de sangre debe ser clasificada en grupos sanguíneos ABO y Rh(D).  Todos los donantes de primera vez deben ser monitoreados para irregulares de glóbulos rojos clínicamente significativos.  El resultado de los grupos ABO y Rh (D) de cada donación debe ser cotejado con el tipo sanguíneo históricamente determinado para donantes repetidos. Para donadores de primera vez, los tipos de ABO y Rh (D) deben basarse en dos pruebas de ABO y Rh (D) independientes. analizar por anticuerpos Pruebas pre-transfusión de compatibilidad con el potencial receptor (esta prueba debe ocurrir afuera del servicio de sangre, en laboratorios de transfusión de los hospitales) Tipifiicación de ABO y Rh(D) de la donación y de los glóbulos rojos del receptor  Suero del receptor o plasma valorado para detectar anticuerpos irregulares  Prueba de compatibilidad de los glóbulos rojos de la unidad de sangre y el plasma del receptor 33 Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010: P102 39 6.2.2 Requisitos Adicionales Tamizaje Todos los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales deben adherirse a los requisitos mínimos mencionados en la sección 6.2.1 aunque pudiesen agregarse pruebas de tamizaje adicionales dependiendo de las características de riesgo locales y las estrategias de manejo de la sangre (o las pautas de selección de donantes). Debe considerarse la posibilidad de extender el programa de tamizajetamizaje más allá de los requisitos mínimos para las ITTs basándose en la incidencia y prevalencia local de enfermedades de la sangre en el país y el riesgo resultante de estas infecciones en la reserva de sangre. En algunos países, controles adicionales para el Trypanosoma cruzii [mal de Chagas], el virus del Nilo occidental, HTLVI/II y la malaria deben ser considerados. Por ejemplo, en áreas endémicas de malaria, sería adecuado considerar una selección espécifica en relación a la malaria y pautas para identificar donadores con el menor riesgo de infección de malaria, en adición a la implementación de pruebas de laboratorio para parasitaemia en todas las donaciones. La práctica de realizar pruebas de pre-donación paraITTs en posibles donantes de sangre debe ser cuidadosamente considerada, ya que estas no son costo eficientes (salvo en algunos países en donde la prevalencia de ITTITTs es extremadamente alta) además de la inconveniencia para el donador y el aumento del riesgo de estigmatización, que podrian reducir el desarrollo de una base regular de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Todo esto podría afectar negativamente las sostenibilidad del programa de sangre34. El tamizaje después de la donación (siguiendo los requisitos mínimos de control) es esencial para permitir la clasificación del producto final. 6.2.3 Algoritmos de Tamizaje de ITTs Los algoritimos de análisis nacionales deben ser desarrollados para describir el proceso específico de manejo del tamizajetamizaje y sus resultados para cada ITT individualmente. Estos algoritmos garantizan la consistencia en el control de la sangre y la interpretación de resultados mediante la descripción de:  la precisa secuencia de las pruebas (i.e. tamizaje inicial, repetición de la prueba y cualquier otra prueba adicional o confirmatoria)  el destino del componente valorado según el resultado de la prueba También deben describirse las medidas a ser tomadas en relación al donante (ej: aplazamiento del donador, notificación, asesoramiento y, si correspondiera, aplicación de un nuevo test para garantizar la consistencia de las medidas. 6.2.4 Sistemas de TamizajeTamizaje Hay una cantidad de consideraciones que deben considerarse a la hora de seleccionar un sistema de tamizaje para controlar la sangre, incluyendo efectividad, costo, disponibildad y facilidad de uso. Los análisis deben estar debidamente autorizados antes de su uso para asegurar que el sistema de tamizaje funcione en forma consistente en el ambiente local donde será utilizado y que los sistemas sean usados de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El uso de pruebas rápidas no es recomendado para el tamizaje de sangre en gran escala, ya que estas están diseñadas para pruebas inmediatas de un número reducido de muestras, principalmente para 34 Screening donated blood for transfusion transmissible infections. Ginebra, WHO, 2009, section 5.8 40 diagnóstico, debido a que en general, tienen una sensibilidad inferior en comparación a los estudios optimizados para el tamizaje de la sangre. Aparte de las especificaciones técnicas del estudio (incluyendo niveles de falsos positivos biológicos y períodos de detección) otros factores, como la disponibilidad de suministro continuo de material para tests/reactivos y la complejidad y el nivel de conocimiento del operador requerido para usar el sistema, también deben ser tenidos en cuenta. Independientemente del tipo de prueba de tamizaje seleccionada, es esencial tener una cantidad adecuada de operadores capacitados con el nivel de conocimientos técnicos apropidado para realizar las pruebas e interpretar los resultados de acuerdo a los algoritmos de tamizaje nacionales y las instrucciones correspondientes. 6.2.5 Sistemas de calidad El programa de tamizaje de la sangre debe ser operado y apoyado por un sistema de calidad bien manejado. La vigilancia del sistema de calidad del programa de tamizaje debe asegurar que los procesos de control de la sangre sean implementados como corresponde y sean regular y efectivamente controlados. La garantía de calidad en los procesos de tamizaje de la sangre debe incluir:  La implementación de buenas prácticas de laboratorio,  El uso adecuado de procesos internos de control de calidad, además del uso de de controles externos o de referencias para monitorear el desempeño de las pruebas (ej: a través de laboratorios de referencia nacional)  La participación enprogramas de evaluación externa del desempeño. Los sistemas de calidad son abordados en más detalle en la sección 6. 6.2.6 Resultado, donador y gestión del producto Solamente las donaciones de sangre que ya han sido tamizadas y dieron resultados negativos para ITT son adecuadas para su liberación y posible transfusión. El servicio de sangre debe implementar sistemas de cuarentena y separación para asegurar que los componentes/donaciones no puedan ser utilizados hasta que toda la batería de pruebas requerida haya confirmado que dicha unidad es negativa en relación a y que los análisis de grupo sanguíneo y chequeo de anticuerpos hayan sido completados. Las donaciones de sangre que dieran reactivas o indeterminadas como resultado de las pruebas deben ser considereadas infectadas e inmediatamente puestas en cuarentena para evitar su uso accidental. Las donaciones de sangre en cuarentena deben ser fáciles de identificar, estar físicamente separadas de la reserva de sangre y siempre que fuera posible, ser descartadas sin demora. La eliminación de unidades en cuarentena debe hacerse de acuerdo a las leyes nacionales de residuos biológicamente peligrosos, reflejando las recomendaciones de la OMS sobre manejo de residuos sanitarios.35. El personal debe ser protegido del riesgo de manipular sangre potencialmente infectada a través de un entrenamiento adecuado sobre estándares universales/precauciones y la implemetación de Buenas Prácticas de Laboratorio. Los resultados de los controles deben ser confidenciales y el servicio de sangre debe tener sistemas adecuados para garantizar que el acceso a esta información sea restringido. Solamente los individuos 35 Manejo seguro de residuos de actividades sanitarias. Ginebra, OMS,1999 41 nominados del servico de sangre deben tener acesso permitido a la información de los resultados de los donantes. Los procedimientos para un manejo ético del donante deben ser claramente establecidos, incluyendo la prueba confirmatoria del donante y su asesoramiento y cuando fuera necesario, procedimientos para realizar el lookback (ej: búsqueda de receptores de componentes sanguíneos de donadores con resultados positivos de ITT). Recursos Adicionales  Manejo seguro de residuos de actividades sanitarias. Ginebra, OMS, 1999  Manejo seguro de residuos sanitarios, Memorándum para una estrategia nacional de manejo de residuos sanitarios. Ginebra OMS, septiembre 2000 6.2.7 Suministro de sangre de emergencia La estrategia de tamizaje de la sangre debe incluir el suministro para uso de emergencia con pruebas especìficas para responder a condiciones de emergencia . Los tipos de situaciones de emergencia deben ser acordados en conformidad con las autoridades correspondientes, gobiernos y participantes, basados en una evaluación de riesgo adecuada en una situación en la cual la falta de sangre pueda provocar consecuencias sanitarias adversas mayores que el riesgo de usar sangre parcialmente, o en situaciones extremas, sin pruebas de tamizaje. En dicha situación, deben aplicarse pruebas rápidas y clasificaciones individuales especificando las limitaciones de dichas pruebas. Muestras de sangre de unidades clasificadas bajo situaciones de emergencia deben ser valoradas lo antes posible mediante las pruebas de tamizaje usuales y los resultados, comunicados al médico a cargo del paciente receptor. 42 7. Gestión de la calidad Las Sociedades Nacionales que participan en la prestación de servicios de sangre deben disponer de un marco para la gestión de la calidad que garantice que la sangre y los componentes sanguíneos producidos sean aptos y seguros para el uso clínico. Un marco eficaz de gestión de la calidad garantiza que el servicio de sangre produzca sangre y componentes sanguíneos seguros y clínicamente efectivos que no representen riesgos de efectos adversos para los pacientes, los donantes o el personal. Dicho marco debe cumplir los requisitos reglamentarios y jurídicos y permitir identificar oportunidades para mejorar la calidad y la seguridad. Existen tres aspectos esenciales que un servicio de sangre debe considerar a la hora de establecer un marco para la gestión de la calidad:  el sistema de calidad  buenas prácticas de fabricación  normativas 7.1 Sistema de calidad Según las recomendaciones de la OMS, el sistema de calidad debe abarcar todos los aspectos de las actividades de los servicios de sangre y garantizar la trazabilidad, desde el reclutamiento de los donantes hasta la transfusión de sangre y de componentes sanguíneos a los pacientes, y tener en cuenta la estructura, las necesidades y la capacidad del servicio de sangre.36 El sistema debe responder a una política de calidad (de preferencia nacional) y operar bajo la dirección de un jefe nacional. Un sistema efectivo debe garantizar que se disponga de las políticas y los procedimientos necesarios para definir y controlar todas las actividades que puedan afectar la calidad de los componentes sanguíneos y la seguridad de los donantes, el personal y los pacientes. Para cada actividad, deben existir procedimientos que abarquen lo siguiente:      establecimiento de especificaciones gestión de recursos seguimiento y análisis de las actividades en relación con las especificaciones con el fin de confirmar la calidad e identificar mejoras detección y resolución de situaciones en las que no se cumplan las normas requeridas responsabilidad del equipo directivo de valorar la eficacia del sistema de calidad e impulsar el mejoramiento continuo La política y los procedimientos de calidad deben constituir la base de un manual en que se defina la estructura del sistema y se aclaren las responsabilidades. El manual debe ser leído y comprendido por todo el personal. Se dispone de diversos recursos que guían a las Sociedades Nacionales en la implantación de un sistema de calidad, incluida la norma ISO 9001 de la Organización Internacional de Normalización, aplicable a todas las industrias. La American Association of Blood Banks (AABB), el Consejo de Europa y la Therapeutic Goods Administration (TGA) de Australia disponen de marcos reglamentarios para los servicios de sangre. Es importante que las Sociedades Nacionales, si no existen disposiciones reglamentarias locales o si éstas no están a la altura de las normas internacionales, seleccionen y adopten una de estas normas internacionales para sus servicios de sangre. 36 Quality Systems for Blood Safety, Aide-Mémoire for National Blood Programmes. OMS, julio de 2002. 43 Recursos  Quality Systems for Blood Safety, Aide-Mémoire for National Blood Programmes. Ginebra, OMS, julio de 2002  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005  ISO 9001 Sistemas de Gestión de la Calidad – Requisitos. ISO 2008. Disponbile en la página de la ISO www.iso.org.  Guide to the Preparation, Use and Quality Assurance of Blood components. Consejo de Europa para la Calidad de la Medicina (EDAM). Consejo de Europa (edición actual)  Standards for Blood Banks and Transfusion Services. AABB (edición actual)  Australian Code of Good Manufacturing Practice for Human Blood and Tissues. Canberra, Therapeutic Goods Administration, 2000 7.2 Buenas prácticas de fabricación (BPF) El sistema de calidad del servicio de sangre debe basarse en buenas prácticas de fabricación (BPF). Esto engloba todas las actividades llevadas a cabo por el servicio de sangre que garantizan que el componente acabado o el servicio prestado cumplan de manera constante las especificaciones necesarias. Los requisitos de las buenas prácticas de fabricación se especifican habitualmente en ‘Códigos de buenas prácticas de fabricación’ que los servicios de sangre desarrollan conjuntamente con las autoridades reglamentarias o gubernamentales o se adoptan de documentos existentes. Con respecto a las actividades relacionadas con los servicios de sangre, los códigos de buenas prácticas de fabricación hacen un hincapié muy especial en la verificación y el control de todos los pasos de fabricación y control para mostrar que el componente o servicio es apto para el uso al que está destinado – es decir, adecuado para su finalidad – y que ello se puede repetir. Los principios de las buenas prácticas de fabricación se deben aplicar a todo el proceso de fabricación, desde la selección de los donantes hasta la aprobación de los componentes sanguíneos para su uso. Entre los requisitos fundamentales figuran:     Aplicación (o introducción) de un sistema de calidad: Se debe disponer de estructuras y procedimientos de un sistema de calidad y se debe nombrar a un responsable de calidad independiente del proceso de fabricación. Seguimiento de la eficacia del sistema de calidad: Se debe disponer de un programa de auditoría interna para examinar regularmente las actividades existentes y se debe establecer un sistema con el fin de identificar, comunicar, seguir y analizar incidentes cuando se produzcan errores o cuando el componente final o servicio no sea ‘adecuado para el uso’ (es decir, un sistema de mejoramiento continuo para el seguimiento de componentes y servicios no conformes). Revisión por el equipo directivo: El personal de nivel superior (altos cargos directivos) debe examinar regularmente los resultados del seguimiento de las actividades, tales como auditorías internas, medidas correctivas, no conformidades y quejas de clientes o informes relativos a la comunicación de acontecimientos adversos, con el objeto de identificar oportunidades para mejorar. Capacitación y desempeño del personal: El personal debe recibir capacitación específica y ser capaz de observar los requisitos del sistema de calidad y los principios de buenas prácticas de fabricación aplicables a sus funciones, y se debe evaluar con regularidad su desempeño laboral. Ello se debe documentar y los registros se deben poner a disposición del personal y para fines de auditoría o seguimiento. Las líneas de rendición de cuentas deben documentarse claramente y ser de conocimiento de todo el personal, incluidos los altos cargos directivos. 44        Locales adecuados: Los edificios deben ser adecuados para las actividades realizadas por el servicio de sangre. Todas las áreas, en especial las utilizadas para la producción y fabricación, deben estar construidas y organizadas de modo que se reduzcan los errores y sean de fácil limpieza. El entorno de trabajo (p. ej. temperatura del aire, humedad, etc.) debe ser adecuado para las actividades y, donde sea crítico, debe ser objeto de control y contar con alarmas. Equipos adecuados para el uso a que se destinan: Los equipos importantes (o críticos) para una actividad del servicio de sangre, desde el reclutamiento hasta la distribución, deben ser adecuados para su finalidad y se deben validar (es decir, ensayar para asegurar que funcionen como se había previsto) antes de usar. Se debe disponer de un programa de mantenimiento regular, incluido el ensayo del funcionamiento de los equipos en relación con normas conocidas (calibración), especialmente de los de refrigeración y códigos de barras. Control de la documentación: Debe haber un sistema para controlar el contenido de la documentación (sistema de control de la documentación), a fin de garantizar que los documentos con instrucciones, tales como los procedimientos operativos normalizados, estén siempre al día. El sistema debe asegurar que la documentación se revise y actualice regularmente y que los documentos obsoletos se dejen de utilizar. Se debe guardar una copia para fines de arco. Gestión de expedientes: El servicio de sangre debe establecer especificaciones para el almacenamiento, la conservación, el arco y la eliminación o destrucción de los expedientes que contengan información sobre las actividades de fabricación del servicio de sangre, incluida la determinación de los expedientes que se han de guardar. El período de conservación debe basarse en los requisitos reglamentarios o legislativos. Control de materiales: Los materiales usados en la cadena de fabricación se deben comprar de proveedores fiables siempre que sea posible y se deben evaluar con respecto a las especificaciones de funcionamiento y calidad antes de su aprobación para el uso. Los materiales de carácter crítico deben ser trazables hasta los componentes en caso de que sean retirados debido a material defectuoso. Los proveedores de materiales de carácter crítico deben ser objeto de auditorías regulares a fin de garantizar el cumplimiento de los requisitos de calidad. Reclutamiento y selección de donantes, recolección y tamizaje: Se debe evaluar la idoneidad de los donantes de acuerdo con criterios definidos de selección que sean adecuados para el entorno local y garanticen la seguridad del donante, el personal y el paciente o receptor. Deben existir registros que demuestren la plena trazabilidad de todos los pasos desde el donante hasta el componente, y se debe analizar cada donación para detectar agentes infecciosos. Los criterios de selección de donantes y los requisitos de análisis/tamizaje están estipulados en las normas adoptadas por el servicio de sangre. Seguimiento del control de calidad y control de procesos: Se deben establecer procedimientos que garanticen el ‘ensayo’ o validación de todas las actividades, procesos, materiales, equipos, etc. antes de que se implementen o usen. Los componentes sanguíneos deben ser objeto de un control regular por un programa de pruebas de control de la calidad y los resultados se deben cotejar con las especificaciones acordadas del sistema de calidad. Las modificaciones de los sistemas establecidos se deben manejar a través de un ‘proceso de control de cambios’ que incluyan las revalidaciones o reensayos necesarios antes de realizar la modificación. La condición de los materiales, equipos y componentes sanguíneos se debe demostrar claramente a través de etiquetas específicas o la ubicación física. A estos efectos, ‘condición’ puede significar ‘adecuado para el uso’, en cuarentena, no ensayado o no analizado, no ha superado el ensayo o prueba, subvalidación, etc. Cuando sea posible, la separación física es lo mejor, y se debe proceder a la separación segura de cualquier material o componente sanguíneo no conforme que no se considere ‘adecuado para el uso’. Debe haber procedimientos documentados para la aprobación de 45    los componentes sanguíneos por una persona autorizada cuando el componente ha sido considerado ‘adecuado para el uso’ y, en su caso, para la rápida retirada de componentes aprobados. Almacenamiento y transporte: Los materiales y los componentes sanguíneos se deben almacenar y transportar en equipos o instalaciones que mantengan las condiciones de almacenamiento requeridas (temperatura, etc.). Debe diferenciarse claramente entre componentes en proceso/no acabados/en cuarentena/no conformes y componentes acabados ‘adecuados para el uso’. Los recipientes de transporte se deben validar para el tipo de componente, la temperatura a que se deben transportar, y la distancia o el tiempo de transporte. A ser posible, el transporte también se vigilará, usando un registrador de datos. Sistemas informáticos: Los sistemas informáticos usados en las operaciones de los servicios de sangre se deben validar para demostrar que funcionan según lo previsto. Se debe aplicar un estricto control de datos a los registros informáticos. Proveedores contratados: Cuando se subcontraten servicios, se tiene la responsabilidad de velar por que el subcontratista observe todas las normas pertinentes aplicables al servicio de sangre y preste los servicios conforme a lo detallado en un contrato. La Organización Mundial de la Salud ha establecido directrices para las buenas prácticas de fabricación y organiza talleres de capacitación sobre la evaluación de su cumplimiento en el lugar de fabricación, cuyos detalles pueden solicitarse a las oficinas locales o regionales de la OMS. Recursos: Según se indica en la Sección 7.1, más:  WHO Guide to Good Manufacturing Practice (GMP) Requirements. Ginebra, OMS, 1997.  Quality Assurance of Pharmaceuticals: A Compendium of Guidelines and Related Materials, Volume 2, Good Manufacturing Practices and Inspection. Ginebra, OMS, 2007  Blood Cold Chain: Selection and Procurement of Equipment and Accessories. Ginebra, OMS, 2002  Manual on the Management, Maintenance and Use of Blood Cold Chain Equipment. Ginebra, OMS, 2005  Safe Blood and Blood Products Distance Learning Material. Ginebra, OMS, 2002  Principios y directrices de las prácticas correctas de fabricación de los medicamentos de uso humano y de los medicamentos en investigación de uso humano. Directiva 2003/94/CE de la Comisión Europea 7.3 Normativas La adopción de buenas prácticas de fabricación puede proporcionar la confianza de que los componentes sanguíneos de un servicio de sangre van a cumplir las especificaciones, pero los códigos de buenas prácticas de fabricación no establecen, en general, las especificaciones exigidas para estos componentes. Tales especificaciones vienen formuladas en las normas. En las normas se detallan las especificaciones o criterios mínimos aceptables para los pasos más importantes (o críticos) en las actividades de los servicios de sangre, y para los servicios o componentes sanguíneos acabados que el servicio de sangre presta o suministra. Las normas se pueden usar bien como directrices para la práctica, bien como un conjunto de requisitos reglamentarios mínimos que se deben cumplir, dependiendo de los requisitos reglamentarios y legislativos del país. Con frecuencia, las normas son consideradas el requisito mínimo que se debe cumplir, y los servicios de sangre pueden optar por superarlas en la práctica. 46 La Sociedad Nacional, el órgano de reglamentación o la autoridad gubernamental, o ambos en consulta, deben seleccionar normas adecuadas en materia de sangre y componentes sanguíneos. En ellas se puede incluir la sección de una norma industrial vigente, como las Standards for Blood Banks and Transfusion Services de la American Association of Blood Banks (AABB) o la Guide to the preparation, use and quality assurance of blood components del Consejo de Europa, o bien el desarrollo de un conjunto de normas locales específicas. Recursos: Según se indica en la Sección 7.2, más:  Screening Donated Blood for Transfusion-Transmissible Infections. Ginebra, OMS, 2009 7.4 Auditoría Se debe establecer un programa de auditoría interna a fin de examinar periódicamente la operación y eficacia del sistema de calidad. El programa de auditoría debe garantizar que se abarquen todas las actividades y etapas de fabricación, y que se evalúe el nivel de cumplimiento de los requisitos internos y reglamentarios. Las auditorías internas también ofrecen oportunidades para identificar áreas para mejorar. Igualmente puede haber auditorías externas llevadas a cabo por una agencia reguladora o un tercero. Debe existir un procedimiento que describa la frecuencia de las auditorías internas y los requisitos que éstas deben cumplir, incluidos los plazos para presentar los informes y responder a las auditorías. Se debe definir claramente el alcance de cada auditoría y la misma debe ser llevada a cabo por un auditor capacitado e independiente de la actividad examinada. Las medidas correctivas que se adopten en respuesta a los resultados de las auditorías se deben examinar y verificar antes de cerrar la auditoría. Los resultados de las auditorías se deben examinar regularmente como parte de la revisión por el equipo directivo. Recursos:  ISO 19011: 2003 Directrices para la auditoría de los sistemas de gestión de la calidad y/o ambiental. ISO 2002. Disponible en la página del ISO www.iso.org. 47 8. Asociaciones Fomentar las asociaciones y colaboración mundiales es uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. La capacidad de las organizaciones individuales para generar una cultura de donación voluntaria y establecer sistemas sostenibles de sangre tiene límites. Para conseguir un sistema de sangre seguro y sostenible son necesarias la cooperación y la asistencia del Gobierno, así como la comunicación y la interacción con otros servicios de sangre y otras Sociedades Nacionales. 8.1 Relaciones gubernamentales Dado que los servicios de transfusión de sangre son parte esencial de la moderna prestación de servicios de atención de la salud, los gobiernos tienen gran interés en mantener un programa nacional de sangre que sea sólido, sostenible y autosuficiente. La OMS reconoce que, en última instancia, corresponde a los gobiernos garantizar un suministro de sangre seguro y suficiente y que, aún cuando se hubiese delegado esta responsabilidad en una organización de servicios de sangre, los gobiernos deben asegurar que exista una infraestructura adecuada del sistema de salud. Por lo tanto, la dirección y orientación del Gobierno es fundamental. Ello debe incluir lo siguiente:  asignación de recursos financieros adecuados para desarrollar y mantener un programa viable de sangre  formalización del apoyo y compromiso del Gobierno al programa de sangre  adopción de las medidas necesarias para que el servicio de transfusión de sangre opere con un presupuesto propio, un equipo directivo separado y personal debidamente capacitado  establecimiento de una política y un plan nacional de sangre que haga hincapié en el principio de la donación voluntaria no remunerada de sangre37  desarrollo de un marco legislativo y reglamentario basado en normas internacionales que propicie y aplique normas y criterios de comportamiento adecuados para el servicio de sangre (si no se dispone de ello)  apoyo a directrices clínicas nacionales para la transfusión de sangre  creación de una comisión nacional de sangre con amplia representatividad38 Por consiguiente, los servicios de sangre y las actividades de captación de donantes voluntarios de las Sociedades Nacionales deben estar plenamente integrados en los planes de salud de los gobiernos. Las responsabilidades que un Gobierno delegue en una Sociedad Nacional se deben especificar en un acuerdo documentado de servicios o un memorando de entendimiento, en el que se defina también la fuente del apoyo financiero y el sistema de recuperación de costos. Se adjunta un ejemplo de marco de memorando de entendimiento como Apéndice 3. Todo acuerdo sobre la prestación de servicios de sangre debe incluir también la indemnización o protección de parte del Gobierno para las actividades de la Sociedad Nacional en materia de servicios de sangre, reconociendo que existen riesgos relacionados a la prestación de un programa de sangre. Las Sociedades nacionales y sus servicios de sangre tienen la responsabilidad de practicar la diplomacia humanitaria para asegurar que el gobierno aprecie el papel que la sangre segura y una provisión suficiente de esa sangre y productos sanguíneos juegan en la seguridad de la salud nacional y 37 Los procesos para definir una política eficiente de sangre y las consideraciones que se deben tener en cuenta al respecto se exponen en Memorándum: Buenos procesos de formulación de políticas sobre disponibilidad y seguridad de la sangre, Ginebra. OMS, 2008. 38 Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002. 48 los beneficiios a la salud pública que resultarán de garantizar fondos y apoyo adecuados para el programa nacional de sangre. En sus comunicaciones e interacciones, las Sociedades Nacionales deben subrayar la necesidad de disponer de una política nacional de donación voluntaria no remunerada de sangre, acciones para minimizar el riesgo en los servicios de sangre y la importancia de financiar adecuadamente las medidas en relación con la seguridad de la sangre, la necesidad de equilibrar la seguridad de la sangre y la accesibilidad a ella, y la importancia de la atención a los donantes y la seguridad de los donantes y los receptores. Debido a sus fuertes vínculos con las comunidades y sus amplias redes de voluntarios, algunas Sociedades Nacionales tal vez se encuentren en la situación de que el Gobierno desee que incrementen su compromiso en actividades del programa de sangre, en particular en el ámbito del reclutamiento de donantes. Todo aumento de las actividades relativas a la sangre lleva aparejado un aumento del riesgo para la Sociedad Nacional. Por lo tanto, se recomienda a las Sociedades Nacionales que estudien modificar su nivel de compromiso en el programa nacional de sangre consultar primeramente al Grupo Mundial de Asesores y/o la Federación Internacional sobre el particular. Recursos  Memorándum: Buenos procesos de formulación de políticas sobre disponibilidad y seguridad de la sangre. Ginebra, OMS, 2008  Seguridad Sanguínea, Ayuda Memoria para los Programas Nacionales de Sangre. Ginebra, OMS, 2002  Blood Transfusion Safety, Information Sheet for National Health Authorities. Ginebra, OMS, versión actual. 8.2 Participación Comunitaria Se exhorta a los servicios de sangre a colaborar con organismos públicos de salud, de educación y de la comunidad, los medios de comunicación, otras organizaciones voluntarias o educativas y el sector privado para promover la donación voluntaria no remunerada de sangre y movilizar el apoyo de la comunidad al programa nacional de sangre. Estas redes y canales de comunicación pueden mejorar la comprensión pública del papel de la sangre en la atención de la salud, influir en actitudes favorables a la donación de sangre y hacer ver la importancia de la seguridad de la sangre. Los empleadores públicos y privados también pueden apoyar los servicios de sangre mediante la creación de oportunidades para que sus empleados donen sangre y la formación de grupos de donantes a nivel de institución o empresa. Fuentes  Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action. Ginebra, OMS y Federación Internacional, 2010 8.3 Redes del sector de la sangre La colaboración internacional reconoce la fortaleza de los sistemas de sangre y de su capacidad para adaptarse en respuesta a la incertidumbre y el cambio. La colaboración apoya a los servicios nacionales de sangre en la preparación para casos de emergencia y la planificación para pandemias. El intercambio de información sobre buenas prácticas, tecnologías emergentes e inversiones en seguridad apoya a los servicios de sangre en sus esfuerzos para mejorar continuamente. Y también puede informar los debates con el Gobierno sobre inversiones en nuevas tecnologías y medidas adecuadas de seguridad. 49 Los servicios nacionales y regionales de sangre reconocen que la participación en redes del sector de la sangre, tales como la internacional Alliance of Blood Operators (ABO), la Alianza Europea de Organizaciones de Transfusión Sanguínea (EBA), la Asia-Pacific Blood Network (APBN), la American Association of Blood Banks (AABB), la Sociedad Internacional de Transfusión Sanguínea (SITS), la International Plasma Fractionation Association (IPFA), la International Haemovigilance Network (IHN), la International Society of Thrombosis and Haemostasis (ISTH) y la Federación Internacional de Organizaciones de Donantes de Sangre (FIODS) reporta importantes beneficios. Las redes del sector de la sangre apoyan el mejoramiento del desempeño y la eficiencia operacional a través de evaluaciones comparativas, el intercambio de conocimientos y la elaboración de políticas, normas y procesos coherentes en los diferentes países y regiones. La evaluación del desempeño operacional en comparación con otros servicios de sangre permite identificar mejores prácticas, asegurar la calidad y mejorar continuamente. Los servicios de sangre afiliados a la ABO participan en un Cuadro de Mando Integral (Balanced Scorecard) anual que permite comparar el desempeño y la práctica en los ámbitos de la captación y retención de donantes, la demanda de componentes sanguíneos y los índices de distribución, eficiencia clínica, eficiencia de recolección y procesamiento y fluctuación del personal. El cuadro de mando da a los servicios de sangre participantes una indicación clara de cuál es su posición en relación con otros países (no identificados) en cada aspecto de la prestación de servicios de sangre. Los datos de las evaluaciones comparativas alimentan los debates de los miembros de la red sobre mejores prácticas y enfoques basados en la colaboración, p. ej. el intercambio de información. La información de los cuadros de mando integrales de la ABO y la APBN se comparte entre los servicios de sangre participantes. Se recomienda a las Sociedades Nacionales interesadas en obtener información más detallada sobre cómo efectuar evaluaciones comparativas usando un cuadro de mando que se dirijan a la secretaría de la ABO o la APBN. LA Red Mundial de Seguridad Sanguínea (GBSN por sus siglas en inglés) organizado por la OMS, convoca a organizaciones internacionales, agencias y expertos de países en desarrollo y desarrollados con el fin de compartir conocimientos para apoyar la seguridad mundial de la sangre. El foro promueve el intercambio de información y el consenso sobre normas y prácticas adecuadas de seguridad de la sangre y fomenta acuerdos de cooperación entre instituciones con miras a apoyar la seguridad de los donantes de sangre y de los receptores de sangre en todos los países. Para obtener más información sobre los objetivos y resultados del GBSN, consulte el sitio web de la OMS. 8.4 Hospitales y clínicas La implementación de un sistema adecuado de gestión sanguínea para el paciente (Patient Blood Management) que contempla el almacenamiento, el manejo, el uso y la administración adecuada de la sangre de parte de los hospitales es importante para asegurar que la calidad y la seguridad de la sangre y los componentes sanguíneos se mantengan y que se haga el mejor uso de los escasos recursos sanguíneos.. Aunque es posible que los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales no tengan una participación directa en el tratamiento de pacientes mediante transfusiones sanguíneas, sí tienen la responsabilidad de garantizar a los pacientes que la sangre sea recolectada manteniendo tanto la calidad como la cantidad de las unidades y de garantizar a los donantes que la sangre donada no se desperdicie y se use adecuadamente. 50 Los servicios de sangre deben contar con acuerdos formales sobre el suministro de sangre a los hospitales que incluyan disposiciones tales como:  el compromiso de parte del hospital de que observa las recomendaciones de la OMS sobre el uso clínico de la sangre y PBM 41los niveles apropiados de existencias  sistemas de requisiciòn y suministro  el seguimiento y la notificación del uso adecuado, las pérdidas de producto y el vencimiento, y presentación de informes al respecto  el seguimiento y la notificación de acontecimientos adversos en los pacientes Se recomienda que los servicios de sangre establezcan relaciones con expertos en medicina transfusional, administradores de hospitales e instancias gubernamentales interesadas (p. ej. representantes militares y equipos nacionales de gestión de contingencias o de desastres) con miras a establecer un plan nacional o local de gestión de inventarios y de suministro. Este plan debe tener como meta asegurar suficientes existencias para satisfacer la demanda de rutina y responder a incrementos bruscos de la demanda de sangre en casos de necesidad, por ejemplo en situaciones de emergencia (véase la Sección 9.2), minimizando al mismo tiempo las pérdidas de producto debidas a vencimiento y uso inadecuado. Se recomienda que los servicios de sangre y los hospitales establezcan también mecanismos para el suministro prioritario y el transporte. Los servicios de sangre deben alentar a los hospitales a que establezcan comités de transfusión multidisciplinarios responsables de desarrollar políticas y directrices locales y de hacer un seguimiento del uso de los componentes sanguíneos, tal como lo describe la OMS en Clinical Use of Blood, AideMémoire for National Health Programmes (2003). Los servicios de sangre deben colaborar con los comités de transfusión hospitalarios para determinar las necesidades actuales y previstas de sangre y promover prácticas transfusionales de vanguardia. Los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales deben trabajar para instruir tanto a los clínicos como a los estudiantes de medicina y de enfermería sobre los aspectos de la seguridad de las transfusiones sanguíneas, los riesgos de las transfusiones, alternativas y estrategias de prevención, la importancia del uso adecuado del producto y las ventajas de la sangre donada voluntariamente. Las Sociedades Nacionales que realizan actividades de Nivel B y C también pueden dirigir sus actividades de sensibilización a los hospitales y clínicos con el objeto de pasar de las donaciones de reposición familiar a un 100 por ciento de donaciones de sangre voluntarias no remuneradas. Recursos  The Clinical Use of Blood, Aide-Mémoire for National Health Programmes. Ginebra, OMS, 2003  Safe Blood Components, Aide-Mémoire for National Health Authorities. Ginebra, OMS, 2005 8.5 Sociedades Nacionales El Grupo Mundial de Asesores apoya la cooperación entre las Sociedades Nacionales que participan en la ejecución de programas de sangre a través de reuniones regionales y el establecimiento de relaciones de hermanamiento o apadrinamiento entre servicios de sangre. Las reuniones regionales del Grupo Mundial de Asesores permiten a las Sociedades Nacionales examinar cuestiones que surjan de la Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores y brindan a las Sociedades Nacionales que trabajan en entornos similares la oportunidad de intercambiar experiencias 51 en materia de estructura institucional y gestión de riesgos, desafíos y enfoques exitosos. Los coordinadores zonales del Grupo Mundial de Asesores pueden también mantener conversaciones en profundidad con las Sociedades Nacionales que soliciten asistencia prioritaria en relación con la organización de su programa de sangre. A petición, el Grupo Mundial de Asesores y/o la Federación Internacional pueden ayudar a las Sociedades Nacionales a establecer relaciones de hermanamiento o apadrinamiento con otras Sociedades Nacionales con conocimientos y experiencia en áreas de necesidad y también pueden prestarles asesoramiento directo sobre el nivel adecuado de compromiso en su programa nacional de sangre (véase el Capítulo 10). La Federación Internacional alienta a las Sociedades Nacionales que participan en actividades de reclutamiento de donantes a intercambiar sus experiencias, y algunas zonas y regiones celebran reuniones periódicas para las Sociedades Nacionales que participan en actividades del programa de sangre, incluido el reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados. Las Sociedades Nacionales que deseen obtener más información deben ponerse en contacto con la oficina zonal de la Federación. Cada dos años, la Federación Internacional ejerce de coanfitrión del Coloquio Internacional sobre Reclutamiento de Donantes de Sangre Voluntarios No Remunerados, en el que todas las Sociedades Nacionales quedan invitadas a participar. Para recabar información adicional, sírvase contactar a la Federación Internacional. 52 9. Sostenibilidad 9.1 Adopción de nuevas tecnologías y prácticas Los servicios de sangre se benefician del aprendizaje compartido con otros servicios de sangre en lo relativo a las mejores prácticas en la gestión, el tamizaje, la fabricación y la distribución de la sangre. Esto incluye evaluaciones de nuevas tecnologías y nuevos equipos, y la comparación de enfoques operacionales y del desempeño. El intercambio de información puede desarrollarse a través de redes del sector de la sangre, visitas a otros servicios de sangre, la asistencia a conferencias o acuerdos de asociación. Los equipos deben ser adecuados para la tarea definida y cumplir las normas especificadas. Al determinar la adecuación de nuevos equipos, los servicios de sangre deben considerar factores tales como su rendimiento en las condiciones locales, los requisitos operativos (p. ej. electricidad, agua), la capacitación del personal y el mantenimiento. La coordinación de las adquisiciones de equipos a nivel de todo el servicio de sangre puede contribuir a la normalización, crear economías de escala y simplificar los procesos de capacitación, mantenimiento y apoyo. Al estudiar la posibilidad de aceptar equipos donados, es importante evaluar hasta qué punto dichos equipos se integrarán en el sistema existente, si se dispone de operadores capacitados y si se pueden obtener piezas de repuesto y servicios de mantenimiento. La transición hacia nuevas tecnologías o sistemas se debe planificar con miras a minimizar las alteraciones, previendo un proceso de seguimiento, evaluación y examen. Se debe prever tiempo suficiente para garantizar que el personal que va a utilizar los equipos en cuestión sea debidamente capacitado. Se debería considerar también si los equipos que han quedado anticuados pero que aún funcionan cumpliendo con las normas establecidas podrían ser de utilidad para los servicios de sangre de otras Sociedades Nacionales. De lo contrario, esos equipos deben ser eliminados adecuadamente. 9.2 Plan de contingencia y preparación para desastres La perturbación de los servicios de sangre como resultado de un desastre natural, pandemia, guerra o acto de terrorismo puede afectar potencialmente la vida de los pacientes que necesitan transfusiones sanguíneas. Después de un desastre, es posible que se experimente un aumento repentino de la demanda de sangre y que, al mismo tiempo, los centros de recolección de sangre queden inutilizables y la respuesta y disposición de la población en general a donar sangre aumente. La gestión de la afluencia de donantes es una cuestión importante en este contexto. Tal vez se produzcan cortes de electricidad que hagan que la sangre y los productos sanguíneos almacenados se vuelvan inseguros por quedar fuera de las temperaturas prescritas de almacenamiento. También es posible que se produzca una situación de crisis a causa de publicidad relativa a productos sanguíneos contaminados. La prestación de servicios de sangre entraña la responsabilidad de garantizar un suministro adecuado y oportuno de sangre y de componentes sanguíneos. La falta de preparación y de planificación para situaciones adversas puede dar lugar a una pérdida de confianza en la Sociedad Nacional y ocasionar daños a su reputación. Por lo tanto, para gestionar la respuesta es fundamental que exista un plan para casos de desastre, a fin de que el personal del servicio de sangre y otros asociados sepan claramente qué es lo que hay que hacer, quién debe hacer qué cosa y en qué orden. Un plan integral para la gestión de desastres incluye medidas de mitigación, preparación, respuesta y 53 recuperación. Las medidas de mitigación pueden incluir reubicar las instalaciones en sitios alternativos o diseñar instalaciones de modo de reducir el impacto de desastres naturales recurrentes. La preparación aborda los riesgos que no se puedan reducir de manera suficiente mediante estrategias de mitigación e incluye un análisis de los riesgos de potenciales desastres y de las áreas de operación que más probabilidades tengan de verse afectadas. Las acciones de preparación deben examinarse periódicamente a fin de garantizar que aborden estos riesgos y, cuando sea posible, se debe incluir un ensayo o prueba para supervisar la preparación y la precisión de los datos clave, como los teléfonos de contacto. La respuesta durante un desastre incluye actividades fundamentales puestas en marcha por el personal con el fin de proteger vidas y bienes, todo ello supeditado a la seguridad del personal, que ha de ser la consideración prioritaria. Estas medidas incluyen establecer la comunicación interna y externa, realizar evacuaciones de emergencia y restablecer las operaciones en un sitio alternativo (en caso necesario). Para ello se requieren procesos claramente definidos, comprendidos y practicados, procedimientos operativos para casos de emergencia y un plan de sucesión del personal directivo. Las operaciones de recuperación se centran en la restauración de la infraestructura esencial para restablecer funciones importantes, tales como comunicaciones, electricidad, agua, saneamiento y transportes. Otro aspecto de la recuperación es identificar las áreas que puedan requerir medidas adicionales de mitigación en caso de desastres futuros. La planificación para contingencias y desastres incluye identificar los desastres naturales y acontecimientos recurrentes de carácter endémico en la región, p. ej. terremotos o patrones estacionales de enfermedad. La información relativa a amenazas provocadas por la actividad humana puede ser facilitada también por los organismos gubernamentales responsables de salud, defensa y servicios públicos, o por el sector privado. El plan para desastres del servicio de sangre de una Sociedad Nacional debe estar integrado en el plan nacional para desastres y detallar lo siguiente:  miembros del equipo de gestión de crisis, con indicación de sus funciones y responsabilidades  nombres, funciones y datos de contacto de los interlocutores clave y del personal de reserva  gestión de la comunicación interna para el personal y los voluntarios  gestión de la comunicación externa, incluidos los nombres y funciones de los portavoces oficiales y las responsabilidades de la comunicación con los donantes, los medios de comunicación y otras partes interesadas (p. ej. hospitales)  información sobre sitios alternativos de recolección  información sobre sitios alternativos para el almacenamiento de productos acabados (p. ej. contar con acuerdos establecidos con hospitales para incrementar las existencias in situ en caso de fallo de los equipos de almacenamiento del servicio de sangre)  información sobre suministros alternativos de equipos y consumibles  información y procedimientos para continuar las actividades de reclutamiento, recolección, procesamiento, tamizaje, almacenamiento y distribución en caso de desastre  nombres, direcciones y datos de contacto de todo el personal  responsabilidades de cada miembro del personal en relación con la planificación para imprevistos y desastres  reglas para el almacenamiento de copias de seguridad de todos los expedientes de donantes y patrocinadores  reglas para la utilización de sistemas de copia de seguridad, cuando proceda 54 El plan para desastres se debe practicar a conciencia, de modo que el personal sepa exactamente qué hacer y pueda actuar de inmediato, asumiendo la función asignada en cada caso. Las intervenciones de gestión de desastres se deben ensayar periódicamente como parte de las actividades de capacitación del personal. Fuentes  Manteniendo un Suministro de Sangre Adecuado y Seguro durante una Pandemia de Influenza: Directrices para Servicios de Transfusión de Sangre. Ginebra, OMS, Julio de 2011.  Pandemic Influenza: Planning for Blood Organizations. European Blood Alliance Emergency Planning Action Group (EBA EPAG), 2009  Disaster Operations Handbook: Coordinating the Nation’s Blood Supply During Disasters and Biological Events. AABB, 2008. Disponible en el sitio web de la AABB: www.aabb.org  La Guía de Salud Pública para Emergencias de John Hopkins y Media Luna Roja de La Cruz Roja Escuela de Salud Pública Bloomberg y Federación Internacional, 2008, segunda edición. 9.3 Sostenibilidad ambiental La correcta gestión ambiental ayuda a minimizar el impacto de las operaciones del servicio de sangre en el medio ambiente. Esto no sólo apoya el cumplimiento de las normas reglamentarias sino que también demuestra al público y a los empleados que la Sociedad Nacional actúa de manera respetuosa con el medio ambiente. La aplicación de buenas prácticas de gestión ambiental también puede generar ahorros por la reducción del consumo de energía y de materiales y la reducción de los costos en concepto de gestión de residuos y distribución.39 Los requisitos y directrices para un sistema de gestión ambiental se exponen en las normas ISO 14000, que complementan las normas ISO de gestión de la calidad (ISO 9000). Las normas ISO 14000 establecen un marco holístico que los servicios de sangre pueden usar para desarrollar una política y planes ambientales. Un sistema eficaz de gestión permitirá al servicio de sangre manejar los residuos peligrosos, detectar y controlar los impactos ambientales, definir objetivos y metas ambientales, planificar medidas para alcanzarlos y mejorar continuamente el comportamiento ambiental. El enfoque ambiental del servicio de sangre se debe transmitir en una política ambiental que se pondrá a disposición del Gobierno, los proveedores, los contratistas y la comunidad. Este enfoque:  cumplirá plenamente todas las disposiciones legales y reglamentarias aplicables en materia ambiental y de gestión de residuos peligrosos  buscará minimizar o controlar (en la medida de lo posible) los impactos ambientales de las operaciones  fijará objetivos y metas para el mejoramiento continuo del comportamiento ambiental  sensibilizará al personal acerca de los objetivos y responsabilidades ambientales y promoverá su activa participación  comunicará la política ambiental y los requisitos ambientales a los contratistas y proveedores y tratará de influir, en la medida de lo posible, sobre sus prácticas ambientales40 Recusos  ISO 14000 – Gestión Ambiental. ISO, 2007. Disponible en la página del ISO web site, www.iso.org 39 Véase el sitio web de la Organización Internacional de Normalización (ISO). La descripción de estas áreas se basa en la política medioambiental del servicio de transfusiones sanguíneas de la Cruz Roja de Hong Kong. 40 55  Autogestión de residuos de actividades sanitarias. Ginebra, OMS, 1999  Gestión segura de residuos sanitarios: Memorándum para una estrategia nacional para la gestión segura de residuos. Ginebra, OMS, septiembre 2000 56 10. Estrategias de transición y de salida Como hemos señalado anteriormente, la participación en la prestación de servicios de sangre (Nivel A) entraña un elevado grado de responsabilidad y de cumplimiento para manejar la exposición de la Sociedad Nacional a los riesgos relacionados con la sangre. Estos riesgos se pueden reducir observando las normas señaladas en el presente documento (véanse los cuadros en la Sección 2.1). Si una Sociedad Nacional que participa en programas de sangre determina que no tiene capacidad suficiente para manejar los riesgos asociados, o si el gobierno está preparado para hacerse cargo del programa de sangre, debe considerar la posibilidad de reducir su nivel de participación en actividades relativas a la sangre, según se ilustra en el diagrama que figura a continuación. A. Suministro de servicios de sangre completos B. Reclutamiento sistemático de donantes de sangre voluntarios Riesgo más elevado C. Sensibilización sobre la DSVNR Riesgo más bajo Se insta a las Sociedades Nacionales que estén estudiando fortalecer su capacidad y habilidad para operar su servicio de sangre de manera segura y sostenible o bien reducir su nivel de participación en actividades del sector de la sangre a que se pongan en contacto con el Grupo Mundial de Asesores o la Federación Internacional para asesorarse. La decisión de reducir la participación en programas de sangre no se adopta a la ligera y es importante considerar y mitigar las consecuencias de la retirada de la Sociedad Nacional de la prestación de servicios de sangre a la comunidad. Es importante que la Sociedad Nacional aborde el tema con otros actores importantes (el Gobierno, la Federación Internacional, la OMS, el Grupo Mundial de Asesores y otros) antes de adoptar medidas para retirarse de la prestación de servicios de sangre. El resultado de las negociaciones tal vez sea que se identifique a un proveedor alternativo, haciendo más fácil para la Sociedad Nacional retirarse estratégicamente de sus actividades de servicios de sangre. Sin embargo, en algunos casos el Gobierno podría decidir aumentar los recursos asignados a la Sociedad Nacional y, con el apoyo técnico de órganos u organizaciones internacionales como el Grupo Mundial de Asesores o la OMS, el servicio de sangre podrá mejorar sus operaciones para satisfacer las normas requeridas y seguir siendo el proveedor del programa nacional de sangre. En las páginas siguientes se presentan directrices generales para las Sociedades Nacionales con servicios de sangre que se planteen la transición del Nivel A a un nivel menor de participación. Las directrices son de carácter amplio, de modo que se pueden adaptar a las circunstancias y condiciones locales. Las directrices pueden servir también de instrumento para abordar con el Gobierno los requisitos que debe reunir un programa nacional de sangre para ser eficaz y sostenible. Los servicios de sangre no 57 pueden funcionar con eficacia sin una financiación adecuada y una infraestructura apropiada. El Grupo Mundial de Asesores puede proporcionar orientación a las Sociedades Nacionales para abordar con el Gobierno y otras partes interesadas el grado de su participación en actividades del programa de sangre. Marco para la estrategia de salida La finalidad de este marco y de las directrices conexas es asistir a las Sociedades Nacionales que han decidido retirarse de sus actividades de servicios de sangre. Ello incluye estrategias a fin de garantizar la realización de consultas y procesos adecuados durante la fase de transición, en la que se transfiere el servicio de sangre de la Sociedad Nacional a otra entidad (determinada por el órgano gubernamental pertinente). Se recomienda el siguiente plan de cambio, en etapas: Etapa introductoria: Integración de todas las partes interesadas Etapa de factibilidad: Evaluación y concepción de la estrategia de salida Etapa de programa: Aplicación de la estrategia de salida Etapa de seguimiento y evaluación: Seguimiento con presentación de informes a todas  las partes interesadas sobre los progresos Las siguientes directrices tienen por objeto asistir a las Sociedades Nacionales en el diseño de un plan eficaz de salida o transición. Se incluyen objetivos, consideraciones y posibles actividades. Etapa 1: Etapa introductoria Objetivo: Facilitar la aplicación gradual de una estrategia de salida mediante la consulta de las partes interesadas clave y determinando los requisitos para una transición eficaz. Actividades:  Mantener conversaciones entre a) el servicio de sangre de la Sociedad Nacional y el Ministerio de Salud, b) el servicio de sangre de la Sociedad Nacional, el Ministerio de Salud y el coordinador zonal (punto focal) competente del Grupo Mundial de Asesores, de ser necesario.  Intercambiar la información obtenida mediante el informe de Autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores.  Aclarar la nueva función de la Sociedad Nacional (Nivel B o C).  Examinar las opciones y los plazos para la estrategia de salida/el plan de cambio (mínimo recomendado: dos años). 58  Designar un equipo del proyecto en que participen todas las partes interesadas y establecer sus términos de referencia, teniendo en cuenta la recaudación de fondos adicionales que puedan necesitarse para aplicar la estrategia de salida. Etapa 2: Etapa de factibilidad Objetivo: Concebir un proyecto/plan de salida para el traspaso de las actividades de servicios de sangre que garantice: una transición armoniosa a la nueva autoridad, seguridad para el servicio de sangre y sus partes interesadas, y el mantenimiento de niveles óptimos de seguridad de la sangre y de atención a los donantes. Actividades:  Llevar a cabo un análisis de riesgos pormenorizado de los efectos de la retirada de la Sociedad Nacional de los servicios de sangre en la situación local (véase la Sección 4.5).  El equipo del proyecto (incluidas las autoridades gubernamentales) debe concebir un proyecto/plan de salida que garantice: o un régimen de gobierno claramente definido para el traspaso, determinándose para cada área de operaciones del servicio de sangre lo siguiente: – qué se requiere para efectuar el traspaso como corresponde – quién es responsable – cómo llevará a cabo la parte responsable esas tareas – cuándo llevará a cabo la parte responsable esas tareas o la incorporación de lo siguiente como áreas de atención (según proceda): – la transición operativa de productos y servicios. Puede incluir: transferencia de activos, equipos, material y programas informáticos, personal, intercambio de conocimientos/capacitación, transferencia de bases de datos, información sobre contratos con terceros e información en materia de seguro – funciones del servicio de sangre. Puede incluir: gestión y reclutamiento de donantes, recolección, tamizaje, procesamiento, gestión de inventarios y distribución, apoyo a las operaciones, medicina transfusional, investigación y desarrollo, apoyo institucional y planificación o la seguridad de los donantes de sangre y de los receptores de sangre a través de la aplicación de los principios fundamentales de la donación voluntaria no remunerada de sangre y la equidad de acceso a la sangre y los productos sanguíneos (véase la Sección 3) o la integración de las normas internacionales en cuanto a garantía de la calidad y buenas prácticas de fabricación (BPF) (véase la Sección 6) en los reglamentos nacionales conforme a la recomendado por la OMS o que los donantes de sangre estén informados y se sientan seguros en el proceso de transición a fin de que continúen donando sangre o la realización de un análisis de costos para garantizar la sostenibilidad financiera del futuro programa de sangre (véase la Sección 4.2) o la indemnización adecuada de la Sociedad Nacional por cualquier transferencia de activos 59 o la identificación y gestión de los riesgos durante el proceso de transición y después (véase la Sección 4.5) o que se dediquen suficientes recursos a la comunicación con el Gobierno, las partes interesadas clave (p. ej. los medios de comunicación, órganos reguladores, proveedores, personal de los hospitales y clínicos), los donantes y el público en general o el establecimiento de un plan de contingencia para manejar ya sea: – la falta de preparación para la salida conforme a los plazos previstos inicialmente – un desastre local que pueda hacer necesario restablecer temporalmente el servicio de sangre de la Sociedad Nacional para hacer frente a la crisis  Acordar un memorando de entendimiento en el que se aclaren las funciones y responsabilidades de cada parte después del traspaso (véase el Apéndice 3)  Un examen de la propuesta de proyecto/plan de salida por parte del Grupo Mundial de Asesores 44 , con recomendaciones a fin de garantizar que se tengan en cuenta todas las posibles cuestiones relativas a la gestión del riesgo para la Federación Internacional (p. ej. riesgo reputacional) Etapa 3: Etapa de programa Objetivo: Ejecutar el proyecto/plan de salida en los plazos acordados manteniendo al mismo tiempo un servicio que satisfaga todas las necesidades de la población de pacientes y donantes. Actividades:  Ejecutar el proyecto/plan de salida y aplicar el memorando de entendimiento reduciendo progresivamente la participación de la Sociedad Nacional durante la transición y garantizando: o la transferencia sistemática de las funciones del servicio de sangre y de los productos y servicios operativos o el establecimiento de reglamentos nacionales para el programa de sangre sobre la base de normas internacionales, si no se dispone aún de ellos o el mantenimiento de la seguridad de la sangre a través de la aplicación de sistemas de garantía de la calidad y de buenas prácticas de fabricación (BPF) (de acuerdo con las recomendaciones de la OMS) o avances en pos de alcanzar el 100 por ciento de donaciones de sangre voluntarias no remuneradas o la colaboración continuada con asociados, organizaciones de pacientes, sociedades profesionales y otras partes interesadas a fin de garantizar el establecimiento de planes de suministro que satisfagan las necesidades de sangre del país o el suministro de sangre y de productos sanguíneos sin ánimo de lucro o la comunicación de los cambios y actualizaciones a las partes interesadas por portavoces clave o el establecimiento de un sistema y un proceso para gestionar el requisito continuo de recordar y asesorar a los donantes una vez completada la retirada 60  En caso de retirarse al Nivel B o C, paralelamente, la Sociedad Nacional debe considerar: o designar un equipo que se centre en el reclutamiento de donantes o la educación comunitaria, y el establecimiento de programas de capacitación basados en: – el manual Hagamos la diferencia. Reclutamiento de donantes de sangre voluntarios no remunerados de la Federación Internacional – el material para talleres compilado conjuntamente por la OMS y la Federación Internacional, titulado DONOR – Towards 100 per cent voluntary blood donation: A global framework for action – los requisitos según las listas de verificación básicas que se incluyen en la Sección 2.1 del presente manual (págs. 13-16) o establecer un subcomité que aborde las responsabilidades jurídicas para con los donantes de sangre y los receptores de sangre a fin de cumplir con la recomendación 28.72 de la Asamblea Mundial de la Salud, en que se insta a los Estados Miembros a que dicten una legislación eficaz que regule el funcionamiento de los servicios de transfusión y adopten las demás medidas necesarias para proteger y fomentar la salud de los donantes de sangre y de los receptores de sangre41 o brindar servicios continuos de fortalecimiento de la capacidad y mentoría al nuevo operador del servicio de sangre  Mantener contactos con la OMS para garantizar el cumplimiento de los requisitos en todas las áreas de funcionamiento del servicio de sangre y obtener acceso a la gama completa de recursos que constituyen el marco operativo básico para la seguridad de las transfusiones sanguíneas. Etapa 4: Etapa de seguimiento y evaluación Objetivo: Presentar informes periódicamente sobre todas los asuntos relacionados con la rendición de cuentas a los donantes del nuevo servicio, los organismos de financiación, los usuarios de sangre y de productos sanguíneos y la comunidad en general. Actividades potenciales:  Presentar informes sobre las metas acordadas (p. ej. donación de sangre, producción de componentes sanguíneos).  En su caso, examinar el impacto del nuevo sistema en la salud y prioridades de atención en general (salud materna, mortalidad infantil).  Realizar una evaluación comparativa del progreso con asociados clave (véase la Sección 7.3). El acceso a sangre segura y componentes sanguíneos seguros no se puede obtener sin costos, pero un suministro inseguro o inadecuado de sangre es aún más costoso tanto en términos humanos como económicos. La realización de evaluaciones comparativas con asociados clave puede ayudar a mejorar la calidad en todos los niveles de prestación de servicios y es un instrumento útil para el seguimiento del progreso de manera eficaz en función de los costos. 41 En resoluciones posteriores de la Asamblea Mundial de la Salud (WHA58.13, 2005, y WHA60.18, 2007) se insta a todos los Estados Miembros a que establezcan sistemas, o fortalezcan los sistemas existentes, para atraer donantes de sangre voluntarios y no remunerados y para aplicar criterios rigurosos en la selección de donantes. 61  Informar al Grupo Mundial de Asesores, presentando los detalles del ‘estudio de caso’ para el beneficio de otras Sociedades Nacionales y Ministerios de Salud.  Hacer una ‘examen del aprendizaje’ para determinar: o lo que se ha hecho bien y se haría de nuevo o lo que no se ha hecho bien y se mejoraría la próxima vez Se puede informar al Grupo Mundial de Asesores de los resultados del examen para el beneficio de otras Sociedades Nacionales y Ministerios de Salud. 62 Apéndices Apéndice 1: Política de Sangre de la Federación Internacional POLICY Promoting Safe and Sustainable National Blood Systems PROMOVIENDO SISTEMAS NACIONALES DE SANGRE SEGUROS Y SOSTENIBLES Para ser incluido 63 Apéndice 2: Resumen de riesgo de sangre de la Sociedad Nacional Hay una serie de riesgos en relación a las Sociedades Nacionales de los niveles A y B. Para obtener una lista completa de recomendaciones para la gestión de riesgoss, vea la autoevaluación del Grupo Mundial de Asesores. Riesgos principales para los servicios de sangre de las Sociedades Nacionales (Nivel A) A continuación se detalla una lista de los principales riesgos que el Grupo Mundial de Asesores ha identificado para los servicios de sangre de Sociedades Nacionales (Nivel A) en orden de prioridad: Factor de Riesgo Consecuencia Falta de protección gubernamental y/o cobertura de un seguro adecuado para enfermedades transmitidas a través de la sangre. Expone a la Sociedad Nacional a riesgos financieros más allá de su capacidad en caso de que ocurriera un incidente. Incapacidad para cumplir con los estándares reglamentarios o nacionales Si los mínimos requisitos de cualquier servicio de salud no fueran cumplidos, la responsabilidad por dicho incumplimiento claramente recaerá sobre la Sociedad Nacional. Falta de fondos y recursos Las gestiones de riesgo básicas y la seguridad de los donantes y sistemas de productos/procesos será perjudicada. Falta de identificación sistemática, análisis, evaluación y priorización de riesgos y su control. Falta de detección de riesgos y la consecuente identificación de aquellos que deben ser minimizados en forma más urgente Gestión ineficiente Riesgos significativos en relación a la falta de garantías y liderazgo Falta de sistemas de control amenazas al suministro de sangre de Falta de medidas de gestión de riesgos para lidiar con enfermedades transmitidas a través de la sangre. Incapacidad para ofrecer apoyo significativo y práctico a las “víctimas” de transmisión de enfermedades transmitidas a través de la sangre Riesgos para la reputación de la Media Luna Roja de la Cruz Roja como organización humanitaria. Riesgos principales para Sociedades Nacionales involucradas en el reclutamiento de donantes de sangre (Nivel B) Sin un claro Memorándum de Entendimiento elaborado junto al ministerio de salud o servicios de sangre, la sociedad Nacional podría reclutar para sus servicios de sangre sin observar los estándares adecuados que garanticen los cuidados con la seguridad de la sangre y los donantes. 64  Sin un adecuado conocimiento de los criterios para seleccionar donadores, existe el riesgo de mobilizar grupos de personas que en algunos casos podrían no estar aptos para donar sangre, lo que puede resultar en un cuestionamiento al profesionalismo de la Sociedad Nacional.  Debido a la presión del gobierno, algunas sociedades pueden participar en el reclutamiento de donantes para servicios de sangre potencialmente “inseguros” y exponerlos a riesgos potenciales, incluyendo: a) víctimas de enfermedades transmitidas a través de la sangre que busquen un apoyo significativo y práctico de las sociedades debido a su participación en el reclutamiento del donador y b) un donante buscando compensación de las sociedades por daños relacionados con la donación de sangre al servicio de sangre. 65 Apéndice 3: Marco para un Memorándum de Entendimiento Cuando una Sociedad Nacional acepta las disposiciones de parte (Nivel B) o todo (Nivel A) el programa nacional de sangre en representación del gobierno o la autoridad sanitaria, el Grupo Mundial de Asesores recomienda que dicho acuerdo sea ratificado por un Memorandum de Entendimiento (MoU) o acuerdo de servicios entre las dos partes. El Memorándum de Entendimiento ofrece claridad sobre los respectivos papeles y responsabilidades y facilita una relación de cooperación basada en las expectativas acordadas por ambas partes. También puede ser usado para documentar y reafirmar la responsabilidad del gobierno en asistir a la Sociedad Nacional en la gestión de los riesgos de su programa de sangre tanto financieramente como en lo que concierne al seguro. Los Memorandos de Entendimiento sos establecidos durante un período claramente especificado (por ejemplo de 1-3 años) aunque deben ser revisados anualmente. En el interés de ambas partes, un contrato formal puede ser negociado cada año (quizás como apéndice del Memorándum) especificando el volumen/número de productos ofrecidos y la financiación que será otorgada o los acuerdos de financiación apoyados por el gobierno. Los formatos de los Memorandos pueden variar pero generalmente incluirán lo siguiente: Un título que describa claramente a las partes y el propósito del Memorándum, por ejemplo: “Memorádum de Entendimiento (MoU) entre el [Gobierno del País o autoridad sanitaria] y [la Sociedad Nacional/servicio de sangre] para el [Programa epecífico de trabajo ej: implementación del programa nacional de sangre/disposiciones para el programa de reclutamiento de donadores] I. Misión/Objectivo Un preámbulo que incluya una breve descripción de las misiones de la Sociedad nacional/servicio de sangre y el gobierno, además del área que el acuerdo va a promover, por ejemplo, el suministro adecuado de sangre y productos sanguíneos seguros para los pacientes a través de un programa nacional de sangre basado en la donación voluntaria. II. Propósito y Alcance Descripción de los resultados que ambas partes esperan alcanzar al formalizar el acuerdo y el área (s) que las actividades específicas enumeradas más adelante cubrirán. Las delegaciones pueden incluirse en esta sección. Si una Sociedad Nacional es delegada como servicio de sangre nacional, la Sociedad Nacional debe buscar garantizar que tendrá autonomía e independencia en la gestión técnica del programa. Los acuerdos de financiación y las medidas para garantizar un seguro también podrán ser tratados aquí. III. Responsabilidades Una lista de las responsabilidades específicas y/o tareas de cada parte y cualquier obligación conjunta acordada como parte del proceso de negociación, incluyendo operaciones anuales y planes presupuestarios con los indicadores de desempeño básicos acordados. A continuación se ofrece una lista de responsabilidades del gobierno y las Sociedades Nacionales que pueden ser consideradas para su inclusión en un Memorándum para un programa de sangre de Nivel A. 66 Obligaciones del gobierno :  La implemetación de una política de sangre clara que especifique los papeles acordados de todas las partes, incluyendo la Sociedad Nacional y estableciendo a los Donantes Voluntarios no Remunerados como la base del programa nacional de sangre.  La provisión de un marco legislativo adecuado para el programa de sangre y los controles reglamentarios.  El suministro de recursos suficientes para permitir que la Sociedad Nacional lleve a cabo su tarea con el nivel de calidad y competencia requerido sin compometer los estándares ni disminuir sus propios recursos  Ofrecer un nivel de protección/seguro adecuado a la Sociedad Nacional por realizar el programa de sangre en su representación, en particular, en lo concerniente a incidentes causados por infecciones transmitidas a través de transfusiones donde no haya habido irregularidades. Obligaciones de la Sociedad Nacional/servicio de sangre:  Cumplir estrictamente con todas las leyes, reglamentos y directrices implementados por el gobierno  Ofrecer a la población acceso a sangre y productos sanguíneos lo más seguros posibles en forma equitativa y adecuada.  Reclutar donadores voluntarios no remunerados, ofrecer el cuidado adecuado a los donantes y recolectar, analizar, procesar y distribuir sangre y componentes sanguíneos  Mantener un personal competente, incluyendo un director capacitado con responsabilidad y autoridad para planificar, coordinar y manejar el programa de sangre  Ofrecer una estructrura técnica, financiera y administrativa para garantizar la gestión adecuada del programa de sangre  Mantener un sistema de gestión de calidad adecuado para sus actividades y procedimientos de producción  Enviar puntualmente los informes financieros y de calidad acordados al gobierno Varios de los ejemplos arriba mencionados pueden aplicarse también al Nivel B de las Sociedades Nacionales que participen de un acuerdo de cooperación con un centro de sangre. A continuación se incluyen sugerencias adicionales: Obligaciones del Gobierno/Centros de Sangre:  La implementación de sistemas de atención al donante adecuados y de estándares de calidad en la recoleccion, análisis, procesamiento y distribución de la sangre y componentes sanguíneos para asegurar que la población tenga acceso a la sangre y productos sanguíneos que sean lo más seguros posibles en forma equitativa y adecuada.  La oferta de capacidad profesional para el desarrollo de un programa de concientización pública juntamente con los responsables del programa de reclutamiento de donantes (incluyendo RC/RC)  Asistencia en la orientación y capacitación de RC y voluntarios/RC  Gestión de un presupuesto dedicado a conseguir los recursos adecuados para los responsables de reclutar donantes para el servicio de sangre (incluyendo RC/RC) 67 Obligaciones de la Sociedad Nacional/programa de reclutamiento de donadores:  Trabajar en conjunto con el Centro de sangre para garantizar el sumistro adecuado de sangre segura  Reclutar y construir un equipo para implementar un plan de reclutamiento de donantes y un programa de gestión, poniendo en práctica el manual de estándares de la Federación Internacional “Haciendo la Diferencia… reclutando donantes voluntarios no remunerados”  Desarrollar e implementar una conciencia nacional continua para resaltar la importancia de donar sangre  Desarrollar y gestionar la educación, publicidad y promoción de actividades que estimulen, recluten y mantengan a los donadores en el nivel acordado con el servicio de sangre.  Desarrollar programas de reconocimiento para donantes regulares en sociedad con el servico de sangre, incluyendo el Día Mundial del Donante de Sangre, el 14 de junio.  Motivar y comentar el apoyo de la comunidad para organizar sesiones de sangre móviles y coordinar las actividades de las unidades móviles junto al servicio de sangre.  Reclutar, capacitar y manejar un equipo de voluntarios para maximizar el impacto del programa de reclutamiento de donantes. IV. Condiciones del Memorándum Describe los términos y duración del memorándum y la fecha efectiva en la cual el acuerdo comenzará (generalmente al momento de su firma). Un período de revisión, normalmente anual, debe ser incluido para asegurar que el Memorándum esté cumpliendo su propósito y que cualquier revisión que sea necesaria pueda ser efecutada. La opción de extender el memorándum de mútuo acuerdo también puede ser incluída en esta sección. El procedimiento para la terminación del memorándum y para resolver cuestiones legales también debe ser especificado. Puede incorporarse una cláusula de confidencialidad para garantizar que la información y los documentos recibidos o adquiridos sean tratados en forma estrictamente confidencial. El memorándum debe terminar con la firma de los representates autorizados del gobierno y la Sociedad Nacional respectivamente y la fecha en la cual el documento fue firmado. Debe incluirse también la firma de al menos dos testigos, uno por cada parte. El Grupo Mundial de Asesores puede ayudar ofreciendo ejemplos de Memorandos de Entendimiento para que las Sociedades Nacionales consideren. Por favor Contactarse con el la Secrataría del Grupo Mundial de Asesores de la Federación Internacional si se precisara de más información. 68 Apéndice 4: Código de Ética del ISTB Para ser incluido 69
GAP Manual (Arabic)
‫دﻟﻴﻞ إﻟﻰ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ دم وﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﺁﻣﻨﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺤﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى ﺟﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫إﺻﺪار ﻣﺆﻗﺖ‪ 1 :‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﺜﺎﻧﻲ )ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ( ‪2011‬‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺤﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى ﺟﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﺴﺦ ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺳﻮاء آﺎﻣﻠﺔ أو أﺟﺰاء ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻟﺘﺠﺎري‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﺎﻟﻤﺼﺪر‪ .‬وﻳﻘﺪر اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎﻟﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ هﺬا اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ارﺳﺎل اﻟﻄﻠﺒﺎت ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪:‬‬ ‫‪gapsecretariat@redcrossblood.org.au‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻷﻣﺎﻧﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ل ‪ ،69 ،1‬واﻟﺘﺮز دراﻳﻒ‬ ‫أوزﺑﻮرن ﺑﺎرك ‪WA 6017‬‬ ‫أوﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‬ ‫هﺎﺗﻒ‪+61 8 6213 5917 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﺎآﺲ‪+61 8 6213 5949 :‬‬ ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‪:‬‬ ‫‪gapsecretariat@redcrossblood.‬‬ ‫‪org.au‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‪ ‬‬ ‫ﻟﻤﺤﺔ ‪5 .......................................................................................................................................................................................‬‬ ‫ﺷﻜﺮ وﺗﻘﺪﻳﺮ‪5 ..............................................................................................................................................................................:‬‬ ‫‪ .1‬اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ‪6 ................................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .2‬ﻟﻤﺤﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺸﺎرآﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪8 ...................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-2‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻧﺨﺮاط اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪8 ..........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-2‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺪم ﻣﺄﻣﻮن وﻣﺴﺘﺪام ‪17 ...........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .3‬اﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ‪18 ..................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-3‬ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ‪18 ....................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-3‬ﺿﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ‪19 ........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3-3‬ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻤﺴﺎواة ﻓﻲ ﻓﺮص اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ‪19 .................................................................................................................‬‬ ‫‪ 4-3‬ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ واﻟﻤﺮﺿﻰ ‪20 ........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .4‬إدارة ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ‪21 ...................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-4‬اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ‪21 ............................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-4‬أﺟﻬﺰة اﻟﺤﻜﻢ ‪22 ..................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3-4‬إدارة اﻟﺸﺮآﺎت ‪23 ...............................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 4-4‬اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ‪23 ................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 5-4‬إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ‪24 ...............................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 6-4‬اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮازن ‪26 .................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .5‬ﺑﻨﺎء ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ‪27 ............................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-5‬ﺟﻤﻊ اﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ‪27 ................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-5‬اﺟﺘﺬاب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﻢ ‪28 .........................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3-5‬اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ‪28 .............................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 4-5‬ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ ‪29 ...................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .6‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ‪31 ..........................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ :1-6‬ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪31 ...................................................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ 2-6‬ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪32 .............................................................................................................................................................. :‬‬ ‫‪ 1-2-6‬اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ ‪32 ...........................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-2-6‬اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﺴﺢ‪33 .......................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ 3-2-6‬ﺧﻮارزﻣﻴﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎر‪34 ............................................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ 4-2-6‬ﻧﻈﻢ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪34 ......................................................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ 5-2-6‬ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة ‪34 ..........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 6-2-6‬اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬إدارة اﻟﻤﺘﺒﺮع واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪35 ............................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ 7-2-6‬اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ اﻟﺪم ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪35 ............................................................................................................................... :‬‬ ‫‪ .7‬إدارة اﻟﺠﻮدة ‪36 ........................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-7‬ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة ‪36 ..................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-7‬ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ )‪37 .................................................................................................................................... (GMP‬‬ ‫‪ 3-7‬اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ‪39 .......................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 4-7‬اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ ‪39 ........................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .8‬اﻟﺸﺮاآﺎت ‪40 ............................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-8‬اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ‪40 .......................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-8‬اﻟﻤﺸﺎرآﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ‪41 .........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3-8‬ﺷﺒﻜﺎت ﻗﻄﺎع اﻟﺪم ‪41 ............................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 4-8‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻷﻃﺒﺎء ‪41 .......................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 5-8‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪42 ...........................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .9‬اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‪44 ............................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 1-9‬اﻋﺘﻤﺎد اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت واﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ‪44 .....................................................................................................................................‬‬ ‫‪ 2-9‬اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ واﻟﺘﺄهﺐ ﻟﻠﻜﻮارث ‪44 ...........................................................................................................................‬‬ ‫‪ 3-9‬اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ‪45 ..............................................................................................................................................................‬‬ ‫‪ .10‬اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺨﺮوج ‪47 .................................................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻼﺣﻖ ‪52 ..................................................................................................................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :1‬ﺳﻴﺎﺳﺔ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ ‪52 ...............................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ :2‬ﺧﻼﺻﺔ ﺧﻄﻮرة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪59 ................................................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :3‬اﻃﺎر اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ‪61 ......................................................................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :4‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪ -‬ﻣﺪوﻧﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك واﻷﺧﻼﻗﻴﺎت ‪64 ..............................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :5‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ‪65 .................................................................................‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :6‬اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺮﻳﺮي ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔاﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ : 7‬ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :8‬ﻣﺸﺘﻘﺎت‬ ‫ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ) ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫‪67‬‬ ‫اﻟﺪم اﻵﻣﻨﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :8‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻵﻣﻨﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ : 7‬ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ) ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫‪69‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :8‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻵﻣﻨﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ )ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ( ‪70 .........................................‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻟﻤﺤﺔ‬ ‫إن ﺳﻼﻣﺔ وﺁﻣﺎﻧﺔ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺪم ﻟﻸﻣﺔ أﻣﺮ أﺳﺎﺳﻲ ﻟﻨﻈﺎم ﺻﺤﻲ ﺁﻣﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻨﺎس ﻓﻲ آﻞ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﺤﻖ ﻓﻲ اﻟﺘﻄﻠﻊ‬ ‫إﻟﻰ أن ﻳﺠﺮي ﺟﻤﻊ وﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺎ ﻳﺘﻢ إﻣﺪادهﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ دم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻌﺘﺮف ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺄن‬ ‫ﺿﻤﺎن اﻹﻣﺪاد اﻟﻤﺄﻣﻮن واﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ اﻟﺪم‪ 1‬ﻳﻘﻊ ﺿﻤﻦ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت‪ ،‬ﻓﺈن اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل‬ ‫اﻷﺣﻤﺮ )اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ(‪ ،‬ﻳﻨﺘﻈﺮ ﻣﻦ ﺟﻤﻌﻴﺎﺗﻪ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻷﻋﻀﺎء اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﻬﺬﻩ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ﺗﺠﺎﻩ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪.‬‬ ‫وهﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﺤﻞ ﻣﺤﻞ دﻟﻴﻞ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﺼﺎدر ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ،1998‬وﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ﺑﺎﻟﺨﺒﺮة اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺤﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى ﺟﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬وﻳﺤﺪد‬ ‫ﻣﻼﻣﺢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻓﻌﺎل وﻣﺴﺘﺪام ﻟﻠﺪم‪ ،‬وﻳﻮﺟﻪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻷﻋﻀﺎء ﻧﺤﻮ اﻟﻤﻮارد ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺸﺄن إدارة ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﺑﺘﻄﻮﻳﺮ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ GAP‬ﻳﺴﻌﻰ إﻟﻰ دﻋﻢ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إدارة ﻣﺸﺎرآﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﺪم وﻓﻘًﺎ ﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ وﻣﺒﺎدﺋﻪ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻓﻀﻞ ﻓﺎﺋﺪة‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‪.‬‬ ‫وهﺬا اﻟﻤﻨﺸﻮر ﻳﺼﻒ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻬﺎ إدارة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺪم‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺸﻤﻞ إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﻓﻲ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﻣﺸﺎرآﺔ أﻗﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬إذا آﺎن ﻳﺮﺗﺄى أن ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬ ‫وﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻄﺎف‪ ،‬ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ ﻓﺮادى اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺿﻤﺎن وﺟﻮد أﺟﻬﺰة ﺣﻜﻢ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬واﻣﺘﺜﺎل‬ ‫ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺠﻮدة‪ ،‬واﻵﻟﻴﺎت اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺬآﻮرة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﺑﻤﺴﺆوﻟﻴﺎﺗﻬﺎ واﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ااﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﺷﻜﺮ وﺗﻘﺪﻳﺮ‪:‬‬ ‫إن أﻋﻀﺎء اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ‪) ‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﺜﻠﻮن ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ‪ ،‬اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫اﻷﺳﺘﺮاﻟﻲ‪ ،‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻦ ‪) ‬هﻮﻧﻎ آﻮﻧﻎ(‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻷﺛﻴﻮﺑﻲ‪ ،‬اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﻔﻠﻨﺪي‪،‬‬ ‫اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﻬﻨﺪوراﺳﻲ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻧﺠﻤﺔ داوود اﻟﺤﻤﺮاء ﻓﻲ اﺳﺮاﺋﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺴﻮﻳﺴﺮي‬ ‫وﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺘﺎﻳﻼﻧﺪي( ﻳﺤﺒﻮن أن ﻳﺘﻮﺟﻬﻮا ﺑﺎﻟﺸﻜﺮ واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻟﻘﺴﻢ اﻟﺼﺤﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎوﻧﻬﻢ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ وﻧﺸﺮ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬إن ﻣﺴﺎهﻤﺎت اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﺗﺘﺠﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﺨﺒﺮة ﻓﻲ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻓﻲ دﻋﻤﻬﻢ اﻟﻤﻘﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﺟﻤﺔ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ إﻟﻰ ﻟﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ واﻟﺬي ﻳﻠﻘﻰ اﻣﺘﻨﺎﻧﺎ آﺒﻴﺮا‪.‬‬ ‫آﻤﺎ ﻳﺘﻮﺟﻪ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺎﻟﺸﻜﺮ واﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم ‪ ISBT‬وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪WHO‬‬ ‫ﻟﺪورهﻢ اﻟﻜﺒﻴﺮ واﻟﻬﺎم ﻓﻲ دﻋﻢ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺪورهﻢ ﻓﻲ ﻧﺸﺮ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻗﺎﻣﺖ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺗﻐﺬﻳﺔ راﺟﻌﺔ ﻣﻔﻴﺪة ﻋﻠﻰ ﻣﺴﻮدة هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻤﺎ ﺳﺎﻋﺪ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮﻩ ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ أآﺜﺮ ﻓﺎﺋﺪة ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻨﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﻳﻮد اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﻳﺸﻜﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻬﻢ اﻟﻤﻤﺘﺎزة آﻤﺮاﺟﻊ ﻟﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬ ‫وﻓﻲ اﻟﺨﺘﺎم ﻳﺘﻮﺟﻪ أﻋﻀﺎء اﻟﻔﺮﻳﻖ ﺑﺎﻟﺸﻜﺮ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻟﺴﻨﻐﺎﻓﻮري ﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻬﻢ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﻨﻈﻮر اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻄﻮﻋﻲ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪.3‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  2002 ،‬‬ ‫‪ 5‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .1‬اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫إن رﺳﺎﻟﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ هﻲ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺣﻴﺎة اﻟﻤﺴﺘﻀﻌﻔﻴﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌﺒﺌﺔ ﻗﻮة اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻳﻌﺘﺮف ﺑﺄن اﻷﻣﻦ اﻟﺼﺤﻲ‬ ‫أﻣﺮ أﺳﺎﺳﻲ ﻟﻠﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﺗﻨﻤﻴﺔ اﻷﻓﺮاد‪ ،‬وهﻮ ﻣﻠﺘﺰم ﺑﺒﻨﺎء اﻟﻘﺪرات وﺗﻌﺰﻳﺰ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‪ 2.‬وأوﻟﻮﻳﺎت ﺟﺪول أﻋﻤﺎﻟﻪ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫هﻲ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻜﻮارث وﺣﺎﻻت ﻃﻮارئ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺼﻌﻴﺪ ﻧﻄﺎق اﻷﻋﻤﺎل ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻀﻌﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض واﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﻜﻮارث‪ ،‬وﺗﺤﻘﻴﻖ ﻃﻔﺮة آﺒﻴﺮة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ واﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﺑﺸﺄن ﻓﻴﺮوس ﻧﻘﺺ اﻟﻤﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ‪ /‬اﻹﻳﺪز‪.‬‬ ‫وﺗﻤﺜﻞ ﺳﻼﻣﺔ وآﻤﺎل إﻣﺪادات اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أﺳﺎﺳًﺎ ﻟﻸﻣﻦ اﻟﺼﺤﻲ‪ .‬ﻓﺎﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻳﻌﺘﺒﺮان ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻟﻠﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ وﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺤﻘﻴﻖ أهﺪاف اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻹﻧﻤﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﻟﻔﻴﺔ‪:‬‬ ‫‪ .1‬ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻣﻌﺪل وﻓﻴﺎت اﻷﻃﻔﺎل )اﻟﻬﺪف رﻗﻢ ‪(4‬‬ ‫‪ .2‬ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺻﺤﺔ اﻷﻣﻬﺎت )اﻟﻬﺪف رﻗﻢ ‪(5‬‬ ‫‪ .3‬ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻓﻴﺮوس ﻧﻘﺺ اﻟﻤﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ‪/‬اﻹﻳﺪز واﻟﻤﻼرﻳﺎ وﻏﻴﺮهﻤﺎ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض )اﻟﻬﺪف رﻗﻢ ‪(6‬‬ ‫واﻋﺘﺮاﻓًﺎ ﺑﺄن اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ 3‬ﻳﻮﻓﺮ اﻷﺳﺎس ﻟﻨﻈﻢ دم ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ دﺧﻞ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻓﻲ ﺷﺮاآﺔ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻹﻧﺸﺎء إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺴﺒﺔ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪.4‬‬ ‫وﻗﺪ ﺣﻘﻘﺖ اﻵن ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ ‪ 60‬دوﻟﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻠﺪان ذات ﻣﻮارد ﻣﺤﺪودة‪ ،‬إﻣﺪادًا وﻃﻨﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺪم ﻣﺼﺪرﻩ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪.‬‬ ‫واﻟﻬﺪف ﻣﻦ هﺬا اﻹﻃﺎر اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ هﻮ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ ﻣﺪﻓﻮع أو اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺪم ﻣﻦ أﻗﺎرب اﻟﻤﺮﺿﻰ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ( إﻟﻰ ﻧﻈﺎم اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻳﺪﻋﻢ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻋﺒﺮ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ إﻧﺸﺎء ﻧﻈﻢ ﻟﻠﺪم ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﻴﺎدة وﻣﻨﺎﺻﺮة وﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﻣﻨﺬ إﻧﺸﺎﺋﻪ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ،2001‬ﻓﻘﺪ ﻗﺎم اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻷﻋﻀﺎء ﺑﺸﺄن‬ ‫ﺣﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬وهﻮ‬ ‫ﻳﻌﺰز اﻋﺘﻤﺎد أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت وﺗﺒﺎدل‬ ‫اﻟﻤﻌﺎرف وﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﻤﻮارد ﻋﺒﺮ آﺎﻓﺔ ﻣﺠﺎﻻت‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﻳﺴﻠﻂ هﺬا اﻟﻤﻨﺸﻮر اﻟﻀﻮء‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺠﺎﻻت ﻣﺜﻠﻤﺎ هﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ‬ ‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر‪ ،‬وﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻹﻓﺎدة‬ ‫اﻻرﺗﺠﺎﻋﻴﺔ اﻟﻮاردة ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫وﺷﺮآﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪2‬‬ ‫اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺨﺎﻣﺴﺔ ﻋﺸﺮة ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺳﻴﻮل ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻦ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‪/‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ ‪  2005‬‬ ‫‪3‬‬ ‫"اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻮن ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬هﻢ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﺮﻋﻮن ﺑﺎﻟﺪم أو اﻟﺒﻼزﻣﺎ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﺈرادﺗﻬﻢ اﻟﺤﺮة‪ ،‬ﺑﺪون ﺗﻠﻘﻲ أي‬ ‫ﻼ ﻋﻦ اﻟﻤﺎل‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻻﻧﻘﻄﺎع ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬وﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﺧﻼﻓًﺎ ﻟﻠﺤﺎﺟﺔ اﻟﻤﻌﻘﻮﻟﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت‪ ،‬ﺳﻮا ًء ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻧﻘﺪي‪ ،‬أو أي ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻴﻨﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺘﺒﺎرﻩ ﺑﺪﻳ ً‬ ‫أﺟﻞ اﻟﺘﺒﺮع واﻟﺴﻔﺮ‪ .‬ﻓﺎﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﺬآﺎرﻳﺔ اﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﻤﺮﻃﺒﺎت وﺳﺪاد ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺴﻔﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﺒﺮع اﻟﻄﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﺪم ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .".‬اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬ ‫‪ 34‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺑﻮداﺑﺴﺖ‪  .1991 ،‬‬ ‫ﻷﻏﺮاض هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺄي إﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم أو اﻟﺘﺒﺮع اﻟﻄﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﺗﻔﺘﺮض أن اﻟﺘﺒﺮع ﻳﻜﻮن ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮﺻﻒ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺷﻴﺔ أﻋﻼﻩ‪  .‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪ 6‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺗﻨﺺ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم )اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ (1‬ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬واﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫آﺎﻣﻠﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم )اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ( اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻣﻦ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﻓﻘﻂ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﺮوﻳﺞ واﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ(‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪ 3‬اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ‬ ‫ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺪم ﺳﻴﻜﻮن ذا أهﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ هﻨﺎ أﻧﻪ ﻷﻏﺮاض هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈن أي إﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫أو اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺗﻔﺘﺮض أن اﻟﺘﺒﺮع ﻳﺘﻢ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك أﻳﻀًﺎ ﻓﻲ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻬﺠﻲ‪ ،‬اﻟﺘﺮآﻴﺰ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ اﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ )اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪ ،(5‬وﻋﻠﻰ ﺗﻌﻘﺐ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺠﻮدة )اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪،(7-6‬‬ ‫وﻋﻠﻰ اﻟﺸﺮاآﺎت ﻟﺪﻋﻢ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋﺎً‪ ،‬وﺗﺸﺎﻃﺮ أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ )اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪،(8‬‬ ‫واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ )اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪.(10‬‬ ‫وﻳﻀﻊ آﻞ ﻣﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ واﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎرﻩ أن اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻷﻋﻀﺎء ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺸﻴﺪ ﺑﺠﻬﻮدهﺎ اﻟﻤﺒﺬوﻟﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن ﻧﺤﻮ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻳﻬﺪف هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻷن ﻳﻜﻮن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻣﻮرد‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻷﻋﻀﺎء ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﻈﺎم ﻣﺄﻣﻮن وﻣﺴﺘﺪام ﻟﻠﺪم‪ ،‬واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺎﻧﺔ واﻟﺜﻘﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻟﻴﻬﺎ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬ ‫‪ 7‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .2‬ﻟﻤﺤﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺸﺎرآﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫ﻳﺘﺮاوح ﻣﺪى ﻣﺸﺎرآﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﺑﻴﻦ ﻋﺪم اﻟﻤﺸﺎرآﺔ‪ ،‬وﺗﻮﻟﻲ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق ﻋﻦ ﺟﻤﻊ اﻟﺪم واﻹﻣﺪاد‬ ‫ﺑﻪ‪ .‬وﺛﻤﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ رﺑﻊ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻷﻋﻀﺎء ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﺗﻨﺨﺮط ﺣﻮاﻟﻲ ‪ 63‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ إﻣﺎ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬أو اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة واﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ 1-2‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻧﺨﺮاط اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫أﻟﻒ‪ .‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫ﺑﺎء‪ .‬اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻬﺠﻲ‬ ‫ﺟﻴﻢ‪ .‬اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺒﺮع‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺣﻤﻼت ﺗﺮوﻳﺠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﻮﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﻤﻼت ﺗﺮوﻳﺠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﻮﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫أﺟﻬﺰة اﻟﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻼﺋﻢ‬ ‫ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت‬ ‫اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﻤﺨﺘﺒﺮﻳﺔ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺣﻤﻼت ﺗﺮوﻳﺠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﻮﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫وآﻠﻤﺎ زاد ﻣﺴﺘﻮى اﻧﺨﺮاط اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬زاد ﻧﻄﺎق ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﺎ واﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻬﺎ وﻣﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ ﻓﺄن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺿﻊ ﺟﻴﺪ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪،‬‬ ‫وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ وﺣﻤﻼت اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة‪ .‬آﻤﺎ ﺗﺸﻴﺮ اﻹﻓﺎدات اﻻرﺗﺠﺎﻋﻴﺔ اﻟﻮاردة ﻣﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إﻟﻰ أن اﻟﺪﻋﻢ‬ ‫اﻟﻤﻘﺪم إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ وﻣﺘﻄﻮﻋﻴﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻋﻈﻴﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﺠﺎل‪ .‬وﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن هﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻳﻤﺜﻞ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻷي ﺟﻤﻌﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺤﺒﺬ أن ﺗﻘﻮم اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت ﺑﺘﻮﺳﻴﻊ ﻧﻄﺎق أﻧﺸﻄﺘﻬﺎ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﺣﺎﻟﻴﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم إﻻ إذا‬ ‫ﺗﻠﻘﺖ ﺗﻔﻮﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ وآﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﻤﻮارد واﻟﻘﺪرات واﻟﺨﺒﺮة اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬وإذا ﻣﺎ رﻏﺒﺖ ﻓﻲ‬ ‫اﻻﺿﻄﻼع ﺑﻤﺸﺎرآﺔ أوﺳﻊ ﻧﻄﺎﻗًﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬أوﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص زﻳﺎدة أوإﻧﻘﺎص ﻣﺸﺎرآﺘﻬﺎ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﺴﺘﻮى أ ‪،‬‬ ‫ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ اﻟﺴﻌﻲ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ ﻣﺸﻮرة ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﻻﻋﺘﺒﺎرات ﻗﺪرة أي ﺟﻤﻌﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ اﻟﻜﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺗﺪرﻳﺐ وآﺎدر ﻣﻨﺎﺳﺒﻴﻦ‪ ،‬ووﺿﻊ‬ ‫هﻴﻜﻠﻴﺔ ﺣﻜﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ واﺳﺘﻐﻼل اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬ ‫وﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ ﻣﺪى اﻟﺘﺰاﻣﻬﺎ واﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺮد ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺤﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺗﻮﺻﻴﺎت‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أﺧﺬهﺎ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻋﻨﺪ آﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻻﻧﺨﺮاط ﻓﻲ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وهﻨﺎك ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺸﺮوط اﻟﻼزﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﺿﻄﻼع اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ‬ ‫‪6‬‬ ‫اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺴﺄﻟﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪5‬‬ ‫اﻟﺨﺮﻳﻄﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻤﺸﺎرآﺔ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ‪/‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم )‪ 2010-2009‬وﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺜﻪ ﻓﻲ ﺁب‪ -‬أﻏﺴﻄﺲ ‪ ،(2011‬اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،2011 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪ .2‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻣﺎﻧﺔ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫)‪  (gapsecretariat@redcrossblood.org.au‬‬ ‫أﺣﺪث اﺳﺘﺒﻴﺎن ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺮاﺑﻂ ‪  https://fednet.ifrc.org‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪ 8‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‪ :‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﻓﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت ﺟﻤﻊ اﻟﺪم وﺗﺨﺰﻳﻨﻪ وﺗﻮزﻳﻌﻪ هﻴﺎآﻞ ﻗﻮﻳﺔ ﻟﻠﺤﻜﻢ وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻬﺬﻩ‬ ‫اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻤﺘﺎزة‪ ،‬واﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻌﻄﺎء اﻟﻤﺘﺒﺮع وﺗﺜﻤﻴﻨﻪ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى )أﻟﻒ( أن ﺗﻔﻲ آﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ ﺑﺎء وﺟﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺎت‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺴﻴﺎﺳﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺸﺮوط اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ‬ ‫اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ(‪.‬‬ ‫‪ ‬دﻣﺞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم آﺠﺰء ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﺨﻄﺔ اﻟﺼﺤﻴﺘﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻴﺘﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻤﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﺤﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‪ ،‬واﻟﺘﺰاﻣﻬﺎ ﺑﺈﻃﺎر ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ وﻃﻨﻲ‪ ،‬أو إﻃﺎر‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ دوﻟﻲ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪’ ،‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‘‬ ‫اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ،‬أو ’دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد واﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻟﻤﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‘ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻨﺎد ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻷدوار واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت ﺑﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬وأﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ‬ ‫اﻵﺧﺮون‪ ،‬ﻣﻮﺛﻘﺔ رﺳﻤﻴًﺎ ﻓﻲ اﺗﻔﺎق ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬وﻳﺠﺮي اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪/‬اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ و‪/‬أو اﻟﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﺘﺄﻣﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪) .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺸﺄن أﻧﻮاع اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺘﺄﻣﻴﻨﻲ اﻟﻼزم(‪.‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﻣﺼﺪر دﺧﻞ ﻣﺴﺘﺪام وﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ ﻣﺮاﻓﻖ وﻟﻮازم وﻣﻌﺪات‪ ،‬وﻋﺎﻣﻠﻴﻦ وﻣﺘﻄﻮﻋﻴﻦ ﻣﺪرﺑﻴﻦ‪ ،‬ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ ﻣﻮﺟﻮدة وﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻬﺎرات اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﺤﻔﺎظ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻳﺴﻴﺮ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﻮﺻﻴﺘﻬﻢ وﺳﺮﻳﺘﻬﻢ‪.‬‬ ‫إدارة ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬هﻨﺎك هﻴﺎآﻞ ﺣﻜﻢ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺗﺸﻤﻞ ﻣﺠﻠﺴًﺎ ﻣﻬﻨﻴًﺎ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻪ ﻣﻬﺎرات‬ ‫وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إدارة أﺟﻬﺰة اﻟﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻓﻌﺎل‪.‬‬ ‫‪ ‬هﻨﺎك ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺘﻔﻮﻳﺾ ﻣُﻌﺮﱠف ﺑﻮﺿﻮح‪ ،‬ﻳﻮﻓﺮ وﺿﻮﺣًﺎ ﺣﻮل أﻣﻮر اﻟﺴﻠﻄﺔ واﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ 9‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وإدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻀﺎرب ﻓﻲ اﻟﻤﺼﺎﻟﺢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫اﻹدارة وآﺒﺎر اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﻤﻮردﻳﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺨﻀﻊ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻹﺷﺮاف ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻬﻨﻲ ﻣﺆهﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻟﺪﻳﻪ ﺳﻠﻄﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد‬ ‫اﻟﻼزﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ إﻧﺸﺎء ﺑﻨﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻹدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﻧﻤﻮذج ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ رؤﻳﺔ ورﺳﺎﻟﺔ وﺧﻄﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ واﺿﺤﺔ‪ ،‬ﺗﻠﺒﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ وﺿﻊ ﻏﺎﻳﺎت ﻟﻸداء‪ ،‬وﻣﺆﺷﺮات أداء رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺮﺻﺪ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺨﻄﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﻤﻬﺎرات اﻹدارﻳﺔ واﻟﻘﻴﺎدﻳﺔ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﺗﻔﺎق ﺑﺸﺄن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻷﻣﻮال ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد إﻃﺎر ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﺗﺮﺗﻴﺐ أوﻟﻮﻳﺎﺗﻬﺎ وإدارﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻼﺋﻢ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺸﻤﻞ هﺬا اﻹﻃﺎر اﻻﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﻤﻌﺘﺎد ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﺪ أﻧﻈﻤﺔ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﻬﺪﻳﺪات اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ إﻣﺪادات اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻼﺋﻢ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﺪ ﺁﻟﻴﺎت ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻠﺪم اﻟﻤﻠﻮث‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺳﻴﺎﺳﺎت ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻆ اﻟﺴﺠﻼت‬ ‫ﻼ‪.‬‬ ‫ﺗﺤﺴﺒًﺎ ﻷي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﺒ ً‬ ‫‪ ‬إذا آﺎن ﻳﺠﺮي اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺎﺳﺘﺨﺮاج ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻴﺘﻌﻴﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺈدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ‬ ‫‪ ‬إن ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم وﻣﺘﻠﻘﻴﻪ واﻟﺮﻓﺎﻩ اﻟﺒﺪﻧﻲ ﻟﻬﻢ‪ ،‬أﻣﺮ ذو أهﻤﻴﺔ ﻗﺼﻮى‪.‬‬ ‫‪ ‬اﺣﺘﻔﺎظ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺴﺠﻼت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﻃﻨﻴﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪ ،‬وﺗﻨﻔﻴﺬ ﻧﻈﺎم ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺗﺒﺮﻋﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﺴﺢ وﻃﻨﻴﺔ وﺗﻨﻔﻴﺬهﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وهﻲ ‪:‬‬ ‫– ﺗﻌﻜﺲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺴﻠﻴﻢ وﺗﺄﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﻤﺘﻐﻴﺮات اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ و اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫– ﺗﺼﻒ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ أهﻠﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻟﻠﺘﺒﺮع(‪،‬‬ ‫اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﻤﺨﺒﺮﻳﺔ وإدارة اﻻﻧﺘﺎج‪.‬‬ ‫‪  10‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫– ﺗﺄآﻴﺪ ﻧﺴﺒﺔ ‪ %100‬ﻣﻦ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﻠﻘﻰ ﻗﺪ ﺗﻢ ﻓﺤﺼﻪ وأﻧﻪ ﻓﻘﻂ اﻟﺪم اﻟﺬي ﺛﺒﺖ ﺧﻠﻮﻩ )ﺳﻠﺒﻲ(‬ ‫ﺗﺠﺎﻩ أي ﻋﺪوى إﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم هﻮ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻌﻪ وﻧﺸﺮﻩ‬ ‫– ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻧﻈﺎم ﻹدارة اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺨﻄﺮ وذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻨﺼﻮص‬ ‫واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎﻹﻃﺮ اﻟﺘﻨﻈﻴﻨﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬او إﻃﺎر ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ دوﻟﻲ واﺟﺐ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‘ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ،‬أو‬ ‫’دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد واﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة ﻟﻤﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‘ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ(‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﻠﺘﺰم ﺑﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة و ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﻴﺪة )‪ (GMP‬وذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن‬ ‫ﺟﻮدة وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ووﻓﻘًﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ و ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫أواﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬أﻧﻈﻤﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺠﻮدة و اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ واﻟﻤﺴﺎﺋﻠﺔ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺪة ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺟﻮاﻧﺐ دﻋﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪،‬‬ ‫ﺑﻀﻤﻨﻬﺎ ﺟﻤﻊ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ‪ ،‬ﺗﺤﻀﻴﺮﻩ‪ ،‬ﻓﺤﺼﻪ‪ ،‬ﺧﺰﻧﻪ وﺗﻮزﻳﻌﻪ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ آﻞ ﺟﻮاﻧﺐ ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﺷﺮاآﺎت أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﺎرك ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻮﺟﺪ ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻹﺟﺮاء ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪-‬اﻟﻤﻨﻔﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬ﺑﺸﺄن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت ﺗﻌﺰﻳﺰ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ وﻋﻲ ﺑﺄهﻤﻴﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ إﻧﺸﺎء ﻧﻈﺎم وﻃﻨﻲ ﻟﻺﺑﻼغ ﻋﻦ ﻣﻀﺎﻋﻔﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪/‬اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﺨﻄﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻘﻊ‬ ‫أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم إﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬أﻳﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﺒﻌﺎت ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮع‪ ،‬وإذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ هﻨﺎك ﻧﻈﺎم وﻃﻨﻲ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﺠﻴﻊ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﺑﻬﺬا‬ ‫اﻟﺼﺪد‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻮﺟﺪ ﻧﻈﻢ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻟﺘﺜﻘﻴﻒ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن ﺳﻼﻣﺔ إﻣﺪادات اﻟﺪم واﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ اﺳﺘﺨﺪاﻣ ًﺎ‬ ‫ﺻﺤﻴﺤ ًﺎ‪،‬واﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈدارة ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻣﺪﻋﻮة ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻧﻈﺎم ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﺮﺻﺪ‪ ،‬وﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﺎﻗﺪ‪ ،‬وﻳﻨﺎﺻﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ اﺳﺘﺨﺪاﻣ ًﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒ ًﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ اﺗﻔﺎﻗﺎت رﺳﻤﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﻴﻦ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت(‬ ‫ﺑﺸﺄن إﻣﺴﺎك اﻟﻤﺨﺰون‪ ،‬وأواﻣﺮ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وﻧﻈﻢ اﻹﻣﺪاد‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻟﺠﺎن ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻗﻴﺎم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ ’ﺧﻄﺔ إﻣﺪاد‘ ﻣﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﻴﻦ(‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن أن أﻧﺸﻄﺔ اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب واﻟﺠﻤﻊ ﺗﻨﺘﺞ آﻤﻴﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﺒﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺼﺤﻲ‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻄﺔ واﺿﺤﺔ وﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄهﺐ ﻟﻠﻜﻮارث وﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪.‬‬ ‫‪  11‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وآﺬﻟﻚ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻹدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺘﻮى أ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫‪7‬‬ ‫اﻟﺪم‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻊ )راﺟﻊ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪ ،4‬واﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ ،2‬واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ(‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻧﻈﻢ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ واﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ) ﻣﺴﻮدة(‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ و اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ)اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪.(1‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ(‪ ،‬اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮاﻓﺮ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺔ وﺟﻮدة ﻣﺸﺘﺎﻗﺎت اﻟﺪم‪ 63.12 .‬ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪/21،‬ﻣﺎﻳﻮ‪،2010 /‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪) 2010‬أﻳﻀُﺎ ‪ 25.72‬و ‪ 63.12‬ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ(‪  .‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪،‬‬ ‫‪) 2002‬اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪  (5‬‬ ‫‪ ‬اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪) 2003 ،‬اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪  (6‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺮورة اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﺗﺎﺣﺘﻪ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻮاﺿﻌﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2008 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪) 2002 ،‬اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪  (7‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪) 2005 ،‬اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪  (8‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬أﻳﻠﻮل‪ -‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪  2000‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺪم‪ :‬اﺧﺘﻴﺎر وﺷﺮاء اﻟﻤﻌﺪات واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2002 ،‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  1998 ،‬‬ ‫‪ ‬دﻟﻴﻞ ﺑﺸﺄن اﻹدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻤﻌﺪات ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪  2005 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2009 ،‬‬ ‫‪ ‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪  1999‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺪوﻧﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم وﻧﻘﻠﻪ‪ .‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪ ، ،‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ 12‬ﺗﻤﻮز‪ -‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ‪ 2000‬وﻋﺪل ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪ ،‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم ‪5‬‬ ‫أﻳﻠﻮل‪ -‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪)2006‬اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪  (4‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﻠﺪم واﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬إدارة اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪،‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪7 ‬ﻳﻮﺻﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺄن ﺗﻘﻮم اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺿﻤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻋﻦ آﻞ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وذﻟﻚ ﻟﺴﻬﻮﻟﺔ اﻳﺠﺎد اﻟﻤﺮاﺟﻊ ‪ ‬‬ ‫‪  12‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫آﺎﻧﺒﻴﺮا‪  2000 ،‬‬ ‫‪ ‬دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد واﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة ﻟﻤﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة اﻷوروﺑﻲ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‬ ‫اﻷدوﻳﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ أوروﺑﺎ )اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ( ‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم )اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ( ‪ ‬‬ ‫‪ ‬إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪  2008 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2010 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬اﻟﻤﺮاﺟﻊ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺘﻮى ﻓﻲ آﻞ ﻓﺼﻞ ﻣﻦ ﻓﺼﻮل هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫واردة ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺟﺰاء‪  .‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪  13‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء‪ :‬اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﻨﻬﺠﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫ﺗﺪﻋﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪،‬‬ ‫وﺗﻮﻓﻴﺮ ﺳﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﺮاآﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺷﺮاآﺔ ﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﺸﺎط ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع‬ ‫ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﺗﺤﻔﻴﺰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﻤﻼت اﻹﻋﻼﻣﻴﺔ وﺣﻤﻼت اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ ﺣﻮار ﻣﻊ دواﺋﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻀﻤﺎن أن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺎت‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﺴﻴﺎﺳﺔ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء(‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺿﻤﺎن أن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ و‪/‬أو ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻮﺻﻰ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺤﺎت ‪.(11-8‬‬ ‫‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻳﻘﻮم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻷدوار واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬وهﻨﺎك اﺗﻔﺎق ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﺛﻖ ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ أﻧﺸﻄﺔ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺼﺪر دﺧﻞ ﻣﺴﺘﺪام‪ ،‬ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺠﺮي ﺑﺸﻜﻞ دوري ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻣﺎ إذا آﺎن‪ :‬أ( ﻳﻠﺒﻲ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت‪،‬‬ ‫أو ب( ﻳﺘﺨﻄﻲ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﻼﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﻮﺻﻴﺘﻬﻢ وﺳﺮﻳﺘﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺠﺮي اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ إﺣﺪاث ﻓﺮق‪...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‬ ‫ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫إدارة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ رؤﻳﺔ ورﺳﺎﻟﺔ وﺧﻄﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ واﺿﺤﺔ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻢ وﺿﻊ ﻏﺎﻳﺎت ﻟﻸداء‪ ،‬وﻣﺆﺷﺮات أداء رﺋﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺮﺻﺪ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺨﻄﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺨﻀﻊ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻹﺷﺮاف ﻣﺪﻳﺮ ﻣﻬﻨﻲ ﻟﺪﻳﻪ ﺳﻠﻄﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮارد اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬وهﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻓﺮﻳﻖ‬ ‫اﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻘﻮم اﻟﻤﺪﻳﺮ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ وإدارة وﺗﺪرﻳﺐ ورﺻﺪ وﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ واﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ واﻹﺟﺮاءات ﻓﻲ ﻣﺠﺎل‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺠﺮي ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪.‬‬ ‫رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ‬ ‫‪ ‬اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺑﺴﺠﻼﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪ ،‬ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪  14‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﻳﺠﺮي ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﻊ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻴﺪةة ﻟﻠﻌﻤﻼء وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻀﻮع أداء اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻟﻠﺮﺻﺪ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻌﺰﻳﺰ‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺜﻘﻴﻒ ﻣﺠﺘﻤﻌﻲ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻣﻮاﻗﻒ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻬﺪاف ﻓﺌﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﻤﺴﺘﻮى ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم واﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ )ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺜﻘﻴﻒ واﻟﺘﻮﻋﻴﺔ وﻣﺎ‬ ‫إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫‪ ‬ﻳﻮﺟﺪ إﻃﺎر ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﺗﺮﺗﻴﺐ أوﻟﻮﻳﺎﺗﻬﺎ وإدارﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻼﺋﻢ‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻄﺔ ﻟﻠﻄﻮارئ واﻟﺘﺄهﺐ ﻟﻠﻜﻮارث واﺿﺤﺔ وﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ )راﺟﻊ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪ ،4‬واﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ ،2‬واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ااﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء(‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻈﻢ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ واﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ) ﻣﺴﻮدة(‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪) 2011‬اﻧﻈﺮ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪.(1‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء(‪ ،‬اﻟﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ( ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪:‬‬ ‫إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2010 ،‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2010 ،‬‬ ‫إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2008 ،‬‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم )اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻮن(‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪2002 ،‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫‪ ‬دم ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻗﺮص ﻓﻴﺪﻳﻮ )دي ﻓﻲ دي( وآﺘﻴﺐ‪ .‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪.2009‬‬ ‫‪ ‬إﺟﺮاءات اﻟﻨﺪوات اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻦ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ /‬اﻻﺗﺤﺎد‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪/‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم‪/‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪www.wbdd.org ،‬‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬اﻟﻤﺮاﺟﻊ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺘﻮى ﻓﻲ آﻞ ﻓﺼﻞ ﻣﻦ ﻓﺼﻮل هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ واردة‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺟﺰاء‬ ‫‪  15‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ‪ :‬اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ واﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺗﻔﻴﺪ ﺟﻤﻌﻴﺎت وﻃﻨﻴﺔ ﻋﺪﻳﺪة ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻠﻌﺐ دورًا هﺎﻣًﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻓﻲ ﺑﻠﺪاﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ‬ ‫ﺧﻠﻖ ﻣﻮاﻗﻒ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺒﻜﺎت اﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ وﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ وﺣﻤﻼت اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة‪ .‬وهﺬﻩ اﻷﻧﺸﻄﺔ‬ ‫ﺗﻬﻴﺊ اﻟﺴﻜﺎن ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وآﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﺪﻋﻮة ﻟﻠﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﺴﺘﻮى‪ ،‬إذا آﺎن ذﻟﻚ أﻣﺮًا ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ وﻋﻤﻠﻴًﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻗﻌﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻔﺖ اهﺘﻤﺎم اﻟﺮأي اﻟﻌﺎم إﻟﻰ دور اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﻓﻲ ﺗﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت أﺷﺪ اﻟﻔﺌﺎت ﺿﻌﻔًﺎ‪.‬‬ ‫اﻻﺿﻄﻼع ﻣﻦ ﺁن ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺑﺒﺮاﻣﺞ ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﻮﻋﻴﺔ ﻣﺠﺘﻤﻌﻴﺔ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم )‪ 14‬ﺣﺰﻳﺮان‪/‬ﻳﻮﻧﻴﻮ(‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﻣﻦ ﺁن ﻵﺧﺮ ﻓﻲ ﺗﻌﺰﻳﺰ وﻣﻨﺎﺻﺮة اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ اﺗﻔﺎق ﻋﺎم ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﻟﻴﻮم‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ 14 ،‬ﺣﺰﻳﺮان‪/‬ﻳﻮﻧﻴﻮ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻩ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻺﺷﺎدة ﺑﺎﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫‪ ‬ﺗﺬآﻴﺮ أﻋﻀﺎﺋﻬﺎ ﺑﺸﺄن ﺿﺮورة ﺗﺄﻣﻴﻦ إﻣﺪادات دم ﻣﺄﻣﻮن ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺿﻴﺢ أدوارهﺎ وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وآﺬﻟﻚ أدوار وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫ﺑﺮاﻣﺞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﻘﺎء ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﺎدي اﻟـ‪ ،25‬ﺣﻴﺚ ﻳﻘﺪم اﻟﺸﺒﺎب اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺒﺮﻋﻬﻢ ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﺴﺎﻋﺪون ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺼﺤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺜﻘﻴﻒ اﻷﻗﺮان‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﺒﺎﺣﺚ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺸﺄن ﺳﺒﻞ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ واﻟﻤﻀﻲ ﻗﺪﻣًﺎ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻧﺴﺒﺔ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫– ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻈﻢ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ واﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ) ﻣﺴﻮدة(‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪) 2011‬اﻧﻈﺮ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪.(1‬‬ ‫‪-‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ‪ ،‬اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ) اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ(‬ ‫ إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪،‬‬‫ﺟﻨﻴﻒ‪2008 ،‬‬ ‫ ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬‫واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2010 ،‬‬ ‫ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم )اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻮن(‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬‫واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪.2010 ،‬‬ ‫ دم ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻗﺮص ﻓﻴﺪﻳﻮ )دي ﻓﻲ دي( وآﺘﻴﺐ‪ .‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪.2009 ،‬‬‫ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻦ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ /‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‬‫ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ /‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ /‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪www.wbdd.org ،‬‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬اﻟﻤﺮاﺟﻊ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺤﺘﻮى ﻓﻲ آﻞ ﻓﺼﻞ ﻣﻦ ﻓﺼﻮل هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ واردة‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺟﺰاء‪.‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪  16‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 2-2‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺪم ﻣﺄﻣﻮن وﻣﺴﺘﺪام‬ ‫إن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻤﺎ إذا آﺎﻧﺖ ﻣﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ إدارة ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺪم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪،‬‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻧﻈﺎم وﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﻣﺄﻣﻮن وﻣﺴﺘﺪام‪ .‬ﻓﻤﻨﺎﺻﺮة وﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﺒﻨﻲ اﻷﺳﺲ‬ ‫ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻋﺎﻟﻤﻴﺎً‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻄﺎف إﻟﻰ إﻧﻘﺎذ اﻷرواح‪.‬‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺸﺎرك ﺑﺸﻜﻞ رﺳﻤﻲ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ(‪ ،‬أن ﺗﺪﻋﻢ ﺳﻴﺮورة ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﻮاﻗﻒ واﻟﻤﻌﺘﻘﺪات‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻓﻲ ﺑﻠﺪاﻧﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻤﻼت اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة واﻟﺘﻮﻋﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻴﺪ ﺑﺎﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻓﻲ ‪ 14‬ﺣﺰﻳﺮان‪/‬ﻳﻮﻧﻴﻮ ﻣﻦ آﻞ ﻋﺎم‪ .‬وآﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﻣﻦ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ وﺟﻤﻌﻴﺎﺗﻪ اﻷﻋﻀﺎء‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻻﻳﺪز واﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﻜﺒﺪي اﻟﻮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻣﻜﺎﻓﺤﺔ أﻣﺮاض‬ ‫ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺼﺒﺔ واﻟﻜﻮﻟﻴﺮا‪ ،‬وﺗﻌﺰﻳﺰ أﻧﻤﺎط اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻷﺳﺎس ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻗﻠﻴﻠﺔ اﻟﺨﻄﻮرة‪.‬‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء( ﻣﻮاﺻﻠﺔ ﺗﻨﻤﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺤﻤﻼت‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﺮ ﺳﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﺮاآﺰ اﻟﺘﺒﺮع‪ .‬أﻣﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﻣﺸﺎرآﺔ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫)اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ(‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺜﻤﻴﻦ اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻪ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫دوري ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻳﻤﻜﻨﻬﻢ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‬ ‫اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫)ﺗﺸﻤﻞ ﺟﻤﻊ اﻟﺪم(‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﻄﻮع‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﻨﻬﺠﻲ‬ ‫ﺗﻤﻜﻴﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺟﻴﻢ‬ ‫اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ واﻟﻤﻨﺎﺻﺮة‬ ‫ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﺴﻜﺎن ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫‪  17‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .3‬اﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻊ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻨﺨﺮﻃﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺﻧﺴﺎﻧﻴﺔ وﻋﺪم اﻟﺘﺤﻴﺰ واﻟﺤﻴﺎد‬ ‫واﻻﺳﺘﻘﻼل واﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ واﻟﻮﺣﺪة واﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺰﻳﺰ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺒﺎدئ‪ .،‬آﻤﺎ ﻳُﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ إﻇﻬﺎر اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺠﻮهﺮﻳﺔ‬ ‫ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ واﻟﺘﻤﺴﻚ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻘﻴﻢ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﻧﺨﺮاﻃﻬﺎ ﻣﻊ ﺷﺮآﺎء ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﻣﻊ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﻞ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻷرواح واﻟﺼﺤﺔ واﻟﻜﺮاﻣﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫اﺣﺘﺮام اﻟﻮﺟﻮد اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﺪم اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﺮق أو ﻧﻮع اﻟﺠﻨﺲ أو اﻟﻤﻌﺘﻘﺪات اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ أو اﻟﻔﺌﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ أو اﻵراء اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻔﺎهﻢ اﻟﻤﺘﺒﺎدل واﻟﺼﺪاﻗﺔ واﻟﺘﻌﺎون واﻟﺴﻼم اﻟﺪاﺋﻢ ﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﻮب‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ‬ ‫وﺗﻨﻌﻜﺲ هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎدئ واﻟﻘﻴﻢ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺮاﻣﺞ دم وﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ وﻣﻨﺼﻔﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم وﻧﻘﻠﻪ‪ ،‬اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم )‪ ،(2006‬اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻋﺘﻤﺪﺗﻬﺎ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )وهﻲ ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ .(4‬اﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم )‪. (www.isbtweb.org‬‬ ‫‪ 1-3‬ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرﻩ أﻣﺮًا ﺣﺎﺳﻤًﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺠﻬﻮد اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﻨﺬ ﺻﺪور ﻗﺮار ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻋﺎم ‪ 81975‬اﻟﺬي دﻋﺎ اﻟﺪول اﻻﻋﻀﺎء اﻟﻰ "ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ"‪ ،‬وهﻮ ﻣﺒﺪأ أﻋﺎدت ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺘﺄآﻴﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 9.2005‬ﻓﺎﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ أوﻟﺌﻚ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﺮﻋﻮن ﺑﺎﻟﺪم ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻮﻓﺮون اﻷﺳﺎس ﻹﻣﺪاد ﻣﺴﺘﺪام وﻣﺄﻣﻮن ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺗﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻰ ﻧﻘﻞ دم‪ .‬وآﺎﻧﺖ اﻟﺤﺮآﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ ﻣﻨﺎﺻﺮًا ﻗﻮﻳًﺎ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪،‬‬ ‫وﺗﻮاﺻﻞ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺪؤوب ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ هﺬا اﻟﻬﺪف ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ أﻇﻬﺮت ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺎت أن اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻌﻄﺎﺋﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻮﻋﻲ‪ ،‬أآﺜﺮ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺄﺗﻲ ﻣﻦ ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪﻓﻮﻋﻲ اﻷﺟﺮ‪ ،‬أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﻤﻴﺰ ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻌﺪﻻت ﻣﻦ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫ﻻ ﻣﻦ ﺳﺪاد أﺟﺮ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬ﻳﺪﻋﻢ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ 10.‬ﻓﺎﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻤﺴﺎهﻤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻓﻲ رﻓﺎﻩ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺪ ً‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺪم‪ ،‬وﻳﺤﻔﻆ اﻟﻜﺮاﻣﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ .‬واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺮع اﻟﻄﻮﻋﻲ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺄﺟﺮ‬ ‫وآﺬﻟﻚ اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬وﻳﺪﻋﻢ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺸﺎﻣﻞ واﻟﻌﺎدل إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ ﻟﻠﺪم‪ ،‬أآﺜﺮ ﺳﻼﻣﺔ‪.‬‬ ‫وﺗﻘﻮم إﻣﺪادات اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ اﻟﻤﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺨﻄﻮرة‪ ،‬واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪،‬‬ ‫وﻗﺪ ﺣﻘﻘﺖ ﺑﻠﺪان ﻋﺪﻳﺪة اﻟﺘﺤﻮل ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺄﺟﺮ واﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وآﻤﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ أدﻧﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﺪ أﺣﺮز اﻟﻜﺜﻴﺮون ﻏﻴﺮهﻢ ﺗﻘﺪﻣًﺎ آﺒﻴﺮًا ﻧﺤﻮ هﺬا اﻟﻬﺪف‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫ﻗﺮار ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ رﻗﻢ ‪  .WHA28.72‬‬ ‫ﻗﺮار ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ رﻗﻢ ‪  .58.13‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،2009 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .18‬‬ ‫‪  18‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺬي ﺗﺤﺮزﻩ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ )ذات ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ( ﺻﻮب اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪٪31 ،‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺄﺟﺮ ‪٪2‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ ‪٪61‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ ‪٪30‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪2008٪69 ،‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺄﺟﺮ ‪  ٪8‬‬ ‫‪2003‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر‪ :‬ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪2009 ،‬‬ ‫‪ 2-3‬ﺿﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‬ ‫إن ﺗﻠﻚ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬أو ﺟﻤﻊ اﻟﺪم‪ ،‬أو ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﺴﺘﺄﻣﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﺎ ﻟﻠﻌﻤﻞ آﻤﺪﻳﺮﻳﻦ ﺻﺎﻟﺤﻴﻦ ﻹﻣﺪادات اﻟﺪم‪ ،‬وﺿﻤﺎن ﺳﻼﻣﺘﻪ‪ .‬وﻳﺘﻄﻠﺐ ذﻟﻚ ﺁﻟﻴﺎت ﻟﻺﺷﺮاف ﻋﻠﻰ إدارة‬ ‫اﻟﺪم وﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺠﻬﻴﺰﻩ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺠﻮدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ إﻳﺠﺎزﻩ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﻼﺣﻘﺔ‪.‬‬ ‫وﺗﺘﺤﻤﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ رﻓﺎﻩ آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻪ‪ .‬وﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﻬﺬا اﻻﻟﺘﺰام‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺰ اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب ﻋﻠﻰ ﺟﺬب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻨﺨﻔﻀﻲ اﻟﺨﻄﻮرة‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮد ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻔﺤﺺ وﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ دﻋﻢ‬ ‫اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ رﻋﺎﻳﺘﻬﻢ ﺻﺤﻴًﺎ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ‪ .‬وﻳﺠﺮي ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺟﻮدة وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‬ ‫وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻔﺤﺺ ﻟﻠﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ‪ ،‬ووﺿﻊ ﻧﻈﻢ اﻟﺘﺘﺒﻊ واﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﻟﻤﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻤﻞ ﺗﻠﻮﺛﻪ‪ ،‬وﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻤﺨﺰون وﻣﻨﺎوﻟﺘﻪ وﺗﻮزﻳﻌﻪ‪ ،‬وإرﺷﺎدات وﺗﺪرﻳﺐ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫‪ 3-3‬ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻤﺴﺎواة ﻓﻲ ﻓﺮص اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‬ ‫إن ﻣﻬﻤﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم هﻲ ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻨﻘﺬة ﻟﻠﺤﻴﺎة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ أول ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﺮاﻓﻖ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم رﻋﺎﻳﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺣﺎﻻت ﻃﻮارئ اﻟﻮﻻدة واﻷﻃﻔﺎل ﺣﺪﻳﺜﻲ اﻟﻮﻻدة‪ 11.‬ﻓﻮﺻﻮل ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺮﺿﻰ إﻟﻰ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن ﻳﻘﻠﻞ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻻت اﻻﻋﺘﻼل واﻟﻮﻓﻴﺎت‪ ،‬وﻳﺪﻋﻢ أهﺪاف ﺟﺪول اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬واﻷهﺪاف اﻹﻧﻤﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﻟﻔﻴﺔ‪ .‬ﻓﺈﺗﺎﺣﺔ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﻤﺄﻣﻮن وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ أﻣﺮ أﺳﺎﺳﻲ ﻟﺤﺎﻻت ﻃﻮارئ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺣﻮادث اﻟﻄﺮق‪ ،‬أو اﻟﻨﺰﻳﻒ أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﻮﻻدة اﻟﺬي ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أآﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 25‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟـ ‪ 530.000‬ﺣﺎﻟﺔ وﻓﻴﺎت ﻟﻸﻣﻬﺎت آﻞ ﻋﺎم‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻊ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﻨﺎﻣﻲ‪ .‬واﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ رﺑﻊ ﺣﺎﻻت وﻓﻴﺎت اﻷﻣﻬﺎت‪ 12.‬وهﻨﺎك ﻧﺴﺒﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ‬ ‫ﺿﺤﺎﻳﺎ ﺣﻮادث اﻟﻤﺮور ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري إﻟﻰ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﺧﻼل اﻟـ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻌﻼج‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺼﺒﺢ‬ ‫ﺣﻮادث اﻟﻄﺮق ﺛﺎﻟﺚ أآﺒﺮ ﻣﺴﺎهﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺐء اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﺮض‪ 13.‬أﻣﺎ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ أﻋﻤﺎرهﻢ ﻋﻦ ﺧﻤﺲ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻓﻴﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 11‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،2009 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .9‬‬ ‫‪ 12‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،2009 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .9‬‬ ‫‪ 13‬اﻟﻤﺮﺟﻊ ذاﺗﻪ‪  .‬‬ ‫‪  19‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻷﻧﻴﻤﻴﺎ )ﻓﻘﺮ اﻟﺪم( اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺪد ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ‪ ،‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻤﺮض اﻟﻤﻼرﻳﺎ أو ﺳﻮء اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ أﻳﻀًﺎ اﻟﺪﻋﻢ ﺑﻨﻘﻞ‬ ‫‪14‬‬ ‫اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻷهﻤﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎن أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺮﺿﻰ ﺳﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺪم ﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺤﻴﺎة ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺣﺎﺟﺘﻬﻢ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪ .‬وﻓﻲ‬ ‫اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪة راﺳﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻃﻮﻋﺎً‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻟﺪى اﻟﻤﺮﺿﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻓﺮﺻًﺎ ﻣﺤﺴﱠﻨﺔ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ ﻟﻠﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن‬ ‫ﻓﻲ آﻞ ﻣﻦ اﻷوﺿﺎع اﻟﻌﺎدﻳﺔ وﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪ .‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﺮﺿﻰ وأﺳﺮ اﻟﻤﺮﺿﻰ ﺗﺤﺖ ﺿﻐﻂ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬ﻓﺎﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي ﺑﺎﻟﺪم ﻻ ﻳﻨﻬﺾ ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺜﻞ هﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻧﻘﺼًﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺰون اﻟﻼزم ﻹدارة ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻷﻧﺴﺐ أن ﻳﺘﻮﻟﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت اﻟﻄﻮﻋﻴﺔ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬ﻓﻤﻊ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻤﻌﻄﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺸﻌﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮﺿﻰ ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻣﺤﻞ رﻋﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﻬﻴﺊ اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻮاﺗﻴﺔ ﻟﺨﻠﻖ روح اﻟﻜﺮم واﻟﻤﺸﺎرآﺔ اﻟﻤﺘﺒﺎدﻟﺔ‪ .‬آﻤﺎ أن‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﻤﺴﺎواة ﻓﻲ ﺳﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﻓﻴﺮ إﻣﺪاد ﻣﻨﺘﻈﻢ وﻣﻮﺛﻮق ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن‪.‬‬ ‫‪ 4-3‬ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺼﻠﺤﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ واﻟﻤﺮﺿﻰ‬ ‫هﻨﺎك اﻟﺘﺰام ﻗﻮي ﺑﺎﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺸﻜﻞ اﻷﺳﺎس ﻟﻤﺸﺎرآﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ .‬ﻓﺎﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﺗﻌﺰﻳﺰ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن ﻳﻮﻓﺮ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻷﻓﺮاد اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﻨﻘﺬة ﻟﺤﻴﺎﺗﻬﻢ‪.‬‬ ‫آﻤﺎ أن اﻟﻘﻴﻢ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺗﺤﻔﺰ اﻷﻓﺮاد ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺪﻣﺎﺋﻬﻢ ﺑﺴﺨﺎء وﺑﺪون ﻗﻴﺪ أو ﺷﺮط‪ .‬وﺗﺸﻜﻞ هﺬﻩ اﻟﺮوح اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺟﻮهﺮ ﻋﻤﻞ اﻻﺗﺤﺎد‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﻳﻌﻜﺴﻬﺎ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﺪﻣﻮن وﻗﺘﻬﻢ اﻟﺤﺮ‪ .‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺎت ﻋﻠﻴﻬﺎ واﺟﺐ اﻻﺣﺘﺮام ﻟﻬﺬا اﻻﻟﺘﺰام ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻌﻄﺎء اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم وﺗﺜﻤﻴﻨﻪ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬ ‫اﻟﻤﺮﺿﻰ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ آﻤﺎل اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﻤﺎن ﺟﻮدﺗﻪ وﺳﻼﻣﺘﻪ‪ ،‬واﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻓﻀﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺸﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺪم ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم وﻧﻘﻠﻪ‪ ،‬اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم ‪ ISBT‬ﻋﺎم ‪ ،2000‬اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﻋﺎم ‪.2006‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 14‬اﻟﻤﺮﺟﻊ ذاﺗﻪ ‪ ‬‬ ‫‪  20‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .4‬إدارة ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫‪ 1-4‬اﻟﻨﻤﺎذج اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم أن ﺗﻜﻮن وﻃﻨﻴﺔ أو إﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬أو أن ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ آﻮﻧﻬﺎ اﻟﻤﻘﺪم‬ ‫اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬واﻻﺿﻄﻼع ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق آﺒﻴﺮ أو ﺻﻐﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻹﻗﻠﻴﻤﻲ أو ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺔ‪،‬‬ ‫أو ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻋﻢ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أو ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ‬ ‫هﻴﻜﻞ اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈن اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ واﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺪﻋﻤﺎن ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻔﺎدهﺎ أﻧﻪ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﻠﻮاﺋﺢ وﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺳﻴﺎﺳﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻻﺗﺴﺎق‬ ‫‪15‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺤﻘﻴﻖ ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻮﺻﻮل واﻟﻤﺴﺎواة ﻓﻲ ﻓﺮص اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﺗﺪﻋﻢ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ إﻣﺪادات دم ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺠﻮدة‪ ،‬وﺿﻤﺎن إﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺪم ﻣﺘﺴﻖ وﻣﻨﺘﻈﻢ‪،‬‬ ‫أﻗﻞ اﻋﺘﻤﺎدًا ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻮﻓﺮ ﻣﺮوﻧﺔ ﻋﻨﺪ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪ .‬وﺗﺤﻘﻖ اﻟﻤﺮآﺰﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﺪم واﺧﺘﺒﺎرﻩ‬ ‫زﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻜﻔﺎءة ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ وﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪.‬‬ ‫وﻳﻮﺻﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎً‪ ،‬أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ إﻃﺎر ﻧﻤﻮذج‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ ،16‬ﺗﺸﻜﻞ ﻓﻴﻪ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺔ واﻟﻤﺴﺘﻮى اﻹﻗﺎﻳﻤﻲ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺮآﺰﻳﺔ ﻟﻠﺪم‪،‬‬ ‫ﻻ ﻋﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺰام ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺗﺤﺖ إدارة ﻣﺪﻳﺮ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺪﻳﺮ ﻣﺴﺆو ً‬ ‫ﺑﻀﻤﺎن اﻟﺠﻮدة وﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬وﻣﻦ أﺟﻞ وﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺎت وإﺟﺮاءات ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ داﺧﻠﻴﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫وأﻳًﺎ آﺎن اﻟﻨﻤﻮذج اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﻨﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ واﺿﺤﺔ‪ ،‬وأن ﻳﺠﺮي اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﻮﺿﻮح ﻟﻸدوار‬ ‫واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻹﻗﻠﻴﻤﻲ وآﺬﻟﻚ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺎت )إن وﺟﺪ(‪ ،‬وأﻳﻀًﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬إن وﺟﺪت‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻓﺮادى ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬وأن ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪهﺎ ﺑﺄﻃﻘﻢ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ وإدارﺗﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻸﻧﻈﻤﺔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮد ﺳﻴﺮورة ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﺠﻮدة‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺄﻣﻮن ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ وﻓﻲ اﻟﻤﺘﻨﺎول‪ ،‬وﺗﺘﺴﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد اﻷﻣﺎآﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ‪ ‬‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد اﻟﻌﺪد اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫‪ ‬وﺟﻮد ﻣﻌﺪات ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻟﺠﻤﻊ اﻟﺪم وﺗﺠﻬﻴﺰﻩ وﻓﺤﺼﻪ وﺗﺨﺰﻳﻨﻪ وﻧﻘﻠﻪ‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮد ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬ ‫‪17‬‬ ‫‪ ‬إﻣﺪادات ﻣﻮﺛﻮق ﺑﻬﺎ ﻣﻦ أآﻴﺎس ﺟﻤﻊ اﻟﺪم واﻟﻤﻮاد اﻟﻜﺎﺷﻔﺔ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺘﺴﻬﻴﻞ اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﺷﺮآﺎء ﻣﺜﻞ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻷآﺜﺮ ﻣﻼءﻣﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ذﻟﻚ ﺑﺘﺤﻠﻴﻞ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺬي‬ ‫ﻳﻨﻈﺮ إﻟﻰ اﻟﺴﻴﺎق اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬وإﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮارد‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  2005 ،‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‪ ،‬اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 15‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  .2005 ،‬‬ ‫‪ 16‬اﻟﻘﻀﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‪ ،‬اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ‪  .‬‬ ‫‪ 17‬اﻟﻤﺮﺟﻊ ذاﺗﻪ ‪ ‬‬ ‫‪  21‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 2-4‬أﺟﻬﺰة اﻟﺤﻜﻢ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻄﺒﻖ ﻣﺒﺎدئ اﻟﺤﻮآﻤﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻠﺸﺮآﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ .‬ﻓﺈدارة ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻌﻘﺪة‪،‬‬ ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺧﺒﺮات ﻃﺒﻴﺔ وﻓﻨﻴﺔ وﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‪ .‬وﻳﻮﺻﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﺗﻘﻮم اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﻣﻬﻨﻲ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ ،‬ﻳﻀﻢ أﻋﻀﺎ ًء ﻣﻦ ذوي اﻟﺘﺠﺎرب ﻓﻲ ﻗﻄﺎع اﻟﺪم‪ ،‬وآﺬﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﺎﻟﻴﻦ اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ وإدارة‬ ‫اﻷﻋﻤﺎل‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺬﻟﻚ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻤﻨﻔﺼﻞ ﺗﻔﻮﻳﺾ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺣﻜﻢ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪،‬‬ ‫واﻟﺴﻠﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮارد ﻣﻜﺮﱠﺳﺔ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﻌﺮﻳﻒ واﺿﺢ ﻟﻸدوار واﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﻣﺠﻠﺲ‬ ‫إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺮﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﻏﺎﻟﺒﻴﺔ أﻋﻀﺎﺋﻪ أن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ ﻋﻦ ﻓﺮﻳﻖ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ دور هﺬا اﻟﻤﺠﻠﺲ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺿﻤﺎن أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻧﻈﺎم ﻓﻌﺎل ﻟﺤﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت‪ ،‬وأن ﻳﻌﻤﻞ اﻟﻤﺠﻠﺲ أﻳﻀًﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺣﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﻮﺟﻪ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻲ وﺿﻤﺎن إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﻮارد اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أهﺪاﻓﻬﺎ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‬ ‫رﺻﺪ اﻷداء‪ ،‬واﻟﻤﺼﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺎت‪ ،‬ووﺿﻊ ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت أﻋﻤﺎل ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬واﻟﺒﻨﻮد اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻨﻔﻘﺎت اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت وﺿﻤﺎن اﻹدارة اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‬ ‫ﺿﻤﺎن أن اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻗﺪ أﻧﺸﺌﺖ ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ ﻷﻧﻈﻤﺔ دﻋﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﺿﻤﺎن اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺈﺟﺮاءات إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬واﻟﺮﻗﺎﺑﺔ واﻻﻣﺘﺜﺎل داﺧﻠﻴًﺎ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ورﺻﺪ أداﺋﻪ‪ ،‬وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻼﺣﻖ‬ ‫‪18‬‬ ‫ﻼ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻣﻊ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﻴﻦ‬ ‫ﺿﻤﺎن أن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺗﻔﺎﻋ ً‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ دﻋﻢ ﻣﻬﺎم ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل إﻧﺸﺎء اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻟﺠﺎن اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬واﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫واﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬وﻟﺠﺎن اﻹدارة اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﺄﻟﻒ آﻞ ﻟﺠﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﺮﻳﻦ ﻣﻼﺋﻤﻴﻦ ﻳﺘﻮﻟﻮن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﻣﻬﺎم ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫‪19‬‬ ‫اﻟﺪم‪ ،‬وأﻋﻀﺎء ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ ﻣﻦ ذوي اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ واﻟﺨﺒﺮة اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬ ‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺠﻠﺲ اﻟﻤﻨﻔﺼﻞ أن ﻳﻤﺪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺨﺒﺮات اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺪﻳﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺰال‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌﺮض اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ وﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﻤﺲ اﻟﺴﻤﻌﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ أن ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﺧﻄﻮط واﺿﺤﺔ اﻟﻤﻌﺎﻟﻢ‬ ‫ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ واﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ ﺑﻴﻦ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺠﻠﺲ ﺣﻜﻢ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺠﻮز ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻨﻈﺮ ﻓﻲ‬ ‫أﻣﺮ إﻧﺸﺎء ﻟﺠﻨﺔ اﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ إﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﺒﺤﺜﻴﺔ‪ ،‬وأن ﺗﻘﺪم‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺠﻠﺲ اﻟﺤﻜﻢ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‪ ،‬اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻹﺻﺪار‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 18‬اﺳﺘﺮﺷﺎدًا ﺑﺎﻟﻮﺻﻒ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻷﺣﺪ أﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻲ‪ ،‬ﺗﺸﺮﻳﻦ اﻟﻘﺎﻧﻲ‪/‬ﻧﻮﻓﻤﺮ ‪  2008‬‬ ‫‪ 19‬اﺳﺘﺮﺷﺎدًا ﺑﺎﺧﺘﺼﺎﺻﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻟﺠﺎﻧﻬﺎ اﻻﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ‪  2009-2008 ،‬‬ ‫‪  22‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 3-4‬إدارة اﻟﺸﺮآﺎت‬ ‫ﻳﻮﺻﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺄن ﻳﻜﻮن ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﻨﻴﺔ اﻋﺘﺒﺎرﻳﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إدارة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪،‬‬ ‫وأن ﺗﻜﻮن ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺒﻨﻴﺔ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ أدوار وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت آﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وإدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﺗﻮﺿﻴﺤﻬﺎ‪،‬‬ ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻮﺛﻴﻘﻬﺎ واﺣﺘﺮاﻣﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺟﻮد اﺗﻔﺎق ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﺑﺸﺄن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻘﻞ اﻷﻣﻮال ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وإدارة‬ ‫ﻻ إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ )ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ وﺿﻊ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻜﻲ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﺻﻮ ً‬ ‫ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺎﻧﺤﺔ(‪ ،‬واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻻ أﻣﺎم اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺠﻠﺲ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻟﺪﻳﻪ ﻣﺆهﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻹدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ً‬ ‫ﻻ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻋﻦ ﺿﻤﺎن ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ آﻜﻞ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤﺪﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ً‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺳﻠﻴﻢ وآﻔﺆ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﺪﻋﻴﻤﻪ ﺑﻠﺠﻨﺔ إدارﻳﺔ‬ ‫ﺗﺘﺄﻟﻒ ﻣﻦ ﻣﺪﻳﺮي اﻹدارات اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﻄﺒﻴﺔ واﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﺠﻮدة واﻟﺸﺆون اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫‪ ...‬إﻟﺦ‪.‬‬ ‫ف ﻣﻦ‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ أدوار وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﺑﻮﺿﻮح ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻒ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﻋﺪد آﺎ ٍ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ودﻋﻢ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ وأﻧﺸﻄﺘﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀًﺎ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‬ ‫‪20‬‬ ‫واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻟﻤﻨﺎﺻﺒﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن هﻨﺎك رؤﻳﺔ ورﺳﺎﻟﺔ واﺿﺤﺘﺎن وﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﻤﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أو ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﺧﺬ‬ ‫ﻣﺸﻮرة أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ اﻟﺨﻄﺔ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري وﺿﻊ ﻏﺎﻳﺎت ﻟﻸداء وﻣﺆﺷﺮات أداء رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ ﻗﻴﺎس اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﺨﻄﺔ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﺳﺘﻌﺮاض ذﻟﻚ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻟﻀﻤﺎن اﺳﺘﻤﺮار ﻣﻼﺋﻤﺔ ذﻟﻚ‬ ‫ﻟﻠﺴﻴﺎق اﻟﺠﺎري‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎن اﻟﺬاﺗﻴﺎن اﻟﺼﺎدران ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎن أﻟﻒ وﺑﺎء‪ ،‬اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ‪.‬‬ ‫‪ 4-4‬اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ أي ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ وﺗﻨﻔﻴﺬ ﻧﻈﺎم ﻟﻺدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﺤﺪد اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وﻣﺪار ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺪﻋﻮﻣًﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻞ اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻼ آﺎﻓﻴًﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫وﺗﻼﺣﻆ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺘﻬﺎ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﺑﺸﺄن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬أن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﻤﻮﻳ ً‬ ‫ﺿﻤﺎن إﻣﺪادات ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وآﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم‪ ،‬ﺗﻈﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ 21.‬وﻣﻦ اﻷهﻤﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎن أن ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺗﻔﺎق ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻷﻣﻮال‪ ،‬ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وإدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻜﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻠﻴﺔ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام هﺬﻩ اﻷﻣﻮال ﻷﻧﺸﻄﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫إﻃﺎر اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ 22‬ﻳﻮﻓﺮان ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ ﺑﺎء أو ﺟﻴﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم )اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب واﻟﺘﺤﻔﻴﺰ ﻓﻘﻂ( اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت وﻧﻘﺎط اﻟﻌﻤﻞ ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺘﺪام ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻬﺎ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام هﺬﻩ اﻟﻤﻮارد ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ أﻧﺸﻄﺘﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 20‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  .2002 ،‬‬ ‫‪ 21‬اﻟﻤﺮﺟﻊ ذاﺗﻪ ‪ ‬‬ ‫‪ 22‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،2009 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺘﺎن ‪  .41-40‬‬ ‫‪  23‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫وﻳﺘﻤﺜﻞ أﺣﺪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ أﻣﺎم إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻟﺪى اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﺑﺸﺄن ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻓﻐﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻤﻮارد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺪم ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮوﻓﻴﻦ أو ﻏﻴﺮ ﻣﻔﻬﻮﻣﻴﻦ ﻟﻠﻤﻤﻮﻟﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻋﺪم‬ ‫اﺳﺘﻌﺪادهﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻤﺎ ﻳﺒﺪو أﻧﻪ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﺪم‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻷهﻤﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎن ﻗﻴﺎم اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﻻﻧﺨﺮاط‬ ‫واﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﺑﻨﺸﺎط ﻣﻊ اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ ﺑﺼﺪد ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻣﺴﺘﺪام ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻳﺠﻮز ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﺴﻌﻰ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻣﺴﺘﺪام ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬إﻣﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺮداد اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ ،‬أو‬ ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ ﺳﻨﻮﻳﺔ‪ .‬وأﻳًﺎ آﺎﻧﺖ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻜﻲ ﻳﺘﺤﻘﻖ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺴﺘﺪام ﻣﻦ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ رأس اﻟﻤﺎل‬ ‫واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺘﻜﺮرة‪ ،23‬وﻻ ﺑﺪ ﻟﻠﻨﻤﻮذج اﻟﻤﺎﻟﻲ أن ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺰﻳﺎدات اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻜﻠﻔﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم )ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻓﺤﻮص ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وزﻳﺎدة ﻋﺪد اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪ ،‬وﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت‪ ،‬واﻟﺘﻀﺨﻢ‪ ،‬وهﺒﻮط ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ(‪ .‬وﻟﻨﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻤﻮذج اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻣﺜﺎل ﻋﻠﻰ أداة ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم آﻠﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ‬ ‫‪24‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﺴﻌﻰ ﻧﺤﻮ ﺗﻄﻮﻳﺮ وﺗﻨﻔﻴﺬ اﺗﻔﺎق ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻣﻊ ﺣﻜﻮﻣﺎﺗﻬﺎ )أو اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ(‪ ،‬ﻳﺤﺪد ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﺑﻼغ‪ ،‬وﺑﻤﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﻋﺎدة اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﺸﻜﻞ دوري ﺣﻮل ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ إذا ﻣﺎ ارﺗﻔﻌﺖ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﺷﺨﺺ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻣﻜﺮس )ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺎﻟﻲ( ﻣﻦ أﺟﻞ إدارة اﻟﺸﺆون اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ً‬ ‫أﻣﺎم ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺮﻏﺐ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أﻳﻀًﺎ ﻓﻲ إﻧﺸﺎء ﻟﺠﻨﺔ ﻟﻠﺸﺆون اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﺪﻳﺮ اﻟﻤﺎﻟﻲ‬ ‫وأﻋﻀﺎء ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻤﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺆهﻼت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬وﺗﻨﻬﺾ ﺑﻤﻬﻤﺔ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻬﺪف إﻟﻰ إﺟﺮاء ﻣﺮاﺟﻌﺎت دورﻳﺔ )إﻣﺎ ﺳﻨﻮﻳًﺎ أو وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ( ﻣﻦ أﺟﻞ إﻇﻬﺎر اﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ أﻣﺎم‬ ‫اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ‪ ،‬وآﻔﺮﺻﺔ ﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻠﺰم اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪:‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻟﺪى اﻟﻤﻤﻮﻟﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ( ﺑﺸﺄن اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ‬ ‫ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻧﻤﻮذج ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﻘﺪﻳﺮًا واﻗﻌﻴًﺎ ‪ -‬وﻳﻮﺻﻰ ﺑﻨﻤﻮذج ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﺸﺄن اﺗﻔﺎق ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم )اﺳﺘﺮداد اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ أو ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ(‪.‬‬ ‫‪ ‬وﺿﻊ اﺗﻔﺎق ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻷﻣﻮال ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وإدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ إذا آﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﻄﺒﻘﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻧﻤﻮذج إدارة ﻣﺎﻟﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺮآﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ واﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺗﻤﺸﻴًﺎ ﻣﻊ أي ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬إﺻﺪار ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ دورﻳﺔ )ﺳﻨﻮﻳًﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ( ﻟﻠﻤﻤﻮل واﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻷﺧﺮى‬ ‫)ﻣﺜﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺠﻠﺲ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم(‪.‬‬ ‫ﻻ أﻣﺎم ﻣﺪﻳﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪  .‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﺮس‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆو ً‬ ‫‪ ‬اﻻﺿﻄﻼع ﺑﻌﻤﻞ ﻣﻴﺰاﻧﻴﺎت ﺳﻨﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺳﺘﻌﺮاض ﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم – اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‬ ‫اﻟﻤﺘﻜﺮرة‪.‬‬ ‫‪ ‬إﺟﺮاء ﺗﺪﻗﻴﻖ ﺳﻨﻮي ﻟﻨﻈﻢ اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻨﻔﻘﺎت‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪1998 ،‬‬ ‫‪ 5-4‬إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 23‬اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ هﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺘﻜﺒﺪة ﺧﻼل أﻃﻮار ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺪء اﻟﻨﺸﺎط‪ ،‬أو اﻟﺘﻮﺳﻊ ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺎط ‪ ،‬أو ﺗﺤﺴﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ واﻟﻤﺮآﺒﺎت‬ ‫واﻟﻤﻌﺪات واﻷﺛﺎث‪ ،‬وآﺬﻟﻚ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻓﺘﺸﻤﻞ أﺟﻮر اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﺘﺪﻓﺌﺔ واﻹﺿﺎءة واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻟﺴﻔﺮ واﻟﻤﻮاد اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ واﻹدارة‪  .‬‬ ‫‪ 24‬اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ :‬ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  1998 ،‬‬ ‫‪  24‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻣﺨﺎﻃﺮ آﺎﻣﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺘﻲ ﺟﻤﻊ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ واﻹﻣﺪاد ﺑﻬﻤﺎ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﺗﻜﻔﻞ اﻟﺼﺤﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وأن‬ ‫ﺗﺪﻳﺮ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻀﺎﻋﻔﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬وأن ﺗﻜﻔﻞ آﺬﻟﻚ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ وﻣﻨﺎوﻟﺔ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وأن ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮهﻢ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻜﻤﻴﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﺘﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ ﻣﻬﻨﻴﺎً‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ أﺧﻼﻗﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ‬ ‫أن إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺴﻴﺮورة ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم إدارة ﻣﻼﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺗﺆدي إﻟﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أو اﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‪ ،‬وﺗﻜﻮن‬ ‫ذات ﺗﺄﺛﻴﺮ إﻳﺠﺎﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﻌﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﺳﺘﻘﺮارهﺎ ﻣﺎﻟﻴًﺎ‪.‬‬ ‫و اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ 2‬ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺨﺘﺼﺮة ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫)اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ(‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء(‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ .‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ أﻧﻪ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺆدي اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫أآﺜﺮ ﺷﻤﻮ ً‬ ‫اﻟﺬاﺗﻲ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﺈن هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻘﻠﻞ ﺑﺸﻜﻞ آﺒﻴﺮ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ و‪/‬أو ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺗﺄﻣﻴﻨﻴﺔ آﺎﻓﻴﺔ آﺄﻣﺮ أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺣﺘﻤﺎل اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أﺧﺮى ﻧﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻳﻘﺘﺮح اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن ﺗﻘﻮم اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎرة ﺧﺒﺮاء ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﻴﻦ ﻣﺤﻠﻴﻴﻦ ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ أهﻤﻴﺔ إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻓﻮاﺋﺪ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻟﻨﺸﺎﻃﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﺗﺠﺎﻩ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬أو آﺴﺐ ﺗﻐﻄﻴﺔ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻨﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ آﻤﻼذ أﺧﻴﺮ‪ .‬وأي ﺗﻮﺻﻴﺎت أو ﻣﻘﺘﺮﺣﺎت ﺗﺼﺪر ﻋﻦ هﺬﻩ اﻻﺳﺘﺸﺎرات ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬهﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ آﺄوﻟﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎق اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻟﻬﺎ أن ﺗﻨﺸﺊ ﻧﻈﻤًﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪهﺎ وإدارﺗﻬﺎ وﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷوﻟﻮﻳﺎت ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻳﻮﻓﺮ اﻷﻳﺰو ‪ 31000 ‬ﻣﺒﺎدئ وإرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺈدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬وﻳﻮﺻﻲ ذﻟﻚ ﺑﺈﻃﺎر ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻳﺪﻣﺞ إدارة‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻲ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺤﻜﻢ واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ وﺻﻨﻊ اﻟﻘﺮار واﻹﺑﻼغ‪ .‬هﺬا ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن إﻃﺎر إدارة‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻳﻌﺰز ﻓﻬﻢ اﻟﺴﻴﺎق اﻟﺬي ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‪ ،‬وﻳﺤﺪد ﺳﻴﺎﺳﺔ إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬وﻳُﺴﻨﺪ‬ ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﺸﺎور ﻣﻊ اﻹدارة واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ وأﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‬ ‫واﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪ .‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﺗﻄﻮﻳﺮ ﺧﻄﻂ ﻹدارﺗﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻋﻤﻠﻴﺎت إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ واﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮارات‬ ‫ﺗﻮﺛﻴﻘًﺎ ﺟﻴﺪًا‪ .‬آﻤﺎ هﻮ اﻟﺤﺎل ﻣﻊ ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﻳﺠﺮي رﺻﺪ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﻤﺘﺒﻊ ﻓﻲ إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪،‬‬ ‫واﺳﺘﻌﺮاﺿﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬ ‫وﻟﻠﺘﻮﺿﻴﺢ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺒﺪأ إﻃﺎر ﻋﻤﻞ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺑﺤﻠﻘﺎت ﻋﻤﻞ ﻳﺤﻀﺮهﺎ أﻋﻀﺎء ﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة واﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻬﺎﻣﺶ اﻟﻤﻘﺒﻮل‬ ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺘﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‪ 25.‬ﺛﻢ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺼﻨﻴﻒ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬واﻻﺗﻔﺎق ﺑﺸﺄن ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﺤﺪد ﻧﻮع اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺬي ﻳﻠﺰم ﺗﺼﻌﻴﺪﻩ ﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ وﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة‪ .‬وﻳﺠﺮي ﺗﻤﺮﻳﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ إﻟﻰ اﻹدارات اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺿﻤﺎن وﺟﻮد إﺟﺮاءات ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻹدارة آﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮة‪ .‬ﺛﻢ‬ ‫ﻳﺠﺮي ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﺮﺗﻴﺐ أوﻟﻮﻳﺎت اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﻣﻨﻈﻢ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ‪ ،‬ﻳﺠﺮي رﺻﺪﻩ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﺆﺷﺮات ﻣﺨﺎﻃﺮ وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻣﺘﻔﻖ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ إدراج اﻷﻋﻤﺎل ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺨﻄﻴﻂ اﻷﻋﻤﺎل‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺮﺻﺪ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻟﻠﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﺑﺸﺄن اﻷﻋﻤﺎل‪.‬‬ ‫وﻳﻘﺪم اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻬﻴﺎآﻞ واﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪،‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻴﻦ ﻳﺘﻀﻤﻦ اﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻓﻬﻢ ﻣﺪى‬ ‫ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻹﻳﻤﺎء إﻟﻰ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺮﻋﻰ اﻻهﺘﻤﺎم‪ .‬وهﻮ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫– أداؤهﺎ ﻓﻲ ﺿﻮء ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ دوﻟﻴﺔ‬ ‫– اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺴﻢ ﻓﻴﻬﺎ أداؤهﺎ ﺑﺎﻟﺠﻴﺪ‪ ،‬واﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ إدﺧﺎل ﺗﺤﺴﻴﻨﺎت ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫– ﻣﺎ إذا آﺎن ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮاﺻﻠﺘﻬﺎ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪(10‬‬ ‫إن ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻬﺪف ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻟﺘﺄﻣﻴﻦ دﻋﻢ اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪى‪ ،‬وأي اﻋﺘﺒﺎرات ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺪﺧﻞ‬ ‫اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﺸﺎﻃﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﺒﻊ ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ ‪) 10‬ﻓﺘﺮة اﻻﻧﺘﻘﺎل واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت‬ ‫اﻻﻧﺴﺤﺎب(‪ .‬إن اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻋﻠﻰ أي ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻧﺸﻄﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ .‬وﺗﺘﻠﻘﻰ ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى أ ﺗﻘﺮﻳﺮا راﺟﻌﺎ ﻣﺴﺘﻘﻼ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫ﻼ ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ اﻟﺬاﺗﻲ‪ ،‬وﻳﺰودهﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﺎت ﻣﺤﺪدة ﺑﺸﺄن إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬واﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﻋﺪد اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﻘﺪم ﺗﺤﻠﻴ ً‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 25‬ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ هﺬا اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺈﻃﺎر إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻲ ‪ ‬‬ ‫‪  25‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻗﺪ ﻳﺘﻠﻘﻰ ﺗﻘﺮﻳﺮا إﺿﺎﻓﻴﺎ ﻳﻘﺎرن ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﺮآﺰ‬ ‫ﻣﻊ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﺮاآﺰ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى أ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ذاﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﻮى ب ﻗﺪ ﺗﻜﻤﻞ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ وﺗﺘﻠﻘﻰ ﺗﻘﺮﻳﺮا راﺟﻌﺎ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﻠﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻘﺪرات اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫وﺗﺠﺪر اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ أن اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻤﻞ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ هﻲ ﻓﻘﻂ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺮي ﺗﺤﺪﻳﺪهﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﻔﺮدي – ﻣﻊ ﻋﺪم‬ ‫اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﺸﺎرآﺔ – وذﻟﻚ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟﺪﻗﺔ ﻓﻲ اﻹﺑﻼغ اﻟﺬاﺗﻲ‪.‬‬ ‫وﻳﺮﻣﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﻣﺴﻌﺎﻩ إﻟﻰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻄﻠﺒﺎت ﻋﺪﻳﺪة وردت ﻣﻦ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺣﻮآﻤﺔ اﻟﺸﺮآﺎت وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﺤﺪد إﻻ إﻟﻰ ﺟﻤﻌﻴﺘﻴﻦ أو ﺛﻼث‬ ‫ﻻ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻣﺎﻧﺔ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺎت ﺳﻨﻮﻳًﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺴﺎﻋﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة أن ﺗﺒﺎدر أو ً‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﺑﺸﺄن ﻣﺎهﻴﺔ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻃﻠﺐ ﻣﻜﺘﻮب ﻣﻦ أﻣﻴﻨﻬﺎ اﻟﻌﺎم إﻟﻰ رﺋﻴﺲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت أﻟﻒ وﺑﺎء وﺟﻴﻢ‪ ،‬اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ ‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﻌﻴﺎر اﻟﺪوﻟﻲ أﻳﺰو ‪ 31000‬ﻹدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬اﻟﻤﺒﺎدئ واﻹرﺷﺎدات – اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ‪ 2009 ،(ISO) ‬وﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻸﻳﺰو ‪  www.iso.org‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﺗﺎﺣﺘﻪ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻮاﺿﻌﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪  2008 ،‬‬ ‫‪ 6-4‬اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮازن‬ ‫هﻨﺎك ﺗﻮﻗﻊ ﻋﺎم ﺑﺄﻻ ﺗﻘﺘﺼﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﻣﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻓﻘﻂ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﻤﺘﺪ ﻟﺘﺸﻤﻞ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ أو‬ ‫ﻼ ﺑﻤﺒﺪأ اﻟﺤﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻓﺤﻴﺜﻤﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺒﺐ ﻟﻼﻋﺘﻘﺎد ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﻗﻮع ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺼﺮف ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ .‬وﻋﻤ ً‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎذ إﺟﺮاءات وﻗﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وﻋﺪم اﻧﺘﻈﺎر ﺗﻮاﻓﺮ دﻟﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫وﺗﺸﻤﻞ ﺳﻴﺮورة اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮازن آﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﻬﻮج اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻮاﻓﺮ أدﻟﺔ‪ ،‬واﻟﻨﻬﻮج اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻗﺮارات‬ ‫اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر واﻟﺴﻼﻣﺔ‪ .‬وﻳﺪﻋﻢ ذﻟﻚ اﻻﻧﺨﺮاط ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﻗﻄﺎع ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻊ ﺻﺎﻧﻌﻲ اﻟﻘﺮار واﻟﻜﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‬ ‫وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺄآﻴﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وإﺑﻼغ اﻟﻘﺮارات ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺠﻮاﻧﺐ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬وﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮازن ﺑﻴﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ واﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻهﺘﻤﺎم ﺑﺰﻳﺎدة‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم أﻣﺎم أي ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل اﻻﻧﺨﻔﺎض ﻓﻲ إﺗﺎﺣﺔ اﻟﺪم أو ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻤﺎت اﻟﺬاﺗﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت أﻟﻒ وﺑﺎء وﺟﻴﻢ‪ ،‬اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﺗﺎﺣﺘﻪ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻮاﺿﻌﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ ‪2008‬‬ ‫‪  26‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .5‬ﺑﻨﺎء ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫إن ﻗﺪرة ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ آﻤﻴﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺗﺤﺪد ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻄﺎف ﺑﺤﺠﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻤﻦ‬ ‫ﻳﺘﻤﺘﻌﻮن ﺑﺼﺤﺔ ﺟﻴﺪة وﻳﻠﺘﺰﻣﻮن ﺑﺎﻟﺘﺒﺮع ﺑﺸﻜﻞ دوري ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﺑﻤﺪى اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ‪ .‬وﻋﻠﻰ ﺻﻌﻴﺪ ﺑﻨﺎء ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻀﺮوري ﻹدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم إرﺳﺎء ﻋﻼﻗﺔ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ اﻷﺟﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﺗﻌﺘﺮف ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﻬﻢ‪ ،‬وﺗﻌﺰز ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺼﺤﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﺗﻌﺰز ﺗﻜﺮار اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬وﺗﺸﺠﻊ ﻋﻠﻰ دﻋﻮة‬ ‫اﻟﺰﻣﻼء وأﻓﺮاد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ واﻷﺻﺪﻗﺎء‪.‬‬ ‫‪ 1-5‬ﺟﻤﻊ اﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫إن اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﺮﻋﻮن ﺑﺪﻣﺎﺋﻬﻢ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪ ،‬هﻢ اﻷﺳﺎس ﻹﻣﺪادات ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وآﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم‪ .‬ﻓﺠﻤﻊ اﻟﺪم ﻣﻊ‬ ‫وﺟﻮد ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻃﻮﻋًﺎ ﻳﺠﺮي اﺧﺘﻴﺎرهﻢ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺨﻄﻮرة‪ ،‬ﻳﻤﺜﻞ ﺧﻂ اﻟﺪﻓﺎع اﻷول ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ إﻟﻰ أﻗﻞ ﻗﺪر‬ ‫‪26‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻳﺘﺸﺎﻃﺮ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ اﻻﻋﺘﻘﺎد ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺒﻮل أﺧﻼﻗﻴًﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ أن ﺗﺮﺗﻜﺰ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺷﺮاء أﺟﺰاء ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺪم‪ .‬ﻓﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺟﺒﺎر اﻟﻤﺮء ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع‪ 27.‬ﻓﺎﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺒﺮﻋﻮن ﺑﺪﻣﺎﺋﻬﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻜﺎﻓﺄة ﻣﺎﻟﻴﺔ أو اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻀﻐﻮط ﻣﻦ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻗﺪ ﻳﻜﺘﻤﻮن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ‬ ‫ﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪ ،‬ﺳﻮا ًء ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ أو داﺋﻢ‪ .‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﻦ هﻢ ﻓﻲ ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻈﺮوف‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺒﺮع ﺿﺎرًا‬ ‫أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﺪ ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻪ أﻳﻀًﺎ ﻋﻮاﻗﺐ ﺻﺤﻴﺔ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺒﺮع اﻟﻄﻮﻋﻲ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ أن ﻳﺤﺪ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﻌﺮض اﻟﻤﺮﻳﺾ إﻟﻰ ﺗﻠﻮث اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ .‬وداﺋﻤًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺪل‬ ‫اﻧﺘﺸﺎر اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ أﻗﻞ ﻣﻤﺎ هﻮ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ‬ ‫ﻟﺪى اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﺒﺐ ﻟﺤﺠﺐ أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺘﻬﻢ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﻋﺪم ﻗﺒﻮﻟﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻳﻌﻤﻞ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻓﻲ ﺷﺮاآﺔ ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﺪوﻟﻲ‪ 28.‬وﻳﺤﺪد هﺬا اﻹﻃﺎر اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻀﻲ ﻗﺪﻣﺎ ﻧﺤﻮ ﺗﺤﻘﻴﻖ هﺬﻩ اﻟﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻲ آﻞ ﻣﺠﺎل‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ أدﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫اﻟﻐﺎﻳﺔ أﻟﻒ‬ ‫اﻟﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎء‬ ‫ﺧﻠﻖ ﺑﻴﺌﺔ ﺗﻤﻜﻴﻨﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﺗﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪٪100‬‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺰ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫ﻃﻮﻋًﺎ‬ ‫اﻟﻐﺎﻳﺔ ﺟﻴﻢ‬ ‫اﻟﻐﺎﻳﺔ دال‬ ‫ﺑﻨﺎء ﻗﺎﻋﺪة ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ‬ ‫وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت ورﻋﺎﻳﺔ ذات‬ ‫ﺟﻮدة ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 26‬ﻓﺤﺺ وﻓﺮز اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪ ،2009‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .6‬‬ ‫‪ 27‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‬ ‫‪ ،2009‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .14‬‬ ‫‪ 28‬ﻣﻜﺮر ‪ ‬‬ ‫‪  27‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 2-5‬اﺟﺘﺬاب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﻢ‬ ‫ﻟﻠﻨﻬﻮض ﺣﺘﻰ ﺑﺄﺑﺴﻂ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻦ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻀﺮوري ﻟﻠﺒﻠﺪ ﺗﺒﺮع ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 1‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﺳﻜﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺠﺎوز‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺒﻠﺪان ﻟﺬﻟﻚ ﺑﻜﺜﻴﺮ‪ 29.‬وﺗﺆآﺪ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﻻ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻳﺘﻀﻤﻦ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪ .‬وﻳﺪﻋﻢ ذﻟﻚ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﻃﻨﻴﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﺳﺘﻘﻄﺎﺑًﺎ ﻓﻌﺎ ً‬ ‫‪30‬‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ‪ ،‬ﺗﺮاﻋﻲ ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وأهﺪاف ﺟﻤﻊ اﻟﺪم اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺮﺷﺪ ﺑﺎﻟﻄﻠﺐ اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ‪.‬‬ ‫وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﺪﻋﻮة ﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﻇﻒ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﻳﺘﻮﻟﻰ ﻗﻴﺎدة ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺪرﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ذات‬ ‫اﻟﺼﻠﺔ ﺑﺘﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﺗﺤﻔﻴﺰهﻢ‪ ،‬واﺳﺘﻘﻄﺎﺑﻬﻢ‪ ،‬واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻧﺸﺎء ﺳﺠﻞ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﺑﺬل‬ ‫اﻟﺠﻬﻮد ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﺟﺘﺬاﺑﻬﻢ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻟﺨﻄﻮرة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪31‬‬ ‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ أﻳﻀًﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺮﺻﺪ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﻔﺌﺎت اﻟﺴﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫إن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺗﻘﺪم أﻣﺜﻠﺔ دوﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻟﺘﺴﺘﺮﺷﺪ‬ ‫ﺑﻬﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وﺗﻐﻄﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷدوات هﺬﻩ‪ ،‬ﺗﺨﻄﻴﻂ وﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ واﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪،‬‬ ‫واﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻔﺌﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﺪﻓﺔ واﺳﺘﺒﻘﺎءهﺎ‪ ،‬وإﺷﺮاك اﻟﺸﺒﺎب‪ ،‬وﻧﻬﻮج ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت ذات ﺟﻮدة‪ ،‬وﺷﺮاآﺎت وﻃﻨﻴﺔ وﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺪﻋﻢ‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات‪ ،‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪2008‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ /‬اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2010 ،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2002 ،‬‬ ‫‪ 3-5‬اﻟﺘﺰام اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻃﻮﻳﻞ اﻷﺟﻞ‬ ‫إن اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﻴﻦ أآﺜﺮ أﻣﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺠﺪد ﻋﻤﻮﻣﺎً‪ ،‬ﻷﻧﻬﻢ أآﺜﺮ دراﻳﺔ ﺑﺄهﻤﻴﺔ اﻟﺴﻠﻮك ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬وأآﺜﺮ ﻓﻬﻤًﺎ‬ ‫ﻼ ﻟﻠﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‪ .‬آﻤﺎ أن اﻷﻣﺮ ﻳﻜﻮن أآﺜﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‬ ‫ﻟﻀﺮورة ﺗﻌﻠﻴﻖ أﻧﻔﺴﻬﻢ ذاﺗﻴًﺎ إذا ﻣﺎ آﺎن ﺗﺒﺮﻋﻬﻢ ﻗﺪ ﻳﺸﻜﻞ ﺿﺮرًا ﻣﺤﺘﻤ ً‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﺳﺘﺒﻘﺎء اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ أو اﻟﺴﺎﺑﻘﻴﻦ ﻣﻤﺎ هﻮ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺤﺎل ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‪ .‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﺈن اﺳﺘﺒﻘﺎء‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺤﺎﻟﻴﻴﻦ ﻳﻌﺪ أﻣﺮًا ﺣﺎﺳﻤًﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ إﻣﺪادات آﺎﻓﻴﺔ وﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﺗﺒﺪأ إدارة اﻟﺠﻮدة ﺑﺎﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ورﻋﺎﻳﺘﻬﻢ‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﺗﺜﻤﻴﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ورﻋﺎﻳﺘﻬﻢ‪ ،‬واﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ آﻴﻔﻴﺔ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺳﺒﻞ‬ ‫ﺗﻠﺒﻴﺔ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﻢ‪ .‬أﻣﺎ ﻣﻮاﻋﻴﺪ ﻋﻤﻞ وﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺮاآﺰ اﻟﺘﺒﺮع واﻟﻤﺮاآﺰ اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺮﻳﺤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻊ ﺿﻤﺎن‬ ‫إﺗﺎﺣﺔ ﻋﺪدًا آﺎﻓﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻋﻤﻞ ﻣﺴﻮﺣﺎت اﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ إﻓﺎدات ارﺗﺠﺎﻋﻴﺔ ﺑﺸﺄن راﺣﺔ وﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪ .‬آﻤﺎ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺁﻟﻴﺔ ﻟﺘﻠﻘﻲ ﺷﻜﺎوى اﻟﻌﻤﻼء وﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﺜﻘﺎﻓﺔ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺑﻴﺎن ﻣﻬﻤﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻒ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫‪ ‬ﻧﻈﺎم ﺟﻮدة ﻓﻌﺎل‪ ،‬ﻳﺸﻤﻞ إﺟﺮاءات ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﺣﺪة ﻟﻜﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﺟﺪول أﻋﻤﺎل داﺋﻢ ﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‬ ‫‪ ‬اﻟﺮﺻﺪ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻬﺠﻲ‬ ‫‪ ‬اﻟﺸﻜﺮ واﻟﻌﺮﻓﺎن واﻟﻤﻜﺎﻓﺂت ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﺪﻣﻮن أﻓﻀﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻠﻌﻤﻼء‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻤﺎهﻴﺮ‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 29‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،2009 ،‬اﻟﺼﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪  .10‬‬ ‫‪ 30‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  .2005 ،‬‬ ‫‪ 31‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  .2002 ،‬‬ ‫‪  28‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫وآﻠﻤﺎ ارﺗﻔﻌﺖ ﺟﻮدة اﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﺑﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم واﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬زاد اﺣﺘﻤﺎل اﻟﻨﺠﺎح‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري إﺑﻼغ ﺗﻮﻗﻌﺎت ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‬ ‫ﻼ أﺳﺎﺳﻴًﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻤﺘﺎزة ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ .‬ﻓﺒﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ واﺿﺤﺔ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ‪ .‬وﻳﺸﻜﻞ ﺗﺤﻔﻴﺰ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻋﺎﻣ ً‬ ‫اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬واﻷﻣﻦ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‪ ،‬وﻓﺮص اﻟﺘﺮﻗﻲ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‪ ،‬واﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻨﺘﻈﻢ‪ ،‬واﻷﺟﻮر اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬آﻠﻬﺎ ﻋﻮاﻣﻞ ﺗﺴﺎهﻢ ﻓﻲ اﻟﺮﺿﺎ اﻟﻮﻇﻴﻔﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﻤﺎ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﻤﻮاﻗﻒ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬ ‫‪ 4-5‬ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻗﻴﺎم اﻟﻔﺮد ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﺘﺒﺮع‪ ،‬وإﺟﺮاء ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻗﺒﻞ ﺗﺒﺮﻋﻪ‪ ،‬وإﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﺄن ﺟﻤﻊ اﻟﺪم وﻓﺤﺼﻪ ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺮع‬ ‫‪32‬‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة وﺧﺪﻣﺎت اﻹﺣﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫وﻟﺨﺪﻣﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة أهﻤﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ اآﺘﺸﺎف أن اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻞ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻣﺆﻗﺖ‪ ،‬ﺣﻴﺚ إن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺮوح اﻟﻤﻌﻨﻮﻳﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﻳﺜﺒﻂ ﻣﻦ ﻋﺰﻣﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬وﻳﺠﺐ إﻳﻼء ﻋﻨﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻓﻲ ﻓﺘﺮة ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬ﻣﻤﻦ ﺗﺆآﺪ اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻔﺤﺺ ﻟﺪﻳﻬﻢ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺣﺪوث ﻣﻀﺎﻋﻔﺎت آﺮد ﻓﻌﻞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻖ اﻟﻤﺆﻗﺖ واﻟﺪاﺋﻢ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻓﺈن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻻهﺘﻤﺎم ﻣﻬﻨﻴًﺎ‬ ‫وﻋﺎﻃﻔﻴًﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﺎﻣﻠﻴﻦ ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒًﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮع اﻟﻤُﻌﻠﻖ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﻃﺒﻴﺐ أو ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻤﺸﻮرة‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﺠﺰأ ﻋﻦ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺜﻘﺔ ﺑﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم واﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬هﻮ وﺟﻮد ﻓﻬﻢ راﺳﺦ ﻟﺪى اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺄن ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺧﺘﺒﺎرات‬ ‫اﻟﺪم وأي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻳﻜﺸﻔﻮن ﻋﻨﻬﺎ ﺳﺘﻌﺘﺒﺮ ﺳﺮﻳﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاء اﻟﻤﻘﺎﺑﻼت ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﻐﻴﺮ اﻟﺘﻨﺼﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪﻳﺚ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺣﻔﻆ ﺳﺠﻼت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻓﻲ أﻣﺎآﻦ ﺁﻣﻨﺔ‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﺴﺮﻳﺔ أﻣﺮ ﺑﺎﻟﻎ اﻷهﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻗﻮل‬ ‫اﻟﺼﺪق ﺑﺸﺄن وﺿﻌﻬﻢ اﻟﺼﺤﻲ أو ﺳﻠﻮآﻬﻢ ﻣﺆﺧﺮًا واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺴﺎهﻢ ﻓﻲ زﻳﺎدة اﻟﺨﻄﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬وﺣﺮﺻًﺎ ﻋﻠﻰ أﻻ ﻳﺘﻌﺮض‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻮن ﻟﻺﻳﺬاء او اﻻﺳﺘﻬﺪاف ﻣﻦ ﻣﺠﺘﻤﻌﻬﻢ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪.‬‬ ‫‪33‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة ﻟﻸﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ أو داﺋﻢ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻓﻲ إﻃﺎر ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﻃﻨﻴﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﻔﻮﻳﺔ أو ﻣﺤﺮرة آﺘﺎﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺴﻂ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﻟﺘﺜﻘﻴﻒ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺸﺄن أﺳﻠﻮب اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮع وﻓﺤﺼﻪ‬ ‫ودواﻋﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‪/‬اﻹﺣﺎﻟﺔ وآﺬﻟﻚ ﻗﻴﺎم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺘﻌﻠﻴﻖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﻣﻊ إﻋﻄﺎء اﺳﺘﺒﻴﺎن ﻃﺒﻲ آﺨﻄﻮة أوﻟﻰ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪  :‬‬ ‫أﻃﺒﺎﺋﻬﻢ‪  .‬‬ ‫‪ o‬إﻋﻄﺎء اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ذوي اﻟﻈﺮوف اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ أﻧﻤﺎط اﻟﺤﻴﺎة اﻟﺼﺤﻴﺔ و‪/‬أو ﺗﺸﺠﻴﻌﻬﻢ ﻋﻠﻰ زﻳﺎرة‬ ‫‪ o‬ﺿﻤﺎن إﻋﻄﺎء اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻮﻋﺪًا ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮة اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ ﻟﺘﺤﻔﻴﺰهﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻮدة‪  .‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺸﻮرة‪-‬ﻗﺒﻞ‪-‬اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻣﺒﺎﺷﺮة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤﻮﻇﻔﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم إﺟﺮاء ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺳﺮﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻟﻀﻤﺎن ﻓﻬﻤﻪ‬ ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع‪ ،‬وﺗﺼﻔﺢ اﻻﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﻄﺒﻲ‪ ،‬واﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﻤﺘﺒﺮع ﺑﻄﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ‪ .‬وﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ دم اﻟﻤﺘﺒﺮع وﻧﺴﺒﺔ اﻟﻬﻴﻤﻮﻏﻠﻮﺑﻴﻦ ﻟﺪﻳﻪ‪.‬‬ ‫‪ o‬ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻨﺼﺢ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻌﻠﻘﻴﻦ ﺑﺴﺒﺐ اﻧﺨﻔﺎض ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻬﻴﻤﻮﻏﻠﻮﺑﻴﻦ ﺑﺸﺄن آﻴﻔﻴﺔ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻬﻴﻤﻮﺟﻠﻮﺑﻴﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ o‬إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻌﻠﻘﻴﻦ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﻧﻲ ﻣﻴﺎ )ﻓﻘﺮ اﻟﺪم( ﻟﺘﻠﻘﻲ اﻟﻌﻼج اﻟﻄﺒﻲ واﺳﺘﻌﺮاض وﺗﻴﺮة ﺗﺒﺮﻋﻬﻢ‪.‬‬ ‫‪ o‬ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺗﺒﺮﻋﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﺻﺮة اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪  .‬‬ ‫‪ o‬إﻣﺪاد اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻧﻮع اﻟﻔﺤﻮص اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺮى ﺧﻼل اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻣﺼﻴﺮ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت إذا أﻇﻬﺮ أي ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﺤﻮص ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪  .‬‬ ‫‪ o‬ﻋﺮض ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺸﻮرة‪-‬ﺑﻌﺪ‪-‬اﻟﺘﺒﺮع ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻮدون ﺑﻨﺘﺎﺋﺞ إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﺸﻮرة أن ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪  :‬‬ ‫‪ o‬أن ﻳﺠﺮي ﺗﺪاوﻟﻬﺎ ﺑﻠﺒﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﻔﺎهﻢ واﻟﺘﻌﺎﻃﻒ ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﻳﺠﺮي ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﻓﻮر ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤهﺎ ﺑﺄﺳﻠﻮب واﺣﺪ‪-‬إﻟﻰ‪-‬واﺣﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺣﺪ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ ﻣﻦ ذوي اﻟﺪراﻳﺔ ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤهﺎ ﻓﻲ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺘﺄآﻴﺪ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮع ﺑﺄﻧﻪ ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﺪﻟﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﺗﻨﺎﻗﺶ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬وﺁﺛﺎر ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮع ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﺗﺘﻢ ﺑﻮﺗﻴﺮة ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ وﻣﻔﻬﻮﻣﺔ‪ ،‬وأن ﺗﻌﻄﻲ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮع اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻄﺮح أﺳﺌﻠﺔ‪ ،‬وﺗﻮﺿﺢ اﻟﺸﻜﻮك واﻟﻤﺨﺎوف ‪ ‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 32‬إرﺷﺎدات ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻠﻦ ﻋﻨﻬﺎ ﻻﺣﻘًﺎ ﻓﻲ ‪  .2010‬‬ ‫‪ 33‬اﻟﻤﺮﺟﻊ ذاﺗﻪ ‪ ‬‬ ‫‪  29‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﺗﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﺴﻠﻮك اﻟﺨﻄﺮ‪ ،‬وأن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺰﻳﺰ إﻧﻬﺎء‪/‬ﻣﻨﻊ اﻟﺴﻠﻮك ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻦ‪ ،‬إﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮع إﻟﻰ ﻃﺒﻴﺐ ﻣﺨﺘﺺ‬ ‫ﻟﻔﺤﺼﻪ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﻌﻼج ‪ ‬‬ ‫‪ o‬أن ﺗﻘﺪم اﻟﻤﺸﻮرة ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺸﺄن إﺧﻄﺎر ﻣﻌﺎرﻓﻪ ﻣﻤﻦ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻧﻮن ﻋﺮﺿﺔ ﻟﺨﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻲ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻓﺤﺼﻬﻢ وﻋﻼﺟﻬﻢ‪  .‬‬ ‫‪ o‬أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌﺪا ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻧﻘﺎط اﻟﻀﻌﻒ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع واﺟﺮاءاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﺎل‪ :‬اﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﻤﺘﺒﺮع أو اﻟﻤﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻌﻪ‪  .‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫إرﺷﺎدات ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻌﻠﻦ ﻋﻨﻬﺎ ﻻﺣﻘًﺎ‬ ‫ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪) 2009 ،‬اﻟﺠﺰء‬ ‫رﻗﻢ ‪(6.3‬‬ ‫‪  30‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .6‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‬ ‫ﻳﻨﺎﻗﺶ هﺬا اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻤﺒﺎدئ واﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﺴﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ إﻣﺪادات اﻟﺪم‪ .‬إن ﻧﻘﻞ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﻨﺎﻓﺮأو ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‬ ‫ﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻘﺪم ﺧﻄﺮًا آﺒﻴﺮًا ﻋﻠﻰ‬ ‫أو اﻟﺪم اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻞ ﻋﺪوى ﻣﺘﻨﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮًا هﺎﻣًﺎ ﻣﺤﺘﻤ ً‬ ‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺔ وﺳﻤﻌﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺻﺎرﻣﺔ ﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻤﺎﻧﺤﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﻬﺪف اﻷول ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم هﻮ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺘﻠﻘﻲ اﻟﺪم أو ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﻌﺪوى اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﺗﺴﺘﻬﺪف اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﺗﺤﺪﻳﺪ واﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﺨﻄﺮ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻣﺪاد اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺴﺢ آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮع‬ ‫واﻟﻤﺎﻧﺢ‪ .‬وﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺤﺸﺪ اﻟﻄﻮﻋﻲ ﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺎدي ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫اﻟﺨﻄﺮوﺗﺴﺘﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﻟﻠﻤﺎﻧﺤﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ وﻓﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﺤﺪدة ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ‪ .‬وﺷﺮط اﻟﺘﺒﺮع اﻟﻄﻮﻋﻲ هﻮ اﻟﺤﻔﺎظ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺳﻮاء ﻓﻲ وﻗﺖ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ أو ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺒﺮع وهﻮ ﻋﺎﻣﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻻﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮا ﻏﻴﺮ ﻇﺎهﺮ ﻟﻠﻌﻴﺎن‪ .‬وأﺧﻴﺮا ﻳﺘﻢ ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﺨﺒﺮﻳﺎ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻮﻩ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺗﻮزﻳﻌﻪ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺮاﺗﺠﻴﺎت ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم أن ﺗﺴﺘﻬﺪف أﻳﻀًﺎ آﺎﻓﺔ اﻻﺟﺮاءات واﻟﻔﺤﻮص اﻟﻤﺨﺒﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻲ اﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﻤﻠﻮث‪ .‬اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺧﺘﺒﺎر آﻞ ﺗﺒﺮﻋﺎت اﻟﺪم ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺰﻣﺮ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻀﺎدة ﻗﺒﻞ ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺐ إﺟﺮاء اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻻﺧﺒﺎرات اﻟﻤﺨﺒﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﻴﻦ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻟﺘﺄآﻴﺪ اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ وﺣﺪة اﻟﺪم اﻟﻤﺄﺧﻮذة ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮع‬ ‫واﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻮﺣﺪات ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺎﻧﺢ واﻟﻤﺘﻠﻘﻲ‪.‬‬ ‫‪ :1-6‬ﺗﻄﻮﻳﺮ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪:‬‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن ﻟﻠﻤﺠﺘﻤﻊ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻄﻮﻳﺮ وﺗﻨﻔﻴﺬ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻹدارة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم وﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم وهﺬﻩ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻨﺴﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﻮﻃﻨﻲ وﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة )ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ‪ ،‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ...‬اﻟﺦ( وﺗﺄﺧﺬ‬ ‫ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﻤﺘﻐﻴﺮات اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺿﻤﺎن ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻷﺧﻼﻗﻴﺎت وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك وإدارة اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم) وﻓﻘﺎ‬ ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﺎت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ(‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺤﺺ اﻹﻟﺰاﻣﻲ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم وأي ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ أو ﻣﺤﺪدة ﻹﺟﺮاء اﻟﻤﺴﺢ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫وﺻﻒ اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻟﻜﻞ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﻘﻴﻴﻢ وﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻮزع‬ ‫اﻟﺠﻐﺮاﻓﻲ اﻟﻮﺑﺎﺋﻲ ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺪوث واﻧﺘﺸﺎر اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ ‪ ،‬وﻧﺴﺒﺔ اﻟﺨﻄﺮ اﻟﻤﻘﺪرة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻟﻠﺴﻜﺎن اﻟﻤﺤﻠﻴﻴﻦ اﻟﻤﺎﻧﺤﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري‪ ،‬ﻓﺎﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻃﺮأت ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻢ اﻵوﺑﺌﺔ ﻟﻸﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‬ ‫واﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﻇﻬﻮرﺣﺎﻻت ﻋﺪوى ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺗﺤﺪﻳﺚ وﺗﻌﺪﻳﻞ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ‬ ‫وﻣﻼءﻣﺘﻬﺎ ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫أن ﺗﺤﺪد ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم )ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ أو ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم(‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2009 ،‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪  2002 ،‬‬ ‫‪  31‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫‪ 2-6‬ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺘﻨﺎﺳﻖ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺟﻮاﻧﺒﻬﺎ ﺿﻤﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﺤﻠﻲ‪،‬‬ ‫وﺧﻼل اﺟﺮاءات ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ هﺬﻩ اﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻀﻤﻦ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺧﻀﻮع آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻜﺮرﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع‬ ‫‪ ‬ﻓﺤﺺ ‪ %100‬ﻣﻦ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ وﺗﻮزﻳﻊ ﻓﻘﻂ اﻟﺪم اﻟﺬي ﺗﻢ اﺛﺒﺎت ﺧﻠﻮﻩ ﻣﻦ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮاﻣﺞ ﻣﺴﺢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻃﺎر اﻟﺪﻋﻢ اﻟﺠﻴﺪ واﻹدارة اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‬ ‫‪ ‬أن ﻳﺤﺘﻮي ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺴﺢ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﺴﺢ اﻟﺪم ﻣﺤﺪدة ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ‪ /‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺒﻠﺪ )ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟﻮدهﺎ( أو‬ ‫ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻐﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪ /‬اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﺮف ﻓﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺎﻟﺞ أﻳﻀًﺎ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻮاردة ﻓﻲ‬ ‫‪6.2.1‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻨﺸﺎط ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻔﺤﻮص ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻗﺒﻞ اﻟﻨﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ إﺟﺮاء اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﺧﺎرج اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻤﺬآﻮرة أدﻧﺎﻩ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ اﻷﻗﺴﺎم اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ هﺬا اﻟﻔﺼﻞ )‪ .(6.2.7-6.2.1‬وﺗﻢ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺮاﺟﻊ أﺧﺮى إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ آﻞ ﻗﺴﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‬ ‫‪ ‬ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2009 ،‬‬ ‫‪ ‬دﻟﻴﻞ اﻹﻋﺪاد واﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة ﻟﻤﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة اﻷوروﺑﻲ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻷدوﻳﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ أوروﺑﺎ )اﻟﻄﺒﻌﺔ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ(‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم )اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ(‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﻠﺪم واﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬إدارة اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪ ،‬آﺎﻧﺒﻴﺮا‪2000 ،‬‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2002 ،‬‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2002 ،‬‬ ‫‪ 1-2-6‬اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﺴﺢ‬ ‫أ( اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع‪ -‬ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺘﺒﺮع‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ اﻟﺨﻀﻮع ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﻞء اﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﻤﺎﻧﺤﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺳﺮﻳﺔ‪ ،‬وﺗﻘﻴﻴﻢ‬ ‫ﻃﺒﻲ اﺳﺘﻌﺪادا ﻟﻮﺿﻊ ﺷﺮوط اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﺗﻄﻮﻳﺮﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر وﻃﻨﻴﺔ ﻣﻮﺣﺪة ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﺗﻌﻜﺲ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت‬ ‫اﻟﺠﻴﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪ اﻟﺪوﻟﻲ )ﻣﺜﺎل‪ :‬دﻟﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ‪ ،‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ...‬اﻟﺦ( وﺗﻌﻜﺲ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻦ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻌﺪﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺴﻠﻮآﻴﺎت اﻟﺨﻄﺮة اﻟﺴﺎﺋﺪة واﻟﻤﺘﻐﻴﺮات اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪  .34‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 34‬ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ 2010 ،‬ﺻﻔﺤﺔ ‪  12‬‬ ‫‪  32‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻄﺒﻲ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻔﺮ ﻟﻠﻤﺎﻧﺤﻴﻦ‪ ،‬وأي ﺳﻠﻮآﻴﺎت ﻗﺪ ﺗﺰﻳﺪ ﻧﺴﺒﺔ اﻟﺨﻄﻮرة‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ .‬وﻳﺠﺐ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺷﺮوط اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وإدارة آﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻊ ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﻮرة‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ ﻋﺪوى ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻤﻤﺮﺿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻻﺧﺘﻴﺎرﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ‬ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ أوﻣﺆﻗﺖ ﺑﻌﺪ اﺟﺮاء اﻻﺳﺘﺸﺎرة‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ‪ ‬‬ ‫ب( اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻤﺨﺒﺮي ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫اﻟﻔﺤﻮص اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد ﺣﺎﻻت اﻟﻌﺪوى ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪:‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم أن ﻳﻀﻤﻦ وﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ %100‬أن ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺒﺮﻋﺎت اﻟﺪم ﻗﺪ ﺗﻢ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﺤﻮﺻﺎت ﻣﺨﺒﺮﻳﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺗﻀﻢ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪًا واﺣﺪًا ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻤﻤﺮﺿﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻨﻘﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‪  :‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻴﺮوس ﻧﻘﺺ اﻟﻤﻨﺎﻋﺔ اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ‪ HIV‬ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻜﻞ ﻣﻦ ‪ HIV‐1‬و‪   HIV‐2‬أو اﺧﺘﺒﺎر ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺿﺪ‪-‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻀﺪ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻴﺮوس اﻟﺘﻬﺎب اﻟﻜﺒﺪ ‪ HCV C‬ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻀﺎدة ‪ HCV‬أو اﺧﺘﺒﺎر ﻣﻘﺎﻳﺴﺔ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺿﺪ‪ -‬ﻣﺴﺘﻀﺪ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻴﺮوس اﻟﺘﻬﺎب اﻟﻜﺒﺪ ‪ HBV B‬اﻟﻤﺴﺘﻀﺪ اﻟﺴﻄﺤﻲ ﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﻜﺒﺪ ‪  (HBsAg) B‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻠﺲ) اﻟﺰهﺮي( ﻣﺴﺢ اﻷﺿﺪاد اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ اﻟﺸﺎﺣﺒﺔ )اﻟﺘﺮﻳﻤﻮﻧﻴﻤﺎﺑﺎﻟﻴﺪوم( ‪ ‬‬ ‫ﻓﺤﻮﺻﺎت اﻟﺰﻣﺮ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ واﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻀﺎدة‬ ‫‪‬‬ ‫آﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻳﺠﺐ اﺧﻀﺎﻋﻬﺎ ﻟﻔﺤﺺ اﻟﺰﻣﺮ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ‪ ABO‬وﻋﺎﻣﻞ اﻟﺮﻳﺰﻳﻮس )‪. RH(D‬‬ ‫‪‬‬ ‫آﻞ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻳﺠﺐ اﺧﻀﺎﻋﻬﻢ ﻟﻔﺤﻮﺻﺎت هﺎﻣﺔ ﺳﺮﻳﺮﻳﺎ ﻷﺿﺪاد اﻟﻜﺮﻳﺎت اﻟﺤﻤﺮاء اﻟﻐﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻜﺘﺎﺑﻴﺔ ﻟﻨﻮع اﻟﺰﻣﺮ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ‪ ABO‬وﻋﺎﻣﻞ اﻟﺮﻳﺰﻳﻮس )‪ RH(D‬ﻓﻲ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﺎرﻳﺨﻲ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻨﻮع اﻟﺰﻣﺮة‬ ‫اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻜﺮرﻳﻦ‪ .‬أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ ﻓﺈن ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺰﻣﺮة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ وﻋﺎﻣﻞ اﻟﺮﻳﺰﻳﻮس ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ اﺧﺘﺒﺎرﻳﻦ ﻣﺴﺘﻘﻠﻴﻦ ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﺮة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ وﻋﺎﻣﻞ اﻟﺮﻳﺰﻳﻮس‪.‬‬ ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻣﻊ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ )ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء هﺬا اﻻﺧﺘﺒﺎر ﺧﺎرج ﻣﺮآﺰ اﻟﺪم ﺿﻤﻦ ﻣﺨﺎﺑﺮاﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ اﻟﺬي‬ ‫ﺳﻴﺠﺮى ﺿﻤﻨﻪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم(‬ ‫‪‬‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺰﻣﺮة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ وﻋﺎﻣﻞ اﻟﺮﻳﺰﻳﻮس ﻟﻠﻜﺮﻳﺎت اﻟﺤﻤﺮاء ﻟﻜﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮع واﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻤﺼﻠﻲ أو ﻓﺤﺺ اﻟﺒﻼزﻣﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻀﺎدة ﻏﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺘﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ آﺮﻳﺎت اﻟﺪم اﻟﺤﻤﺮاء ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮع ﻣﻊ ﺑﻼزﻣﺎ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ ﻓﻲ آﻞ ﺣﺎﻻت وﺟﻮد أﺟﺴﺎم ﻣﻀﺎدة ﻟﻠﻜﺮﻳﺎت اﻟﺤﻤﺮاء‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ‪  .‬‬ ‫‪ 2-2-6‬اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﺴﺢ‪:‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ ﻣﺮاآﺰ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺎﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺬآﻮرة ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ ‪ 1.2.6‬وﻓﻲ‬ ‫آﻞ اﻷﺣﻮال ﻗﺪ ﻳﺘﻢ إﺿﺎﻓﺔ ﻓﺤﻮﺻﺎت أﺧﺮى اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻂ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت إدارة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ‪) ‬أو دﻟﻴﻞ اﺧﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮع(‪ .‬وﻳﺠﺐ اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻮﺳﻴﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻤﺴﺢ إﻟﻰ ﻣﺎ هﻮ أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻌﺪوى ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫اﻟﺪم وذﻟﻚ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﺣﺪوث واﻧﺘﺸﺎر اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ واﻟﺨﻄﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻂ‪ ‬ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻌﺪوى ﻣﻊ اﻣﺪادات اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﺑﻌﺾ اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ آﻔﺤﺺ ﺗﺮﻳﺒﺎﻧﻮﺳﻮﻣﺎ آﺮوزي )داء ﺷﺎﻏﺎس(‪ ،‬ﻓﻴﺮوس‬ ‫ﻏﺮب اﻟﻨﻴﻞ‪ ،HTLVI/II ،‬واﻟﻤﻼرﻳﺎ‪ .‬ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻮﺑﻮءة ﺑﺎﻟﻤﻼرﻳﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻼﺋﻢ اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ‬ ‫اﻻﻋﺘﺒﺎرﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼرﻳﺎ واﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮع واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﻠﻜﻮن أدﻧﻰ ﻣﻌﺪل ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻤﻼرﻳﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻻﺟﺮاء اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﻤﺨﺒﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻟﻜﺸﻒ وﺟﻮد اﻟﻄﻔﻴﻠﻴﺎت ﻓﻲ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪  33‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫وﻓﻲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﻤﻠﻲ ﻻﺧﺘﺒﺎرات ﻣﺎﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﻴﻦ ﻟﻜﺸﻒ ﺣﺎﻻت اﻟﻌﺪوى ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻧﻨﺘﺒﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﻜﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم آﺎﺧﺘﺒﺎرات ﻏﻴﺮ ﻣﻜﻠﻔﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺒﺮع )ﻋﺪا ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻌﺪل اﻧﺘﺸﺎر اﻷﻣﺮاض‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﻣﺮﺗﻔﻌﺎ ﺑﺸﺪة(‪ ،‬آﻤﺎ أن اﻻﻧﺰﻋﺎج اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻗﺪ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ وﺻﻤﺔ اﻟﻌﺎر‬ ‫وﻳﻌﻴﻖ وﺿﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻧﺤﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﻴﻦ اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﻴﻦ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺪاﻣﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪.35‬‬ ‫وﺗﻌﺪ اﺧﺘﺒﺎرات ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺒﺮع )وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻠﻔﺤﺼﻮص( أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﺑﺈﺻﺪار ﻣﺸﺘﻖ اﻟﺪم اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ووﺿﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻼزﻗﺔ‪  .‬‬ ‫‪ 3-2-6‬ﺧﻮارزﻣﻴﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎر‪:‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺧﻮارزﻣﻴﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻮﺻﻒ اﺟﺮاءات ﻣﺤﺪدة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻔﺤﺺ وﻧﺘﺎﺋﺞ إدارة آﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﻌﺪوى ﻋﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ‪ .‬هﺬﻩ اﻟﺨﻮارزﻣﻴﺎت ﺗﻀﻤﻦ اﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﻓﻲ ﻓﺤﺺ اﻟﺪم وﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺻﻒ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻼﺧﺘﺒﺎر )أي اﻟﻤﺴﺢ اﻷوﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻤﻜﺮر‪ ،‬وأي إﺟﺮاء ﻟﻔﺤﻮﺻﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻜﻤﻠﺔ أو ﻣﺆآﺪة(‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺼﻴﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺮﺟﺎت وﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻔﺤﺺ‬ ‫آﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻮﺻﻒ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﺗﺨﺎذهﺎ ﺗﺒﻌﺎ ﻹدارة اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ )ﻣﺜﻞ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﻣﺎﻧﺢ‪ ،‬اﻹﻋﻼم‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻻﻣﻜﺎن إﻋﺎدة‬ ‫اﻷﺧﺘﺒﺎر(‪ 6،:‬وذﻟﻚ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮة ﺛﺎﻧﻴﺔ ‪.‬‬ ‫‪ 4-2-‬ﻧﻈﻢ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫‪ 4-2-6‬ﻧﻈﻢ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪:‬‬ ‫هﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أﺧﺬهﺎ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻈﺎم اﻟﻔﺤﺺ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻮﻓﺮ وﺳﻬﻮﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﻘﺎﻳﺴﺔ اﻟﻤﻨﺘﻘﺎة ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺼﻤﻤﺔ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻤﺴﺢ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬ ‫واﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‪.‬آﻤﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗُﺼﺎدَق اﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﻘﺎﻳﺴﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﺎف ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻤﻠﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺿﻤﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺠﺐ إﺳﺘﺨﺪام اﻟﻨﻈﻢ وﻓﻘًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺼﻨﻊ‪  .‬‬ ‫وﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺎﻳﺴﺎت اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪/‬اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻟﺪم واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻻﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎرات‬ ‫اﻟﻔﻮرﻳﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻷﻋﺪاد ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻌﻴﻨﺎت‪ ،‬و ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺎﺳﻲ‪ ،‬وهﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﺗﻤﻠﻚ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺎﻳﺴﺎت اﻷﻣﺜﻞ ﻟﻔﺤﺺ اﻟﺪم‪  .‬‬ ‫وﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﻔﺤﺺ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﻌﺪﻻت اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺔ اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﻜﺎذﺑﺔ وﻓﺘﺮة اﻻآﺘﺸﺎف(‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻷﺧﺬ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر‬ ‫أن ﻋﻮاﻣﻞ أﺧﺮى ﻣﺜﻞ ﺗﻮاﻓﺮ إﻣﺪادات ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮزم اﻻﺧﺘﺒﺎر‪/‬اﻟﻜﻮاﺷﻒ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺨﺒﺮات اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﻐﻞ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬ ‫وﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﻧﻮع ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺴﺢ اﻟﺬي ﺗﻢ اﺧﺘﻴﺎرﻩ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﺳﺎﺳﻲ وﺟﻮد ﻋﺪد آﺎف ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤﺪرﺑﻴﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺒﺮة ﻓﻨﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻹﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ وﻓﻘﺎ ﻟﺨﻮارزﻣﻴﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺟﺮاﺋﻴﺔ‪  .‬‬ ‫‪ 5-2-6‬ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻧﻈﺎم اﻟﻤﺴﺢ ﻣﺪﻋﻮﻣﺎ وﻳﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺠﻮدة ﻣﺪار ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪ .‬ﺟﻮدة ﻧﻈﺎم اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻔﺤﺺ ﻳﻮﻓﺮ‬ ‫ﺿﻤﺎن أن ﺗﻨﻔﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﺤﺺ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻨﺸﻮد وأن ﻳﺘﻢ رﺻﺪ ﻓﺎﻋﻠﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺟﺮاءات ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة واﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺴﺢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻣﺎﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 35‬ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪، 2009 ،‬اﻟﻘﺴﻢ ‪5.8‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪  34‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻤﺎرﺳﺎت ﻣﺨﺒﺮﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺠﻮدة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﻮاﺑﻂ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ أو اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ و ذﻟﻚ ﺑﻐﺮض رﺻﺪ‬ ‫أداء اﻻﺧﺘﺒﺎر )ﻣﺜﻼ ﻣﺮﺟﻊ اﻟﻤﺨﺘﺒﺮات اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ(‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﺠﺎن اﻟﻤﺴﺘﻘﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‬ ‫وﻗﺪ ﺗﻢ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ أﻧﻈﻤﺔ ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة واﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ اآﺜﺮ ﺗﻔﺼﻴﻼ ﻻﺣﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ ‪  6‬‬ ‫‪ 6-2-6‬اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪ ،‬إدارة اﻟﻤﺘﺒﺮع واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‪:‬‬ ‫ﻓﻘﻂ اﻟﺘﺒﺮﻋﺎت ﺑﺎﻟﺪم اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﻓﺤﺼﻬﺎ ووﺟﺪت ﺳﻠﺒﻴﺔ ﺗﺠﺎﻩ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﺆهﻠﺔ ﻟﻠﺘﻮزﻳﻊ واﻻﻣﺪاد ﻟﻠﻨﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﻬﺎﺋﻲ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاآﺰ اﻟﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﻢ اﻟﻌﺰل واﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻮزﻳﻊ ﺗﺒﺮﻋﺎت اﻟﺪم‪ /‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬ ‫ﺧﻀﻌﺖ ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ ﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﺴﺢ اﻟﺘﻲ ﺗﺆآﺪ ﺧﻠﻮهﺎ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﻌﺪوى اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم وآﺬﻟﻚ ﺧﻀﻌﺖ‬ ‫ﻟﻼﺧﺘﺒﺎرات اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺰﻣﺮ اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ وﻣﺴﺢ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻀﺎدة ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫وﺗﺒﺮﻋﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﻲ أﻇﻬﺮت ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ واﺿﺤﺔ أو ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪد آﻨﺘﻴﺠﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﺴﺢ ﻳﺠﺐ اﻋﺘﺒﺎرهﺎ ﻣﻠﻮﺛﺔ واﺳﺘﺒﻌﺎدهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺿﻤﻦ‬ ‫اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ وذﻟﻚ ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺣﺎدﺛﺔ ﺗﻮزﻳﻊ ﺧﺎﻃﺊ‪ .‬ﺗﺒﺮﻋﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻬﻞ‪،‬‬ ‫ﻋﺰﻟﻬﺎ ﻳﺪوﻳًﺎ ﻋﻦ ﻣﺨﺰون اﻟﺪم‪ ،‬وﻳﺠﺐ إذا آﺎن ﺑﺎﻻﻣﻜﺎن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ وﻣﻀﻤﻮن ﺑﺪون ﺗﺄﺧﻴﺮ‪ .‬ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪات‬ ‫ﺗﺤﺖ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ اﻟﺨﻄﺮة وﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌﻜﺲ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل إدارة‬ ‫ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪  36‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺣﺎﻻت اﻟﻌﺪوى اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل‬ ‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔاﻟﻤﻌﻴﺎرﻳﺔ وﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﻤﺨﺒﺮﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺒﻘﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻤﺴﺢ ﺳﺮﻳﺔ وﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﻳﺤﻮي أﻧﻈﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻀﻤﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻰ هﺬﻩ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻘﻴﺪا ﺑﺪرﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ .‬و ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ ﻷﻓﺮاد ﻣﺤﺪدﻳﻦ داﺧﻞ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺳﺠﻼت اﻟﻔﺤﺺ‬ ‫اﻟﻤﺎﻧﺤﻴﻦ‪  .‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺄﺳﻴﺲ إدارة ﻻﺟﺮاءات اﻟﺴﻠﻮك وأﺧﻼﻗﻴﺎت اﻟﺘﺒﺮع ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺧﺘﺒﺎر ﻣﺼﺪاﻗﻴﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮع وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪ ،‬ﻹﺟﺮاء‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﺎﺿﻲ )ﺗﺘﺒﻊ‪/‬ﻓﺤﺺ اﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻳﺠﺎﺑﻴﻲ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم(‪  .‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪1999‬‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬أﻳﻠﻮل‪ -‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪  2000‬‬ ‫‪ 7-2-6‬اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ اﻟﺪم ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪:‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﺴﺢ اﻟﺪم أن ﺗﺸﻤﻞ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻟﺘﻮزﻳﻌﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ ﻓﻲ اﻃﺎر اﻟﺤﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻤﺴﺢ آﺎﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬ ‫ﻟﻈﺮوف ﻃﺎرﺋﺔ ﻣﻌﺮوﻓﺔ وﻣﺤﺪدة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻈﺮوف اﻟﻄﺎرﺋﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﺎور ﺿﻤﻦ اﻃﺎر ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫واﻟﻬﻴﺌﺎت واﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬وﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ﺑﺤﻴﺚ أن اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺪم ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ ﺗﻔﺎﻗﻢ‬ ‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺠﺰﺋﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬أو ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻘﺼﻮى‪ ،‬ﺗﻮزﻳﻊ دم ﻏﻴﺮ ﻣﻔﺤﻮص ﻋﻠﻰ اﻻﻃﻼق‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻟﻈﺮوف‪ ،‬ﻓﺈن اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﻢ اﻟﻔﺤﺺ اﻟﺴﺮﻳﻊ ووﺿﻊ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ أوﺟﻪ اﻟﻘﺼﻮر ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﻞ اﻟﻤﻼﺋﻢ‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﺧﺘﺒﺎر ﻋﻴﻨﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ أي وﺣﺪات ﺻﺪرت ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﻄﻮارئ ﻓﻲ أﻗﺮب وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺧﺘﺒﺎرات ﻓﺤﺺ‬ ‫اﻟﺪم اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬وارﺳﺎل اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ إﻟﻰ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﻤﺘﻠﻘﻲ‪  .‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪36‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪1999‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪  35‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .7‬إدارة اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺨﺮط ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﺎ إﻃﺎر ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻪ ﻹدارة اﻟﺠﻮدة‪ ،‬ﻳﻀﻤﻦ ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﺪم‬ ‫وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﻣﻼﺋﻤﺔ وﺳﻠﻴﻤﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ اﻟﻌﻼﺟﻲ‪.‬‬ ‫ﻓﻮﺟﻮد إﻃﺎر ﻓﻌﺎل ﻹدارة اﻟﺠﻮدة ﻳﻀﻤﻦ أن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﻨﺘﺞ دﻣًﺎ وﻣﺸﺘﻘﺎت دم ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻓﻌﺎﻟﺔ ﻋﻼﺟﻴﺎً‪ ،‬ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﺴﺒﺐ ﺿﺮرًا‬ ‫ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ أو اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أو اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺬا اﻹﻃﺎر أن ﻳﺴﺘﻮﻓﻲ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ واﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬وأن ﻳﺘﻴﺢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻔﺮص ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‬ ‫اﻟﺠﻮدة واﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬ ‫وهﻨﺎك ﺛﻼﺛﺔ ﺟﻮاﻧﺐ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻻ ﺑﺪ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ إﻃﺎر ﻹدارة اﻟﺠﻮدة‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ )‪  (GMP‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫‪ 1-7‬ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‬ ‫ﺗﻮﺻﻲ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﻮدة أن ﻳﻐﻄﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻮاﻧﺐ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وأن ﻳﻀﻤﻦ اﻟﺘﺘﺒﻊ‪ ،‬ﺑﺪءًا ﻣﻦ‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬إﻟﻰ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ إﻟﻰ اﻟﻤﺮﺿﻰ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ ﻣﺮاﻋﺎة هﻴﻜﻞ واﺣﺘﻴﺎﺟﺎت وﻗﺪرات ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ 37.‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ‬ ‫ﻟﻪ أن ﻳﺴﺘﺮﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺳﺔ ﻟﻠﺠﻮدة )ﻳﻔﻀﻞ أن ﺗﻜﻮن وﻃﻨﻴﺔ(‪ ،‬وأن ﻳﻌﻤﻞ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﻣﺪﻳﺮ وﻃﻨﻲ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﻔﻌﺎل أن ﻳﻀﻤﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺴﻴﺎﺳﺎت وإﺟﺮاءات ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻤﺮﺿﻰ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺈﺟﺮاءات ﻟﻜﻞ ﻧﺸﺎط‪ ،‬ﺗﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫إدارة اﻟﻤﻮارد ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫رﺻﺪ وﺗﺤﻠﻴﻞ اﻷﻧﺸﻄﺔ ﻓﻲ ﺿﻮء ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ وﺗﺴﻮﻳﺔ اﻷوﺿﺎع اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻹدارة ﻋﻦ اﺳﺘﻌﺮاض ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة ودﻓﻊ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻼ ﻟﻠﻨﻈﺎم‪ ،‬وﻣﺴﺎءﻟﺔ واﺿﺤﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻗﺮاءة هﺬا‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺴﻴﺎﺳﺔ وإﺟﺮاءات اﻟﺠﻮدة أن ﺗﺸﻜﻞ اﻷﺳﺎس ﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﺤﺪد هﻴﻜ ً‬ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ وﻓﻬﻤﻪ‪.‬‬ ‫وهﻨﺎك ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﻌﻴﺎر أﻳﺰو ‪ 9001‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻣﻌﻴﺎرًا ﻋﺎﻣًﺎ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺼﻨﺎﻋﺎت‪ .‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ،‬وﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ‪ ،‬واﻟﻬﻴﺌﺔ‬ ‫اﻷﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻊ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺪﻳﻬﻢ أﻃﺮ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو آﺎن ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻻ ﻳﺮﻗﻰ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ ،‬أن ﺗﺨﺘﺎر أﺣﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ وﺗﻌﺘﻤﺪﻩ ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 37‬ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬ﺗﻤﻮز‪/‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪  .2002‬‬ ‫‪  36‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬ﺗﻤﻮز‪/‬ﻳﻮﻟﻴﻮ‬ ‫‪2002‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫‪‬‬ ‫أﻳﺰو ‪ 9001‬أﻧﻈﻤﺔ إدارة اﻟﺠﻮدة – اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‪ -‬أﻳﺰو‪ ،2008 ،‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻸﻳﺰو ‪www.iso.org‬‬ ‫‪‬‬ ‫دﻟﻴﻞ إﻋﺪاد واﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن ﺟﻮدة ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ اﻹدارة اﻷوروﺑﻲ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻷدوﻳﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺸﺎرﻳﺔ أوروﺑﺎ )اﻟﻄﺒﻌﺔ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ(‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ )اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ(‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم )اﻹﺻﺪار اﻟﺤﺎﻟﻲ(‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻷﺳﺘﺮاﻟﻴﺔ ﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﻠﺪم اﻟﺒﺸﺮي واﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬آﺎﻧﺒﻴﺮا‪ ،‬هﻴﺌﺔ اﻟﺴﻠﻊ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪2000 ،‬‬ ‫‪ 2-7‬ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ )‪(GMP‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺘﻨﺪ ﻧﻈﺎم ﺟﻮدة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﻀﻤﻦ ﻣﻜﻮﻧًﺎ ﺗﺎم اﻹﻧﺘﺎج أو ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺗﺴﺘﻮﻓﻲ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫وﻋﺎدة ﻣﺎ ﻳﺠﺮي ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻓﻲ ’ﻣﺪوﻧﺔ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‘ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮهﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬أو ﻳﺠﺮي اﻋﺘﻤﺎدهﺎ ﻣﻦ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺪوﻧﺔ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﺗﺸﻤﻞ ﺗﺮآﻴﺰًا ﻗﻮﻳًﺎ ﺟﺪًا ﻋﻠﻰ ﻓﺤﺺ وﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮاﺣﻞ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ واﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﻹﺛﺒﺎت أن‬ ‫ﻣﻼئ ﻣﺔ اﻟﻤﻜﻮن اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد ‪ -‬اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻐﺮض‪ -‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻜﺮار ذﻟﻚ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺒﺎدئ‬ ‫ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﺑﺄﺳﺮهﺎ‪ ،‬ﺑﺪءًا ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ إﻟﻰ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫ﻼ ﻋﻦ‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻔﻴﺬ )أو إدﺧﺎل( ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺠﻮدة‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻬﻴﺎآﻞ وإﺟﺮاءات ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺠﻮدة‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮب ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ ﻟﻠﺠﻮدة‪ ،‬ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻘ ً‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪.‬‬ ‫‪ ‬رﺻﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ واﻹﺑﻼغ واﻟﺮﺻﺪ واﻟﺘﺤﻠﻴﻞ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﺎﻻت وﻗﻮع أﺧﻄﺎء‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ أو اﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ’ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‘ )أي وﺟﻮد ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﺮﺻﺪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت واﻟﺨﺪﻣﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ(‪.‬‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻌﺮاض اﻹدارة‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻤﻮﻇﻔﻲ اﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺑﺈﺟﺮاء اﺳﺘﻌﺮاض ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ رﺻﺪ اﻟﻨﺸﺎط ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫واﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﻴﺔ‪ ،‬وﺣﺎﻻت ﻋﺪم اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وﺷﻜﺎوى اﻟﻌﻤﻼء‪ ،‬أو ﺗﻘﺎرﻳﺮ اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻓﺮص اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ وأداؤهﻢ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻦ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة وﻣﺒﺎدئ ﻣﻤﺎرﺳﺎت‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ دورهﻢ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻘﻴﻴﻢ أداﺋﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ دوري‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺛﻴﻖ ذﻟﻚ وإﺗﺎﺣﺔ اﻟﺴﺠﻼت‬ ‫ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻴﻦ وﻷﻏﺮاض اﻟﺮﺻﺪ واﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀًﺎ ﺗﻮﺛﻴﻖ ﺧﻄﻮط اﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ ﺑﺼﻮرة واﺿﺤﺔ وأن ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻹدارة اﻟﻌﻠﻴﺎ‪.‬‬ ‫‪ ‬أن ﺗﻜﻮن اﻷﻣﺎآﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻨﺎﻳﺎت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺸﻴﻴﺪ وﺗﻨﻈﻴﻢ آﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﺣﺎت‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺘﺎج واﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬ﺑﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺤﺪ ﻣﻦ اﻷﺧﻄﺎء‪ ،‬وﺗﺴﻤﺢ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻬﻮاء‪ ،‬واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬وﻏﻴﺮهﺎ( ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‪،‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ رﺻﺪهﺎ‪ ،‬وﺗﺠﻬﻴﺰهﺎ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ اﻹﻧﺬار اﻟﻼزﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻌﺪات ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺼﻮد‪ :‬ﻓﺎﻟﻤﻌﺪات اﻟﻬﺎﻣﺔ )أو اﻟﻀﺮورﻳﺔ( ﻷي ﻧﺸﺎط ﻣﻦ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﺪءًا ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب إﻟﻰ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬وأن ﻳﺠﺮي اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ )أي اﺧﺘﺒﺎرهﺎ ﻟﻠﺘﺄآﺪ‬ ‫ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺘﻮﻗﻊ( ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺪورﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺧﺘﺒﺎر أداء اﻟﻤﻌﺪات ﻓﻲ‬ ‫ﺿﻮء اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﺮوﻓﺔ )اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة(‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﻌﺪات اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻣﻌﺪات اﻟﺸﻔﺮة اﻟﺨﻴﻄﻴﺔ )اﻟﺒﺎرآﻮد(‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‪ :‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﻧﻈﺎم ﻟﻠﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺘﻮى اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ )ﻧﻈﺎم ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ( ﻟﻀﻤﺎن أن اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‪ ،‬ﻣﺜﻞ إﺟﺮاءات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺣﺪة‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮدة وﻳﺠﺮي ﺗﺤﺪﻳﺜﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﻨﻈﻮﻣﺔ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫‪  37‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ دوري ﺑﺈﺟﺮاء اﺳﺘﻌﺮاض ﻟﻠﻮﺛﺎﺋﻖ وﺗﺤﺪﻳﺜﻬﺎ‪ ،‬وإزاﻟﺔ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻈﻞ هﻨﺎك ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﻷﻏﺮاض اﻟﺤﻔﻆ )اﻷرﺷﻔﺔ(‪.‬‬ ‫إدارة اﻟﺴﺠﻼت‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﺿﻊ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ أو اﻻﺣﺘﻔﺎظ أو اﻷرﺷﻔﺔ أو إﺗﻼف أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮى ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ أﻧﺸﻄﺔ ﺗﺼﻨﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻓﺘﺮة اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺷﺮاء اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻣﻦ ﻣﻮردﻳﻦ ﻣﻮﺛﻮق ﺑﻬﻢ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨﺎً‪،‬‬ ‫وﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻘﺮرة ﻷداﺋﻬﺎ وﺟﻮدﺗﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺮﺟﺔ ﻋﻠﻰ وﻓﻖ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺗﺤﺴﺒًﺎ ﻻﺣﺘﻤﺎل اﺳﺘﺪﻋﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮردي اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺮﺟﺔ‬ ‫ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺠﻮدة‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬واﺧﺘﻴﺎرهﻢ‪ ،‬وﺟﻤﻊ اﻟﺪم وﻓﺤﺼﻪ‪ :‬ﻳﺠﺮي ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻼءﻣﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﺪدة‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﺗﻨﺎﺳﺐ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻀﻤﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻤﺮﺿﻰ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ وﺟﻮد ﺳﺠﻼت ﻹﻇﻬﺎر‬ ‫ﻻ إﻟﻰ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاء ﻓﺤﺺ ﻟﻜﻞ ﺗﺒﺮع ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻦ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﺘﺒﻊ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺨﻄﻮات اﻟﻤﺘﺨﺬة ﺑﺪءًا ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮع وﺻﻮ ً‬ ‫اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻤﻌﺪﻳﺔ‪ .‬وﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎر‪/‬اﻟﻔﺤﺺ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪.‬‬ ‫رﺻﺪ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺠﻮدة وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ إﺟﺮاءات ﻟﻀﻤﺎن ’اﺧﺘﺒﺎر‘ آﺎﻓﺔ اﻷﻧﺸﻄﺔ واﻟﻌﻤﻠﻴﺎت واﻟﻤﻮاد واﻟﻤﻌﺪات ‪...‬‬ ‫إﻟﺦ‪ ،‬أو اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﺻﻼﺣﻴﺘﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮوع ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ رﺻﺪ ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﺧﺘﺒﺎر ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﺠﻮدة‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻓﻲ ﺿﻮء اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ أي ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ’ﻋﻤﻠﻴﺔ رﻗﺎﺑﺔ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ‘‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ أي إﻋﺎدة ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ‪ ،‬أو إﻋﺎدة ﻟﻼﺧﺘﺒﺎر ﻳﺘﻮﺟﺐ إﺟﺮاؤهﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻇﻬﺎر ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﻮاد واﻟﻤﻌﺪات وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم ﺑﻮﺿﻮح ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ أو وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻳﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ‪ ،‬أي ’ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‘‪ ،‬أو ﻓﻲ اﻟﺤﺠﺮ اﻟﺼﺤﻲ‪ ،‬أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺤﺼﻬﺎ ﺑﻌﺪ‪ ،‬أو ﻓﺸﻞ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬أو ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ أﻣﻜﻦ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻔﺼﻞ أو اﻟﻌﺰل اﻟﻤﻜﺎﻧﻲ هﻮ اﻷﻓﻀﻞ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻷي ﻣﻮاد أو ﻣﺸﺘﻘﺎت دم ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ وﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرهﺎ ’ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‘‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﺰﻟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن‬ ‫ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﻮﺛﻴﻖ ﻹﺟﺮاءات اﻹﻓﺮاج ﻋﻦ ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺷﺨﺺ ﻣﺨﻮﱠل ﻟﻪ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت ﺑﺎﻋﺘﺒﺎرهﺎ ’ﺻﺎﻟﺤﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‘‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮد إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﻤﺸﺘﻘﺎت إذا اﻗﺘﻀﻰ اﻷﻣﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﻨﻘﻞ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻮاد وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم وﻧﻘﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺪات أو ﻣﺮاﻓﻖ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ )درﺟﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮارة ‪...‬إﻟﺦ(‪ .‬آﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﺗﻤﺎﻳﺰ واﺿﺢ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪/‬ﻏﻴﺮ ﺗﺎﻣﺔ‪/‬ﻓﻲ اﻟﺤﺠﺮ‬ ‫اﻟﺼﺤﻲ‪/‬ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‪/‬ﺗﺎﻣﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ و’ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‘‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺣﺎوﻳﺎت اﻟﻨﻘﻞ وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‪،‬‬ ‫ودرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻘﺮرة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬واﻟﻤﺴﺎﻓﺔ أو اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻼزﻣﻴﻦ ﻟﻠﻨﻘﻞ‪ .‬وﺣﻴﺜﻤﺎ أﻣﻜﻦ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀًﺎ رﺻﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وذﻟﻚ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺠﻞ ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت‪.‬‬ ‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ‪ :‬إن ﻧﻈﻢ اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ‪ ،‬إذا ﻣﺎ آﺎن ﻳﺠﺮي اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺳﻴﺮورة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﺣﻴﻨﺌﺬ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻹﺛﺒﺎت أﻧﻬﺎ ﺗﺆدي ﻣﻬﺎﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﺎم ﺻﺎرم ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺴﺠﻼت اﻟﺤﺎﺳﺐ‬ ‫اﻵﻟﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮردون اﻟﻤﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻌﻬﻢ‪ :‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﻌﺎﻗﺪات ﻣﻦ اﻟﺒﺎﻃﻦ ﺑﺸﺄن اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ﺗﻜﻮن هﻨﺎك ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺰام ﻣﻘﺎول‬ ‫ﻼ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺎﻃﻦ ﺑﻜﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ذات اﻟﺼﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﻗﻴﺎﻣﻪ ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻔﺼﻴ ً‬ ‫اﻟﻌﻘﺪ‪.‬‬ ‫وﻗﺪ وﺿﻌﺖ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ إرﺷﺎدات ﺑﺸﺄن ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬وﺗﻘﺪم ﺣﻠﻘﺎت ﻋﻤﻞ ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ وﻧﺪوات ﺑﺸﺄن ﺗﻘﻴﻴﻢ‬ ‫اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو‬ ‫اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪  38‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‪ :‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء ‪ ،1-7‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬دﻟﻴﻞ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ إﻟﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪1997 ،‬‬ ‫‪ ‬ﺿﻤﺎن ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺼﻴﺪﻻﻧﻴﺔ‪ :‬ﺧﻼﺻﺔ واﻓﻴﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات واﻟﻤﻮاد ذات اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺠﻠﺪ رﻗﻢ ‪ ،2‬ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫واﻟﺘﻔﺘﻴﺶ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2007 ،‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺪم‪ :‬اﺧﺘﻴﺎر وﺷﺮاء اﻟﻤﻌﺪات واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪2002‬‬ ‫‪ ‬دﻟﻴﻞ ﺑﺸﺄن اﻹدارة واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻤﻌﺪات ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﺸﺄن اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2002 ،‬‬ ‫‪ ‬ﻣﺒﺎدئ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﺟﻴﺪة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺪواﺋﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺸﺮي واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺪواﺋﻴﺔ اﻟﻔﺤﺼﻴﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﺸﺮي‪ .‬ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ رﻗﻢ ‪EC/94/2003‬‬ ‫)‪(http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/vol1/dir_2003_94/dir_2003_94_en.pd‬‬ ‫‪ 3-7‬اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن اﻋﺘﻤﺎد ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺜﻘﺔ ﺑﺄن ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت‪،‬‬ ‫ﻓﺈن ﻣﺪوﻧﺎت ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻻ ﺗﺤﺪد ﻋﻤﻮﻣًﺎ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻤﺸﺘﻘﺎت‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺮد ﺗﺤﺪﻳﺪهﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪.‬‬ ‫ﻼ ﻟﻠﺤﺪ اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﻘﺒﻮل ﻣﻦ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت أو اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻷهﻢ اﻟﺨﻄﻮات )أو أﺷﺪهﺎ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ( ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄﻧﺸﻄﺔ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺗﻌﻄﻲ ﺗﻔﺼﻴ ً‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ آﺬﻟﻚ ﻟﻠﺨﺪﻣﺎت أو ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﺘﺎﻣﺔ اﻹﻧﺘﺎج اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ إﻣﺎ‬ ‫آﺈرﺷﺎدات ﻟﻠﻤﻤﺎرﺳﺔ‪ ،‬أو اﻋﺘﺒﺎرهﺎ آﺤﺪ أدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻮﺟﺐ اﺳﺘﻴﻔﺎؤهﺎ اﻋﺘﻤﺎدًا ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‬ ‫واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ ﻟﻠﺒﻠﺪ‪.‬‬ ‫وآﺜﻴﺮًا ﻣﺎ ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ آﺤﺪ أدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﻟﺘﻔﻮق ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴًﺎ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬أو ﺑﺎﻟﺘﺸﺎور ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮاء‪ ،‬وﻳﺠﻮز أن ﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺑﻨﻮك اﻟﺪم وﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم اﻟﺼﺎدرة‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪ ،‬أو دﻟﻴﻞ إﻋﺪاد واﺳﺘﺨﺪام وﺿﻤﺎن ﺟﻮدة ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ ،‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﺠﻠﺲ أوروﺑﺎ‪ ،‬أو ﺗﻄﻮﻳﺮ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﺤﻠﻴًﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‪ :‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء ‪ ،2-7‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻓﺤﺺ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺪوى اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﺒﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2009 ،‬‬ ‫‪ 4-7‬اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ وﺿﻊ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻟﺴﻴﺮورة ﻧﻈﺎم اﻟﺠﻮدة وﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‬ ‫ﺿﻤﺎن ﺗﻐﻄﻴﺔ آﺎﻓﺔ اﻷﻧﺸﻄﺔ وﺧﻄﻮات اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬وﺗﻘﻴﻴﻢ ﻣﺴﺘﻮى اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫أن ﻳﻮﻓﺮ ﻓﺮﺻًﺎ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻓﻴﻤﻜﻦ أﻳﻀًﺎ أن ﺗﺠﺮﻳﻪ هﻴﺌﺔ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أو ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻌﻴﻦ وﺟﻮد إﺟﺮاء ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﺼﻒ وﺗﻴﺮة وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت إﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﺮ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫ﻟﻺﺑﻼغ واﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺘﺪﻗﻴﻘﺎت‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻄﺎق آﻞ ﺗﺪﻗﻴﻖ ﺗﻌﺮﻳﻔًﺎ واﺿﺤﺎً‪ ،‬وأن ﻳﻌﻬﺪ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ إﻟﻰ ﻣﺪﻗﻖ ﻣﺪرب‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺬي ﻳﺠﺮي ﺗﺪﻗﻴﻘﻪ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﻌﺮاض اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﻴﺔ اﻟﻤﺘﺨﺬة اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‪ ،‬واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻬﺎء‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاء اﺳﺘﻌﺮاض دوري ﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﺪﻗﻴﻖ آﺠﺰء ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻹداري‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫أﻳﺰو ‪ 2003 : 19011‬إرﺷﺎدات ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺪﻗﻴﻖ ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة و‪/‬أو اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ -‬أﻳﺰو‪ ،2002،‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻟﻸﻳﺰو ‪www.iso.org‬‬ ‫‪  39‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .8‬اﻟﺸﺮاآﺎت‬ ‫إن ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﺸﺮاآﺎت واﻟﺘﻌﺎون ﻋﺎﻟﻤﻴًﺎ هﻮ أﺣﺪ أهﺪاف اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻹﻧﻤﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﻟﻔﻴﺔ‪ .‬وهﻨﺎك ﺣﺪود ﻟﻘﺪرة ﻓﺮادى اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻖ‬ ‫ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ وﺑﻨﺎء ﻧﻈﻢ دم ﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ .‬وﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻧﻈﺎم ﻣﺄﻣﻮن وﻣﺴﺘﺪام ﻟﻠﺪم ﻓﺈن اﻷﻣﺮ ﻳﺘﻄﻠﺐ اﻟﺘﻌﺎون واﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻼ ﻋﻦ اﻟﺘﻮاﺻﻞ واﻻﻧﺨﺮاط ﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎت دم أﺧﺮى وﺟﻤﻌﻴﺎت وﻃﻨﻴﺔ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻀ ً‬ ‫‪ 1-8‬اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ إن ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﺗﺸﻜﻞ ﺟﺰءًا أﺳﺎﺳﻴًﺎ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻗﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺻﺤﺔ واﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم واآﺘﻔﺎﺋﻪ ذاﺗﻴًﺎ‪ .‬آﻤﺎ أن ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺗﺪرك أن اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻄﺎف ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﻀﻤﺎن إﻣﺪادات ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وآﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم‪ ،‬وأﻧﻪ ﺣﺘﻰ إذا ﻣﺎ ﺗﻢ ﺗﻔﻮﻳﺾ هﺬﻩ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ إﻟﻰ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺘﻮﺟﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﺿﻤﺎن وﺟﻮد ﺑﻨﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎم اﻟﺼﺤﻲ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن اﻟﻘﻴﺎدة واﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ هﻮ أﻣﺮ ﺣﻴﻮي‪،‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺪم ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺒﻘﺎء‪ ،‬واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫‪ ‬إﺿﻔﺎء اﻟﻄﺎﺑﻊ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻋﻢ واﻻﻟﺘﺰام اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﻴﻦ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪ ،‬وإدارة ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪ ،‬وﻋﺎﻣﻠﻴﻦ ﻣﺪرﺑﻴﻦ ﺗﺪرﻳﺒًﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ‬ ‫‪38‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺔ وﺧﻄﺔ وﻃﻨﻴﺘﻴﻦ ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﺗﺆآﺪان ﻋﻠﻰ ﻣﺒﺪأ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫‪ ‬ﺗﻄﻮﻳﺮ إﻃﺎر ﺗﺸﺮﻳﻌﻲ وﺗﻨﻈﻴﻤﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ دوﻟﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﺠﻴﻊ وﺗﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎ هﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﺳﻠﻮك )إذا آﺎن ﻣﻌﻤﻮل ﺑﺬﻟﻚ(‬ ‫‪ ‬دﻋﻢ إرﺷﺎدات ﻋﻼﺟﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫‪39‬‬ ‫‪ ‬إﻧﺸﺎء ﻟﺠﻨﺔ ﻟﻠﺪم ﺗﻜﻮن ﻣﻤﺜﻠﺔ وﻃﻨﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم وأﻧﺸﻄﺔ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬أن ﺗﻜﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺨﻄﻂ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ .‬وأي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﺗﻔﻮﺿﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪهﺎ ﻓﻲ إﻃﺎر اﺗﻔﺎق ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﺛﻖ أو ﻣﺬآﺮة‬ ‫ﺗﻔﺎهﻢ ﻣﻮﺛﻘﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺪد أﻳﻀًﺎ ﻣﺼﺪرًا ﻟﻠﺪﻋﻢ اﻟﻤﺎﻟﻲ وﻧﻈﺎﻣًﺎ ﻻﺳﺘﺮداد اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ‪ .‬و آﻤﺜﺎل اﻃﺎر اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ اﻟﻤﺘﻀﻤﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫رﻗﻢ ‪ .3‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷي اﺗﻔﺎق ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﻳﺸﻤﻞ أﻳﻀًﺎ ﺗﻌﻮﻳﻀًﺎ أو ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬واﻋﺘﺮاﻓﺎ ﺑﺄن هﺬﻩ اﻷﻧﺸﻄﺔ ﻣﺘﺮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺧﻄﻮرة ﺿﻤﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫وﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﻣﺮاآﺰ اﻟﺪم ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺪﻳﺒﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ اﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ 40‬ﻟﻀﻤﺎن أن ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺗﻘﺪﻳﺮًا‬ ‫ﻟﻠﺪور اﻟﺬي ﻳﻠﻌﺒﻪ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن واﻻﻣﺪاد اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻓﻲ اﻷﻣﻦ اﻟﺼﺤﻲ اﻟﻮﻃﻨﻲ‪ ،‬واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﻴﻦ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ وﺗﻔﺎﻋﻼﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أن ﺗﺸﺪد ﻋﻠﻰ ﺿﺮورة‬ ‫ﻼ آﺎﻓﻴﺎً‪ ،‬وﺿﺮورة‬ ‫وﺟﻮد ﺳﻴﺎﺳﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أهﻤﻴﺔ وﺟﻮد ﺗﺪاﺑﻴﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﺗﻤﻮﻳ ً‬ ‫إﻳﺠﺎد ﺗﻮازن ﺑﻴﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ‪ ،‬وأهﻤﻴﺔ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﺳﻼﻣﺔ آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ‪.‬‬ ‫وﺑﺴﺒﺐ ﻋﻼﻗﺎﺗﻬﺎ اﻟﻘﻮﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬وﺷﺒﻜﺎﺗﻬﺎ واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺠﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺒﺬ زﻳﺎدة اﻧﺨﺮاط هﺬﻩ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وﺗﻘﺘﺮن أي زﻳﺎدة ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺪم‬ ‫ﺑﺰﻳﺎدة ﻓﻲ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻓﻤﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﻷي ﺟﻤﻌﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﺨﺮاﻃﻬﺎ‬ ‫ﻻ ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ و‪/‬أو اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻷﺧﺬ اﻟﻤﺸﻮرة‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺪم‪ ،‬أن ﺗﺘﺼﻞ أو ً‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﺳﻴﺮورة اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﺗﺎﺣﺘﻪ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻮاﺿﻌﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫‪  2008‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  2002 ،‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 38‬اﻟﻤﻼﻣﺢ اﻟﻤﻮﺟﺰة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺪم‪ ،‬واﻋﺘﺒﺎرات اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬واردة ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم وإﺗﺎﺣﺘﻪ‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻮاﺿﻌﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  .2008 ،‬‬ ‫‪ 39‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪  2002 ،‬‬ ‫‪ 40 ‬ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ اﻻﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ أﻋﺘﻤﺪت ﻓﻲ اﻟﺪورة ‪ 19‬ﻟﻤﺠﻠﺲ إدارة اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻠﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬ﺑﺎرﻳﺲ‪  .2009 ،‬‬ ‫‪  40‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 2-8‬اﻟﻤﺸﺎرآﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ‬ ‫إن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﺪﻋﻮة ﻟﻼﻧﺨﺮاط ﻣﻊ اﻟﻮآﺎﻻت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ واﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻊ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم‪ ،‬وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﺘﻄﻮﻋﻴﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺠﺘﻤﻊ اﻷﻋﻤﺎل‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻌﺰﻳﺰ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬واﻟﺪﻋﻢ اﻟﻤﺠﺘﻤﻌﻲ‬ ‫ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪ .‬ﻓﻬﺬﻩ اﻟﺸﺒﻜﺎت وﻗﻨﻮات اﻻﺗﺼﺎل ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﺴﱢﻦ اﻟﻔﻬﻢ اﻟﻌﺎم ﻟﺪور اﻟﺪم ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﻗﻒ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬واﻹﻋﺮاب ﻋﻦ أهﻤﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ وأرﺑﺎب اﻷﻋﻤﺎل أﻳﻀًﺎ دﻋﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻓﺮص ﻟﻤﻮﻇﻔﻴﻬﺎ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﺮآﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪  2009 ،‬‬ ‫‪ 3-8‬ﺷﺒﻜﺎت ﻗﻄﺎع اﻟﺪم‬ ‫إن اﻟﺘﻌﺎون اﻟﺪوﻟﻲ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﻤﺮوﻧﺔ ﻓﻲ ﻧﻈﻢ اﻟﺪم‪ ،‬وﻗﺪرة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﻴﻒ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﻮاﺟﻬﺔ ﺣﺎﻻت اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ وﻋﺪم اﻟﻴﻘﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻟﺘﻌﺎون ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺘﺄهﺐ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪ ،‬واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺠﻮاﺋﺢ‪ .‬أﻣﺎ ﺗﺸﺎﻃﺮ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت‪ ،‬واﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺘﺜﻤﺎرات ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺪﻋﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺴﻌﻲ اﻟﺪؤوب إﻟﻰ اﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻨﻴﺮ ﺑﻪ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﺜﻤﺎر ﻓﻲ اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة وﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬ ‫وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻌﻴﺪﻳﻦ اﻟﻮﻃﻨﻲ واﻹﻗﻠﻴﻤﻲ ﺗﺪرك أن هﻨﺎك ﻓﻮاﺋﺪ آﺒﻴﺮة ﻓﻲ اﻻﻧﺨﺮاط ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺎت ﻗﻄﺎع اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺤﺎﻟﻒ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻤﺸﻐﻠﻲ اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺘﺤﺎﻟﻒ اﻷوروﺑﻲ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﺷﺒﻜﺔ ﺁﺳﻴﺎ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪،‬‬ ‫واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺒﻼزﻣﺎ‪ ،‬واﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻀﺎﻋﻔﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺘﺠﻠﻂ اﻟﺪم‬ ‫وﺗﺨﺜﺮ اﻟﺪم‪ ،‬واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وﺷﺒﻜﺎت ﻗﻄﺎع اﻟﺪم ﺗﺪﻋﻢ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻷداء واﻟﻜﻔﺎءة اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‪ ،‬وﺗﺒﺎدل اﻟﻤﻌﺎرف‪ ،‬وﺗﻄﻮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺎت وﻣﻌﺎﻳﻴﺮ وﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﺴﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﺒﻠﺪان واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‪.‬‬ ‫وﻣﻌﺎﻳﺮة اﻷداء اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻴﺢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت‪ ،‬وﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة‪ ،‬واﻟﺘﺤﺴﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‪ .‬وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﻨﺘﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺗﺤﺎﻟﻒ ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺪم‪ ،‬ﺗﺴﺎهﻢ ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻣﺘﻮازن ﺳﻨﻮي ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻤﻘﺎرﻧﺔ اﻷداء واﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺠﺎﻻت ﺟﺬب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﺳﺘﺒﻘﺎﺋﻬﻢ‪ ،‬وﻣﻌﺪﻻت اﻟﻄﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم واﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻜﻔﺎءة اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‪ ،‬وآﻔﺎءة اﻟﺠﻤﻊ‬ ‫واﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬وﻣﻌﺪل دوران اﻟﻘﻮى اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ‪ .‬وﻳﻌﻄﻲ ﺳﺠﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ إﺷﺎرة واﺿﺤﺔ إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﺑﺸﺄن ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪان اﻷﺧﺮى )ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪدة(‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻲ آﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬وﺗﺴﺘﺮﺷﺪ اﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ أﻋﻀﺎء اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮاردة ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺸﺄن أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت واﻟﻨﻬﻮج اﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﺸﺎﻃﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬ ‫وﻳﺠﺮي ﺗﺸﺎﻃﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺘﻮازن ﻟﺪى آﻞ ﻣﻦ ﺗﺤﺎﻟﻒ ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺪم‪ ،‬وﺷﺒﻜﺔ ﺁﺳﻴﺎ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺸﺎرآﺔ‪ .‬وﺗـُﻨﺼﺢ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻬﺘﻤﺔ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺠﻞ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‪،‬‬ ‫ﺑﺄن ﺗﺘﺼﻞ ﺑﺄي ﻣﻦ أﻣﺎﻧﺔ ﺗﺤﺎﻟﻒ ﻣﺸﻐﻠﻲ اﻟﺪم‪ ،‬أو أﻣﺎﻧﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﺁﺳﻴﺎ واﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﺗﺸﺮك اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬اﻟﺬي دﻋﺖ إﻟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻤﻬﺎ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺎت ووآﺎﻻت دوﻟﻴﺔ‪ ،‬وﺧﺒﺮاء ﻣﻦ ﺑﻠﺪان‬ ‫ﻧﺎﻣﻴﺔ وﺑﻠﺪان ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﺒﺎدل اﻟﺨﺒﺮات دﻋﻤًﺎ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻋﺎﻟﻤﻴًﺎ‪ .‬وهﺬﻩ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺗﺸﺠﻊ ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬واﺗﻔﺎق اﻵراء ﺑﺸﺄن ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫وﻣﻤﺎرﺳﺎت ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬وﺗﻌﺰز اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﺘﻌﺎوﻧﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت ﻟﺪﻋﻢ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪان‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻋﻦ أهﺪاف وﻧﺘﺎﺋﺞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ 4-8‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻷﻃﺒﺎء‬ ‫ﻳﺸﻜﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻟﻨﻈﻢ إدارة دم اﻟﻤﺮﺿﻰ أﺛﻨﺎء ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺪم وﻣﻨﺎوﻟﺘﻪ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت أﻣﺮًا هﺎﻣًﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺟﻮدة وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ ،‬وﺿﻤﺎن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮارد اﻟﺸﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣًﺎ ﻳﺤﻘﻖ أﻓﻀﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺤﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺸﺘﺮك ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻓﻲ ﻋﻼج اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻋﻦ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈن ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺗﺠﺎﻩ اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻟﻀﻤﺎن أن ﺟﻤﻊ اﻟﺪم ﻳﺠﺮي ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ آﻞ ﻣﻦ ﺟﻮدة اﻟﻮﺣﺪات‬ ‫وﺳﻼﻣﺘﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺠﺎﻩ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺣﺪوث هﺪر ﻓﻲ اﻟﺪم اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﻪ‪ ،‬وأن اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻳﺠﺮي ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫‪  41‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺗﻔﻌﻴﻞ اﺗﻔﺎﻗﺎت رﺳﻤﻴﺔ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻮرﻳﺪ اﻟﺪم إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪ ،‬ﺗﺘﻀﻤﻦ أﺣﻜﺎﻣًﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﺰام ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ ﺑﺘﻤﺴﻜﻬﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﺎت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺑﺸﺄن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻼﺟﻲ ﻟﻠﺪم وإدارة دم اﻟﻤﺮﺿﻰ ‪BPM‬‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻤﺨﺰون اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﻄﻠﺐ واﻟﺘﻮرﻳﺪ‬ ‫اﻟﺮﺻﺪ واﻹﺑﻼغ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ واﻟﻔﺎﻗﺪ وﺗﻮارﻳﺦ اﻻﻧﺘﻬﺎء‬ ‫اﻟﺮﺻﺪ واﻹﺑﻼغ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﻘﻊ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ ﻣﻦ أﺣﺪاث ﺳﻠﺒﻴﺔ‬ ‫‪41‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﺗﻨﺨﺮط ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻊ ﺧﺒﺮاء ﻃﺒﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬وﻣﺪﻳﺮي ﻣﺴﺘﺸﻔﻴﺎت‪ ،‬وأﺻﺤﺎب ﻣﺼﻠﺤﺔ ﺣﻜﻮﻣﻴﻴﻦ‬ ‫)ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﻤﻤﺜﻠﻴﻦ اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﻴﻦ‪ ،‬واﻷﻓﺮﻗﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻹدارة ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ أو اﻟﻜﻮارث(‪ ،‬وذﻟﻚ ﻟﻮﺿﻊ ﺧﻄﺔ وﻃﻨﻴﺔ أو‬ ‫ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻹدارة اﻟﻤﺨﺰون واﻹﻣﺪاد ﺑﻪ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻬﺪف ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺿﻤﺎن وﺟﻮد إﻣﺪادات آﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻄﻠﺒﺎت اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ وﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻣﺎ ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺤﺪث ﻣﻦ زﻳﺎدات ﻃﺎرﺋﺔ ﻓﻲ ﻃﻠﺐ آﻤﻴﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪ ،(2-9‬ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ إﻟﻰ أﻗﻞ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻔﺎﻗﺪ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬وﻣﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ أن ﺗﻘﻮم ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫واﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت أﻳﻀًﺎ ﺑﻮﺿﻊ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ أوﻟﻮﻳﺎت اﻹﻣﺪاد واﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻋﻠﻰ إﻧﺸﺎء ﻟﺠﺎن ﻧﻘﻞ دم ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺎت‬ ‫وإرﺷﺎدات ﻣﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬ورﺻﺪ اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻮارد ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻼﺟﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ‪ ،2003 ،‬اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻟﺠﺎن ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ واﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻣﻦ إﻣﺪادات اﻟﺪم‪ ،‬وﻓﻲ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺮاﺋﺪة ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫ﻼ ﻋﻦ ﻃﻼب اﻟﻄﺐ واﻟﺘﻤﺮﻳﺾ ﺑﺸﺄن ﺟﻮاﻧﺐ‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻄﺒﻴﻴﻦ ﻓﻀ ً‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬وﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬واﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ واﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬وأهﻤﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وﻓﻮاﺋﺪ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪.‬‬ ‫آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ ﺑﺎء وﺟﻴﻢ أن ﺗﺮآﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻄﺒﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺟﻬﻮدهﺎ ﻟﻠﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ‬ ‫أﺟﻞ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع اﻷﺳﺮي اﻟﺒﺪﻳﻞ إﻟﻰ ﻧﺴﺒﺔ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻼﺟﻲ ﻟﻠﺪم‪ ،‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺼﺤﺔ‪ .‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2003 ،‬‬ ‫ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪2005 ،‬‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪ ، 63.12‬ﺗﻮﻓﺮ‪ ،‬ﺳﻼﻣﺔ وﻧﻮﻋﻴﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪم‪ ،‬اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺴﺘﻴﻦ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ ‪21‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻮ – أﻳﺎر‪ ،2010‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪2010 ،‬‬ ‫‪ 5-8‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫إن اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﺘﻌﺎون ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت‬ ‫اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وإﻗﺎﻣﺔ ﻋﻼﻗﺎت ﺗﻮأﻣﺔ أو ﺻﺪاﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫أﻣﺎ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻈﻤﻬﺎ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬ﻓﺘﺘﻴﺢ ﻟﻤﺮاآﺰ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻤﻨﺎﻗﺸﺔ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ‬ ‫اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وﺗﻮﻓﺮ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﻤﻤﺎﺛﻠﺔ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﺸﺎﻃﺮ اﻟﺘﺠﺎرب‬ ‫ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻟﻲ اﻟﺤﻮآﻤﺔ وإدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬واﻟﺘﺤﺪﻳﺎت واﻟﻨﻬﻮج اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻤﻨﺴﻘﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻋﻘﺪ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎت ﻣﺘﻌﻤﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺴﺎﻋﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻋﺎﺟﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ و‪/‬أو اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻟﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ إﻗﺎﻣﺔ ﻋﻼﻗﺎت ﺗﻮأﻣﺔ أو‬ ‫ﺻﺪاﻗﺔ ﻣﻊ ﺟﻤﻌﻴﺎت وﻃﻨﻴﺔ أﺧﺮى ﻟﺪﻳﻬﺎ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت ﺿﺮورﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻬﻤﺎ أﻳﻀًﺎ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ‬ ‫ﻟﻤﺎ ﻳﻨﺎﺳﺐ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﺨﺮاﻃﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻬﺎ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ ‪.(10‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 41‬اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺮﻳﺮي ﻟﻠﺪم‪.‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺟﻨﻴﻒ‪2003 ،‬‬ ‫‪  42‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫وﻳﺸﺠﻊ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺗﺸﺎﻃﺮ ﺗﺠﺎرﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮم ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫واﻷﻗﺎﻟﻴﻢ ﺑﻌﻘﺪ اﺟﺘﻤﺎﻋﺎت ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻤﻜﺎﺗﺐ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻘﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬ ‫‪  43‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .9‬اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫‪ 1-9‬اﻋﺘﻤﺎد اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت واﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ﺗﺤﺘﺎج ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم إﻟﻰ ﺗﺸﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻊ ﺧﺪﻣﺎت دم أﺧﺮى ﺑﺸﺄن أﻓﻀﻞ اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت ﻓﻲ ﻣﺠﺎل إدارة اﻟﺪم‪ ،‬واﻟﻔﺤﺺ واﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫واﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﻴﻦ ﺑﻪ‪ ،‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ إﺟﺮاء ﺗﻘﻴﻴﻤﺎت ﻟﻠﺘﻘﻨﻴﺎت واﻟﻤﻌﺪات اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻋﻘﺪ ﻣﻘﺎرﻧﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﻨﻬﻮج اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ واﻷداء‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺗﺒﺎدل ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺒﻜﺎت ﻗﻄﺎع اﻟﺪم‪ ،‬أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺰﻳﺎرات إﻟﻰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم اﻷﺧﺮى‪ ،‬أو ﺣﻀﻮر‬ ‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‪ ،‬أو اﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﺷﺮاآﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري أن ﺗﻜﻮن اﻟﻤﻌﺪات ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻠﻤﻬﻤﺔ اﻟﻤﺤﺪدة‪ ،‬وأن ﺗﻠﺒﻲ آﺬﻟﻚ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺤﺪدة‪ .‬وﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺪى ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻌﺪات‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم أن ﺗﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺜﻞ اﻷداء ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﻴﺎﻩ(‪،‬‬ ‫وﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ .‬وﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺷﺮاء اﻟﻤﻌﺪات ﻋﺒﺮ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم آﻜﻞ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‪ ،‬وﺗﺤﻘﻴﻖ‬ ‫وﻓﻮرات إﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﺤﺠﻢ اﻟﻨﺸﺎط‪ ،‬وﺗﺒﺴﻴﻂ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺪﻋﻢ‪.‬‬ ‫وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﻼم ﻣﻌﺪات ﻣﺘﺒﺮع ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺗﻘﻴﻴﻢ آﻴﻔﻴﺔ دﻣﺞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﺪات ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻘﺎﺋﻢ‪ ،‬وﻣﺎ إذا آﺎن هﻨﺎك ﻣﺸﻐﻠﻮن‬ ‫ﻣﺪرﺑﻮن ﻣﺘﺎﺣﻮن‪ ،‬وﻣﺪى إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻻﻧﺘﻘﺎل إﻟﻰ ﺗﻘﻨﻴﺎت أو أﻧﻈﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻪ ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ إﻟﻰ أدﻧﻰ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻻﺿﻄﺮاب‪ ،‬ﻣﻊ وﺟﻮد ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺮﺻﺪ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫واﻻﺳﺘﻌﺮاض‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ إﻋﻄﺎء اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻼزم ﻟﻀﻤﺎن ﺣﺼﻮل اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻟﻠﻤﻌﺪات ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﻤﻼﺋﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم اﻟﻨﻈﺮ أﻳﻀ ًﺎ ﻓﻲ أﻣﺮ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻣﺎ زاﻟﺖ ﺗﻌﻤﻞ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﺤﺪدة ﻣﻦ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺎت وﻃﻨﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وإﻻ ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﺪات ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬ ‫‪ 2-9‬اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ واﻟﺘﺄهﺐ ﻟﻠﻜﻮارث‬ ‫إن وﻗﻮع اﺿﻄﺮاب ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻜﺎرﺛﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬أو ﺟﺎﺋﺤﺔ‪ ،‬أو ﺣﺮب‪ ،‬أو ﻋﻤﻞ إرهﺎﺑﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﻴﺎة اﻟﻤﺮﺿﻰ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن إﻟﻰ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ وﻗﻮع آﺎرﺛﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺼﺎﻋﺪ اﻟﻄﻠﺐ ﻓﺠﺄة ﻋﻠﻰ اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺼﺒﺢ ﻓﻴﻪ ﻣﺮاآﺰ ﺟﻤﻊ‬ ‫اﻟﺪم ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺰاﻳﺪ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﺳﺘﻌﺪادهﻢ ﻟﻠﺘﺒﺮع‪ .‬وﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺳﺘﺸﻜﻞ ﻣﺴﺄﻟﺔ إدارة ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أﻣﺮًا‬ ‫هﺎﻣﺎً‪ ،‬ﻓﺎﻧﻘﻄﺎع اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺪ ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻤﺨﺰون ﻣﻦ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻏﻴﺮ ﻣﺄﻣﻮن‪ ،‬ﻟﺨﺮوﺟﻪ ﻋﻦ ﻧﻄﺎق درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺤﺪدة ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬آﻤﺎ‬ ‫أن اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺘﺄزم ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ أﻳﻀًﺎ ﻋﻦ ذﻳﻮع اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﺗﻠﻮث ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﻓﺘﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻳﺴﺘﺘﺒﻊ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﺿﻤﺎن وﺟﻮد إﻣﺪادات‬ ‫آﺎﻓﻴﺔ وﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ .‬واﻻﻓﺘﻘﺎر إﻟﻰ اﻻﺳﺘﻌﺪاد وإﻟﻰ وﺟﻮد ﺧﻄﺔ ﻟﻠﻄﻮارئ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﺣﺪاث اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ‬ ‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺜﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻹﺿﺮار ﺑﺴﻤﻌﺘﻬﺎ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن وﺟﻮد ﺧﻄﺔ ﻟﻠﻜﻮارث ﻳﺸﻜﻞ أﻣﺮًا أﺳﺎﺳﻴًﺎ ﻹدارة اﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﻜﻲ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﻏﻴﺮهﻢ ﻣﻦ اﻟﺸﺮآﺎء‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻨﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻦ‪ ،‬وﺑﺄي ﺗﺮﺗﻴﺐ‪.‬‬ ‫وهﻨﺎك ﺧﻄﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﻹدارة اﻟﻜﻮارث‪ ،‬ﺗﺘﻀﻤﻦ إﺟﺮاءات ﻟﻠﺘﺨﻔﻴﻒ واﻟﺘﺄهﺐ واﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ واﻻﻧﺘﻌﺎش‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ إﺟﺮاءات اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻧﻘﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﻓﻖ إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻊ ﺑﺪﻳﻠﺔ‪ ،‬أو ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﺸﺂت اﻟﻤﺮاﻓﻖ ﺑﺄﺳﻠﻮب ﻳﺤﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﺘﻜﺮرة‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺘﺄهﺐ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻨﺎول‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻟﺤﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﻠﻜﻮارث اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪ ،‬وﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﻻ ﺑﺄن ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺳﻠﺒًﺎ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﻌﺮاض إﺟﺮاءات اﻟﺘﺄهﺐ ﺑﺼﻮرة دورﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ ﻟﻬﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬وﺣﻴﺜﻤﺎ‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷآﺜﺮ اﺣﺘﻤﺎ ً‬ ‫أﻣﻜﻦ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ إدراج اﺧﺘﺒﺎر ﺗﺸﻐﻴﻠﻲ أو ﺗﺪرﻳﺒﻲ ﻟﺮﺻﺪ اﻟﺘﺄهﺐ ودﻗﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺜﻞ أرﻗﺎم اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ ﺧﻼل آﺎرﺛﺔ ﻣﺎ إﺟﺮاءات ﺣﺎﺳﻤﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪأهﺎ اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻷرواح واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‪ ،‬ﺑﻴﺪ أن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻷول‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ هﺬﻩ اﻹﺟﺮاءات إﻗﺎﻣﺔ اﺗﺼﺎﻻت داﺧﻠﻴﺔ وﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬وإﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﺟﻼء ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪،‬‬ ‫وإﻋﺎدة إﻧﺸﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺪﻳﻞ )إذا اﺳﺘﻠﺰم اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ(‪ .‬وﻳﺴﺘﻮﺟﺐ ذﻟﻚ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ وﻣﺤﺪدة ﺑﻮﺿﻮح‪،‬‬ ‫وإﺟﺮاءات ﺗﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪ ،‬وﺧﻄﺔ ﻟﺘﺘﺎﻟﻲ اﻟﻘﻴﺎدة‪ .‬أﻣﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻻﻧﺘﻌﺎش‪ ،‬ﻓﺘﺮآﺰ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻣﻴﻢ أو ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ إﻋﺎدة اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻬﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻻﺗﺼﺎﻻت واﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﻴﺎﻩ واﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻲ واﻟﻨﻘﻞ‪ .‬آﻤﺎ ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺠﺎﻻت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ إﺟﺮاءات ﺗﺨﻔﻴﻒ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع آﻮارث ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﻣﻦ ﺟﻮاﻧﺐ اﻻﻧﺘﻌﺎش‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ واﻟﻜﻮارث ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﻤﺘﻜﺮرة‪ ،‬واﻷﺣﺪاث اﻟﻤﺘﻮﻃﻨﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ‬ ‫اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﺰﻻزل‪ ،‬وأﻧﻤﺎط اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻮﺳﻤﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ أﻳﻀًﺎ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺻﻨﻊ اﻹﻧﺴﺎن ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫‪  44‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻮآﺎﻻت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺪﻓﺎع واﻟﻤﺮاﻓﻖ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻘﻄﺎع اﻟﺨﺎص‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ دﻣﺞ ﺧﻄﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻜﻮارث‪ ،‬ﻣﻊ أي ﺧﻄﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ اﻟﻜﻮارث‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻬﺎ أن ﺗﺒﻴﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ ‬أﻋﻀﺎء ﻓﺮﻳﻖ إدارة اﻷزﻣﺔ ﻣﻊ أدوارهﻢ وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎﺗﻬﻢ‬ ‫‪ ‬أﺳﻤﺎء وأدوار وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎص اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻰ اﻷﻓﺮاد اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﻴﻦ‬ ‫‪ ‬إدارة اﺗﺼﺎﻻت داﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ واﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ‬ ‫‪ ‬إدارة اﺗﺼﺎﻻت ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ أﺳﻤﺎء وأدوار وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻧﺎﻃﻘﻴﻦ رﺳﻤﻴﻴﻦ‪ ،‬وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ووﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم وﻏﻴﺮهﻢ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت(‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻣﻮاﻗﻊ ﺟﻤﻊ ﺑﺪﻳﻠﺔ‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺗﺎﻣﺔ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻋﻘﺪ اﺗﻔﺎﻗﺎت ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻟﺰﻳﺎدة‬ ‫اﻟﻤﺨﺰون ﻓﻲ اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬إذا ﻣﺎ ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﻣﻌﺪات اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻟﺪى ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم(‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ إﻣﺪادات ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪات واﻟﻤﻮاد اﻻﺳﺘﻬﻼآﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت وإﺟﺮاءات ﻣﻦ أﺟﻞ اﺳﺘﻤﺮار أﻧﺸﻄﺔ اﻻﺳﺘﻘﻄﺎب واﻟﺠﻤﻊ واﻟﺘﺠﻬﻴﺰ واﻟﻔﺤﺺ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع آﺎرﺛﺔ‬ ‫ﻣﺎ‬ ‫‪ ‬أﺳﻤﺎء وﻋﻨﺎوﻳﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ وﺑﻴﺎﻧﺎت اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻬﻢ‬ ‫‪ ‬ﻣﺴﺆوﻟﻴﺎت ﻓﺮادى اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ واﻟﻜﻮارث‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻟﺴﺠﻼت ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﻟﺠﻬﺎت اﻟﺮاﻋﻴﺔ‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﺤﺎﺳﺐ اﻵﻟﻲ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‪ ،‬إذا آﺎن ﻳﺠﺮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻮاﺳﺐ‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺧﻄﺔ اﻟﻜﻮارث ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻤﻜﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ‪ ،‬وأن ﻳﻜﻮن‬ ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻬﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﺑﺘﻮﻟﻲ اﻷدوار اﻟﻤﺴﻨﺪة ﻟﻬﻢ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻤﺮن ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاﺟﻬﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺈدارة اﻟﻜﻮارث ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ ‫آﺠﺰء ﻣﻦ ﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ إﻣﺪادات اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ واﻟﻜﺎﻓﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺟﺎﺋﺤﺔ اﻷﻧﻔﻠﻮﻧﺰا‪ ،‬دﻟﻴﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻤﻮز‪ -‬ﻳﻮﻟﻴﻮ‪2011،‬‬ ‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ ﺟﺎﺋﺤﺔ اﻷﻧﻔﻠﻮﻧﺰا ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﺤﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ اﻟﺘﺎﺑﻊ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﺎﻟﻒ اﻷوروﺑﻲ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺪم‪2009 ،‬‬ ‫آﺘﻴﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻜﻮارث‪ :‬ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻹﻣﺪاد اﻟﻮﻃﻨﻲ ﺑﺎﻟﺪم أﺛﻨﺎء اﻟﻜﻮارث واﻷﺣﺪاث اﻟﺒﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ‪ .‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻟﺒﻨﻮك اﻟﺪم‪،‬‬ ‫‪ .2008‬وهﻮ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‪www.aabb.org :‬‬ ‫دﻟﻴﻞ ﺟﻮن هﻮﺑﻜﻨﺰ واﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ‪ /‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ ﻟﻠﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻻت اﻟﻄﻮارئ‪ ،‬ﻣﺪرﺳﺔ ﺑﻠﻮﻣﺒﺮغ ﺟﻮن هﻮﺑﻜﻨﺰ‬ ‫ﻟﻠﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‪ ،2008 ،‬اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫‪ 3-9‬اﻻﺳﺘﺪاﻣﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫إن اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ إﻟﻰ أدﻧﻰ ﺣﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﻓﻬﻲ ﻻ‬ ‫ﺗﺪﻋﻢ ﻓﻘﻂ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﻮﺿﺢ أﻳﻀًﺎ ﻟﻠﻌﺎﻣﺔ وﻟﻠﻤﻮﻇﻔﻴﻦ أن ﺟﻤﻌﻴﺘﻬﻢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺗﺘﺼﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﺑﻴﺌﻴ ًﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أﻳﻀًﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ وﻓﻮرات ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺮﺷﻴﺪ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬واﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﻮاد ﺑﺪرﺟﺔ أﻗﻞ‪،‬‬ ‫‪42‬‬ ‫وﺗﺮﺷﻴﺪ إدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ ،‬وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ أن اﻟﺸﺮوط واﻹرﺷﺎدات ﻣﻦ أﺟﻞ ﻧﻈﺎم اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷﻳﺰو ‪ ،14000‬اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻤﻞ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷﻳﺰو اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺈدارة اﻟﺠﻮدة )أﻳﺰو ‪ .(9000‬وﻳﻮﻓﺮ اﻷﻳﺰو ‪ 14000‬إﻃﺎرًا ﺷﺎﻣﻼً‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ ﺳﻴﺎﺳﺔ وﺧﻄﻂ ﺑﻴﺌﻴﺔ‪ .‬ﻓﻮﺟﻮد ﻧﻈﺎم إدارة ﻓﻌﺎل‪ ،‬ﺳﻴﻤﻜﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ إدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة‪ ،‬وﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫وﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ‪ ،‬ووﺿﻊ اﻷهﺪاف واﻷﻏﺮاض اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻺﺟﺮاءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ‪ ،‬واﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﻸداء اﻟﺒﻴﺌﻲ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺒﺎع ﻧﻬﺞ ﺑﻴﺌﻲ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﻲ إﻃﺎر ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﻤﻮردﻳﻦ واﻟﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ .‬وﺳﻮف‬ ‫ﻳﻘﻮم ذﻟﻚ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 42‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ‪ ‬‬ ‫‪  45‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫– اﻻﻣﺘﺜﺎل اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ وإدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫– اﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻠﻴﻞ إﻟﻰ أدﻧﻰ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬أو إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ )ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن( ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬ ‫– ﺗﺤﺪﻳﺪ أهﺪاف وأﻏﺮاض ﻟﻠﺘﺤﺴﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻷداء اﻟﺒﻴﺌﻲ‬ ‫– ﺗﻌﺰﻳﺰ وﻋﻲ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﺑﺎﻷهﺪاف واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺸﺎرآﺘﻬﻢ اﻟﻨﺸﻄﺔ‬ ‫– اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ واﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻘﺎوﻟﻴﻦ واﻟﻤﻮردﻳﻦ‪ ،‬واﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ‪ ،‬ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺎﺗﻬﻢ‬ ‫‪43‬‬ ‫اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫‪ ‬اﻷﻳﺰو ‪ 14000‬اﻹدارة اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪ ،‬أﻳﺰو ‪ ،2007‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻷﻳﺰو‪www.iso.org‬‬ ‫‪ ‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﺸﺎﻃﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫‪  1999‬‬ ‫‪ ‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬اﻹدارة اﻵﻣﻨﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻔﻀﻼت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺤﻴﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺟﻨﻴﻒ‪ ،‬أﻳﻠﻮل‪ -‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪2000‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 43‬ﺗﺴﺘﺮﺷﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺠﺎﻻت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت ﻧﻘﻞ اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ ﻟﻬﻮﻧﺞ آﻮﻧﺞ‪  .‬‬ ‫‪  46‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ .10‬اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ واﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت اﻟﺨﺮوج‬ ‫آﻤﺎ ﺟﺮى ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء ﺳﺎﺑﻘﺎً‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم )اﻟﻤﺴﺘﻮى أﻟﻒ( ﺗﺴﺘﺘﺒﻊ درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ واﻻﻣﺘﺜﺎل‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺎﻟﺪم‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﺑﺈﻳﺠﺎز ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ )ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺠﺪاول ﻓﻲ اﻟﺠﺰء ‪ .(1-2‬وإذا ﻣﺎ رأت ﺟﻤﻌﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺎرك‬ ‫ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم أن ﻗﺪرﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ إدارة ﺗﻠﻚ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬أو إذا آﺎﻧﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﻣﺴﺘﻌﺪة ﻷﺧﺬ زﻣﺎم اﻷﻣﻮر ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪،‬‬ ‫ﻓﻴﻤﻜﻨﻬﺎ اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻠﻮﻋﻬﺎ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﻤﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ أدﻧﺎﻩ‪.‬‬ ‫أﻟﻒ‪ .‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫ﺑﺎء‪ .‬اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻨﻬﺠﻲ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮة أﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻴﻢ‪ .‬اﻟﻤﻨﺎﺻﺮة ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ‬ ‫ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮة أﻗﻞ‬ ‫واﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻜﺮ إﻣﺎ ﻓﻲ ﺑﻨﺎء ﻗﺪراﺗﻬﺎ واﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺄﻣﻮﻧﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‪ ،‬أو اﻻﻧﺴﺤﺎب‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺸﺎرآﺔ أﻗﻞ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻣﺪﻋﻮة إﻟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أو اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻷﺧﺬ اﻟﻤﺸﻮرة‪.‬‬ ‫ﻓﻘﺮارات ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺸﺎرآﺔ ﻓﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺗﺨﺎذهﺎ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ واﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﻌﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ ﻣﻦ ﻗﺮار اﻧﺴﺤﺎب اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﺸﺮك أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ )اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻔﺮﻳﻖ‬ ‫اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ ،‬وﻏﻴﺮهﻢ( ﻗﺒﻞ أن ﺗﺸﺮع ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺪم‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻤﻔﺎوﺿﺎت أن ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻘﺪم‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ ﺑﺪﻳﻞ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺴﻬﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أﻣﺮ اﻻﻧﺴﺤﺎب اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴًﺎ ﻣﻦ أﻧﺸﻄﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﺤﺎﻻت ﻗﺪ ﺗﻘﺮر اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ زﻳﺎدة ﻣﻮارد اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ﺗﻠﻘﻲ دﻋﻢ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻮآﺎﻻت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻗﺪ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻬﺎ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻈﻞ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ هﻲ اﻟﻤﻘﺪم‬ ‫ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪.‬‬ ‫وﺗﻘﺪم اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻜﺮ ﻓﻲ اﻻﻧﺘﻘﺎل ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى أﻟﻒ إﻟﻰ درﺟﺔ‬ ‫أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺸﺎرآﺔ‪ .‬وﺗﻠﻚ اﻹرﺷﺎدات واﺳﻌﺔ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻜﻴﻴﻔﻬﺎ ﻣﻊ اﻷﺣﻮال واﻟﻈﺮوف اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻳﺠﻮز أن ﺗﻜﻮن ﺗﻠﻚ اﻹرﺷﺎدات أﻳﻀًﺎ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ أداة ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ ﺑﺸﺄن اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ وﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم ﻳﻜﻮن ﻓﻌﺎ ً‬ ‫وﻣﺴﺘﺪاﻣًﺎ‪ .‬ﻓﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل ﺑﺪون ﺗﻤﻮﻳﻞ آﺎفٍ‪ ،‬وﺑﻨﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أن‬ ‫ﻳﻘﺪم ﺗﻮﺟﻴﻬًﺎ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وأﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪرﺟﺔ اﻧﺨﺮاﻃﻬﺎ ﻓﻲ أﻧﺸﻄﺔ‬ ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪  47‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫إﻃﺎر اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺨﺮوج‬ ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ هﺬا اﻹﻃﺎر وإرﺷﺎداﺗﻪ ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺮرت أن أﻓﻀﻞ ﻣﺴﺎر ﻋﻤﻞ ﻟﻬﺎ هﻮ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ .‬وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺸﻮرة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬وأن اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت ﻳﺠﺮي ﺗﻨﻔﻴﺬهﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎل‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ إﻟﻰ آﻴﺎن ﺁﺧﺮ )ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﻳﺤﺪدﻩ اﻟﻜﻴﺎن اﻟﺤﻜﻮﻣﻲ اﻟﻤﺨﺘﺺ(‪ .‬وﻳﻮﺻﻲ ﺑﺨﻄﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ‬ ‫اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬ ‫‪Introductory‬‬ ‫‪phase:‬اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‪:‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ‬ ‫‪Engaging‬‬ ‫‪stakeholders‬‬ ‫‪ all‬اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ‬ ‫أﺻﺤﺎب‬ ‫إﺷﺮاك آﺎﻓﺔ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺠﺪوى‪:‬‬ ‫ﺗﻘﻴﻴﻢ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺨﺮوج‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪Programme‬‬ ‫‪phase:‬‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‪:‬‬ ‫‪Implementing‬‬ ‫ﺗﻨﻔﻴﺬ‪the exit‬‬ ‫‪strategy‬‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺨﺮوج‬ ‫‪Monitoring‬‬ ‫اﻟﺮﺻﺪ‪and‬‬ ‫‪evaluation‬‬ ‫واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‪:‬‬ ‫‪ phase:‬ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﻊ اﻹﺑﻼغ ﺑﺸﺄن اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز إﻟﻰ آﺎﻓﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ‪ ‬‬ ‫واﻟﻤﻘﺼﻮد ﻣﻦ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺧﻄﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺨﺮوج أو اﻻﻧﺘﻘﺎل‪ .‬وهﻲ ﺗﺸﻤﻞ أهﺪاﻓ ًﺎ‬ ‫واﻋﺘﺒﺎرات وأﻧﺸﻄﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ رﻗﻢ ‪ :1‬اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‬ ‫اﻟﻬﺪف‪ :‬ﺗﺴﻬﻴﻞ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺘﺪرﻳﺠﻲ ﻻﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻠﺨﺮوج ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺸﺎرة أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ‪ ،‬وﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻓﻌﺎل‪.‬‬ ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﻋﻘﺪ ﻣﻨﺎﻗﺸﺎت ﺑﻴﻦ أ( ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ووزارة اﻟﺼﺤﺔ‪ ،‬ب( ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ووزارة اﻟﺼﺤﺔ وﻣﻨﺴﻖ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ )اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ(‪ ،‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺸﺎﻃﺮ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﺿﻴﺢ اﻟﺪور اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء أو ﺟﻴﻢ(‪.‬‬ ‫‪ ‬ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ اﻟﺨﻴﺎرات واﻹﻃﺎر اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻟﺨﻄﺔ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻠﺨﺮوج‪/‬ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ )ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﺳﻨﺘﻴﻦ(‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻟﻠﻤﺸﺮوع ﻳﻀﻢ آﺎﻓﺔ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ وﺗﺤﺪﻳﺪ اﺧﺘﺼﺎﺻﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر أي ﺟﻤﻊ ﻷﻣﻮال‬ ‫إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﻣﺮًا ﺿﺮورﻳًﺎ ﻟﺴﻴﺮورة ﺗﻨﻔﻴﺬ اﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺨﺮوج‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ رﻗﻢ ‪ :2‬ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺠﺪوى‬ ‫ﻻ ﺳﻠﺴًﺎ إﻟﻰ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪،‬‬ ‫اﻟﻬﺪف‪ :‬ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺧﻄﺔ ﻣﺸﺮوع‪/‬ﺧﻄﺔ ﺧﺮوج ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ أﻧﺸﻄﺔ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﻀﻤﻦ‪ :‬اﻧﺘﻘﺎ ً‬ ‫واﻷﻣﻦ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم وأﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﺪم‪ ،‬وأﻓﻀﻞ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪.‬‬ ‫‪  48‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ‬ ‫‪ ‬إﺟﺮاء ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ ﺑﺸﺄن ﺗﺒﻌﺎت ﺧﺮوج اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ )اﻧﻈﺮ‬ ‫اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪.(5-4‬‬ ‫‪ ‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻔﺮﻳﻖ اﻟﻤﺸﺮوع )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ( اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ ﺧﻄﺔ ﻣﺸﺮوع‪/‬ﺧﻄﺔ ﺧﺮوج ﺗﻀﻤﻦ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ o‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻧﻈﺎم ﺣﻜﻢ واﺿﺢ ﻟﺘﺴﻠﻴﻢ اﻟﺴﻠﻄﺔ‪ ،‬وﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻟﻜﻞ ﻣﺠﺎل ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪:‬‬ ‫– ﻣﺎ هﻮ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺴﻠﻄﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫– ﻣﻦ هﻮ اﻟﻤﺴﺆول‬ ‫– اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﻤﺴﺆول اﻻﺿﻄﻼع ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻤﻬﺎم‬ ‫– ﻣﺘﻰ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻄﺮف اﻟﻤﺴﺆول اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻤﻬﺎم‬ ‫‪ o‬اﻟﻔﻘﺮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺪرﺟﺔ آﻤﺠﺎﻻت ﻟﻼهﺘﻤﺎم )ﻋﻨﺪ اﻻﻧﻄﺒﺎق(‪:‬‬ ‫– اﻻﻧﺘﻘﺎل اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت واﻟﺨﺪﻣﺎت‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪ :‬ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﺻﻮل‪ ،‬اﻟﻤﻌﺪات‪ ،‬اﻷﺟﻬﺰة واﻟﺒﺮﻣﺠﻴﺎت‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﻮن‪ ،‬ﺗﺒﺎدل اﻟﻤﻌﺎرف‪/‬اﻟﺘﺪرﻳﺐ‪ ،‬ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪ ،‬ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﻴﺎن ﻋﻘﻮد اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬ ‫– وﻇﺎﺋﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺸﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪ :‬إدارة اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ واﺳﺘﻘﻄﺎﺑﻬﻢ‪ ،‬اﻟﺠﻤﻊ‪ ،‬اﻟﻔﺤﺺ‪ ،‬اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ‪ ،‬إدارة‬ ‫وﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻤﺨﺰون‪ ،‬دﻋﻢ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‪ ،‬ﻃﺐ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪ ،‬اﻷﺑﺤﺎث واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪ ،‬دﻋﻢ اﻟﺸﺮآﺎت واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‬ ‫‪ o‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻠﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪،‬‬ ‫واﻟﻤﺴﺎواة ﻓﻲ ﻓﺮص اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪(3‬‬ ‫‪ o‬دﻣﺞ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة وﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪ (6‬ﻓﻲ اﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﺗﻮﺻﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫‪ o‬دراﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﺛﻘﺘﻬﻢ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻣﻮاﺻﻠﺘﻬﻢ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫‪ o‬اآﺘﻤﺎل ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﻟﻀﻤﺎن اﺳﺘﺪاﻣﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ‬ ‫‪(2-4‬‬ ‫‪ o‬إﻋﻄﺎء اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺗﺤﻮﻳﻞ أي أﺻﻞ ﻣﻦ اﻷﺻﻮل‬ ‫‪ o‬ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وإدارﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮاﺣﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻧﺘﻘﺎل وﻣﺎ ﺑﻌﺪهﺎ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪(5-4‬‬ ‫‪ o‬وﺿﻊ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻤﻮارد ﻧﺤﻮ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ وأﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬وﺳﺎﺋﻞ‬ ‫اﻹﻋﻼم واﻟﻤﻨﻈﻤﻴﻦ واﻟﻤﻮردﻳﻦ واﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻰ واﻷﻃﺒﺎء(‪ ،‬واﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﻋﺎﻣﺔ اﻟﺠﻤﻬﻮر‬ ‫‪ o‬اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺨﻄﺔ ﻃﻮارئ ﻹدارة أي ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫– اﻻﻓﺘﻘﺎر إﻟﻰ اﻟﺘﺄهﺐ ﻟﻠﺨﺮوج وﻓﻘًﺎ ﻟﻺﻃﺎر اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﻤﺒﺪﺋﻲ‬ ‫– وﻗﻮع آﺎرﺛﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺎ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺿﺮورة إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻟﺪى اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷزﻣﺔ‬ ‫‪ ‬اﻻﺗﻔﺎق ﺑﺸﺄن ﻣﺬآﺮة ﻟﻠﺘﻔﺎهﻢ ﺗﻮﺿﺢ دور آﻞ ﻃﺮف وﻣﺴﺆوﻟﻴﺎﺗﻪ ﻻﺣﻘًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ )اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪.(3‬‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻌﺮاض اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪ 44‬ﻟﻤﻘﺘﺮح ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‪/‬ﺧﻄﺔ اﻟﺨﺮوج ﻣﻊ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻟﻀﻤﺎن أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻲ أي ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺈدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻤﻌﺔ(‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 44‬رهﻨًﺎ ﺑﺘﻮﻓﺮ اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ ‪ ‬‬ ‫‪  49‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ رﻗﻢ ‪ :3‬ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬ ‫اﻟﻬﺪف‪ :‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‪/‬ﺧﻄﺔ اﻟﺨﺮوج ﺿﻤﻦ اﻹﻃﺎر اﻟﺰﻣﻨﻲ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻊ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺒﻲ آﺎﻓﺔ‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﻓﺌﺎت اﻟﻤﺮﺿﻰ‪.‬‬ ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺧﻄﺔ اﻟﻤﺸﺮوع‪/‬ﺧﻄﺔ اﻟﺨﺮوج‪ ،‬وﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻣﻊ ﺗﻘﻠﻴﺺ ﻣﺸﺎرآﺔ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺮة اﻻﻧﺘﻘﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﺿﻤﺎن ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ o‬اﻻﻧﺘﻘﺎل ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻬﺠﻲ ﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم واﻟﻤﻨﺘﺠﺎت واﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‬ ‫‪ o‬وﺿﻊ أﻧﻈﻤﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ ،‬إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫‪ o‬اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻈﻢ ﺿﻤﺎن اﻟﺠﻮدة وﻧﻈﻢ ﻣﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ )وﻓﻘًﺎ ﻟﺘﻮﺻﻴﺎت‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ(‬ ‫‪ o‬إﺣﺮاز ﺗﻘﺪم ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋ ًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫‪ o‬اﻟﺘﻌﺎون اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ اﻟﺸﺮآﺎء‪ ،‬وﻣﻨﻈﻤﺎت اﻟﻤﺮﺿﻰ‪ ،‬واﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻏﻴﺮهﻢ ﻣﻦ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن وﺿﻊ ﺧﻄﻂ اﻹﻣﺪاد ﺑﻤﺎ ﻳﻠﺒﻲ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﺒﻼد ﻟﻠﺪم‬ ‫‪ o‬ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ هﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺗﻬﺪف إﻟﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺮﺑﺢ‪.‬‬ ‫‪ o‬إﺑﻼغ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت واﻟﺘﺤﺪﻳﺜﺎت إﻟﻰ أﺻﺤﺎب اﻟﻤﺼﻠﺤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺘﺤﺪث رﺳﻤﻲ‬ ‫‪ o‬إﻧﺸﺎء ﻧﻈﺎم وﻋﻤﻠﻴﺔ ﻹدارة اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺠﺎرﻳﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺸﻮرة إﻟﻴﻬﻢ ﺑﻤﺠﺮد‬ ‫إﺗﻤﺎم ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺮوج‬ ‫‪ ‬إذا آﺎن اﻻﻧﺴﺤﺎب إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ﺑﺎء أو ﺟﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﻮازي‪ ،‬اﻟﻨﻈﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ o‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻓﺮﻳﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﺮآﻴﺰ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ أو ﺗﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ‪ ،‬ووﺿﻊ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﺗﻘﻮم‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫– ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ أدوات اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ‪ -‬إﺣﺪاث ﺗﻐﻴﻴﺮ ‪ ...‬اﺳﺘﻘﻄﺎب ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫– ﻣﻮاد ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﺑﺎﻻﺷﺘﺮاك ﺑﻴﻦ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‪ ،‬ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﺮع‬ ‫– ﻧﺤﻮ ‪ 100‬ﻓﻲ اﻟﻤﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻃﻮﻋًﺎ‪ :‬إﻃﺎر ﻋﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬ ‫– اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‪ ،‬اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﺰء ‪) 1-2‬اﻟﺼﻔﺤﺎت ‪(14-12‬‬ ‫‪ o‬إﻧﺸﺎء ﻟﺠﻨﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺗﺠﺎﻩ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫ﺟﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ رﻗﻢ ‪ ،28.72‬اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻮ اﻟﺪول اﻷﻋﻀﺎء إﻟﻰ ﺳﻦ ﺗﺸﺮﻳﻌﺎت ﻓﻌﺎﻟﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫اﻟﺪم‪ ،‬واﺗﺨﺎذ أي إﺟﺮاءات أﺧﺮى ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ وﺗﻌﺰﻳﺰ ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم واﻟﻤﺘﻠﻘﻴﻦ ﻟﻠﺪم‪45‬‬ ‫‪ o‬ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺑﻨﺎء اﻟﻘﺪرات ورﺻﺪهﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻤﺸﻐﻞ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬اﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺠﺎﻻت ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬وﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻹﻃﺎر اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻲ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪                                                             ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ 45‬اﻟﻘﺮارات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )‪ ،2005 ،WHA58.13‬و ‪ (2007 ،WHA60.18‬دﻋﺖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺪول اﻷﻋﻀﺎء إﻟﻰ إﻧﺸﺎء أو ﺗﺪﻋﻴﻢ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﻻﺳﺘﻘﻄﺎب اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻃﻮﻋًﺎ ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬وﺗﻨﻔﻴﺬ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﺻﺎرﻣﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪  .‬‬ ‫‪  50‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ رﻗﻢ ‪ :4‬ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺮﺻﺪ واﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫اﻟﻬﺪف‪ :‬ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻘﺮﻳﺮ دوري ﺑﺸﺄن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﻀﺎﻳﺎ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺎءﻟﺔ أﻣﺎم اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﺠﺪد ﻟﺪى اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬ووآﺎﻻت‬ ‫اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ‪ ،‬واﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻟﻠﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ‪ ،‬واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﺤﻠﻲ آﻜﻞ‪.‬‬ ‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻋﻦ اﻷهﺪاف اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وإﻧﺘﺎج ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم(‪.‬‬ ‫‪ ‬اﺳﺘﻌﺮاض ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬إن وﺟﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻄﺎق اﻷوﺳﻊ ﻷوﻟﻮﻳﺎت اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ )ﺻﺤﺔ اﻷﻣﻬﺎت‪ ،‬وﻣﻌﺪل‬ ‫وﻓﻴﺎت اﻷﻃﻔﺎل(‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﺑﺸﺄن اﻟﻤﻌﻴﺎر ﻣﻊ اﻟﺸﺮآﺎء اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ )اﻧﻈﺮ اﻟﺠﺰء رﻗﻢ ‪ .(3-7‬ﻓﻤﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺤﻘﻖ اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮن وﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ ﺑﺪون ﺗﻜﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ إﻣﺪادات اﻟﺪم ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺄﻣﻮﻧﺔ أو ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ أآﺜﺮ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺣﻴﺚ اﻟﺨﺴﺎﺋﺮ اﻟﺒﺸﺮﻳﺔ واﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ‪ .‬واﻟﻤﻌﺎﻳﺮة ﻣﻊ اﻟﺸﺮآﺎء اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ اﻟﺠﻮدة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت‪ ،‬وهﻲ أداة ﻣﻔﻴﺪة ﻟﺮﺻﺪ اﻟﺘﻘﺪم اﻟﻤﺤﺮز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﻜﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬رﻓﻊ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ إﻟﻰ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻣﻊ ’دراﺳﺔ ﺣﺎﻟﺔ‘ آﺎﻣﻠﺔ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى وﻟﻮزارات اﻟﺼﺤﺔ‪.‬‬ ‫‪ ‬إﺟﺮاء ’اﺳﺘﻌﺮاض ﻟﻠﺘﻌﻠﻢ‘ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪ o‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﺗﻢ ﻋﻤﻠﻪ ﺟﻴﺪاً‪ ،‬وﺳﻴﺠﺮي ﻋﻤﻠﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫‪ o‬ﻣﺎ اﻟﺬي ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻋﻤﻠﻪ ﺟﻴﺪاً‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺤﺴﻴﻨﻪ ﻓﻲ اﻟﻤﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳُﺮﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﻌﺮاض‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى وﻟﻮزارات اﻟﺼﺤﺔ‪.‬‬ ‫‪  51‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﻼﺣﻖ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :1‬ﺳﻴﺎﺳﺔ إدارة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺔ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ دم وﻃﻨﻴﺔ ﺁﻣﻨﺔ وﻣﺴﺘﺪاﻣﺔ‬ ‫‪  52‬‬ ‫‪ ‬‬   53     54     55     56     57     58   ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ :2‬ﺧﻼﺻﺔ ﺧﻄﻮرة ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫هﻨﺎك ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﻤﺴﺘﻮى أ واﻟﻤﺴﺘﻮى ب ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ .‬وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻻﺋﺤﺔ آﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﺎت إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ اﻟﺼﺎدر ﻋﻦ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ ﻣﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ) اﻟﻤﺴﺘﻮى أ(‬ ‫ﻧﻼﺣﻆ أدﻧﺎﻩ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺎم اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪهﺎ وﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ ﻟﻤﺮاآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ )اﻟﻤﺴﺘﻮى أ( ﺣﺴﺐ اﻷوﻟﻮﻳﺔ‪:‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﺎﻟﻴﺔ ﺗﻔﻮق ﻗﺪرة ﻧﻘﺺ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ و‪/‬أو ﻧﻘﺺ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ اﻟﺬي ﻳﻐﻄﻲ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ‬ ‫ﻣﻴﺰاﻧﻴﺘﻬﺎ ﻟﺤﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل وﻗﻮع أي ﺣﺎدث‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﻲ أي ﻣﺮآﺰ ﻋﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺗﻠﺒﻴﺔ آﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﺪم‪ ،‬وأي ﻧﻘﺺ ﻓﻲ اﻟﻤﻌﺪات أو اﻻﻧﺠﺎزات ﻳﻤﻜﻦ أن اﻻﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ أو اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻳﻠﻘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻮم ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫زﻳﺎدة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻋﻠﻰ اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺗﺤﻴﺰ ﻧﻈﻢ‪ /‬ﻧﻘﺺ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ واﻟﻤﻮارد‬ ‫اﺟﺮاءات ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﺘﺒﺮع واﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻟﺘﻘﺺ ﻓﻲ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻨﻌﻜﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ وﺟﻮد ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺠﻲ‪ ،‬ﺗﺤﻠﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻘﻴﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ أوﻟﻮﻳﺎت وإدارة ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ وإدارﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻷآﺜﺮ أهﻤﻴﺔ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺤﺪدة ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻨﻘﺺ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ واﻟﻘﻴﺎدة‬ ‫اﻟﺤﻮآﻤﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‬ ‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﺪاﺑﻴﺮ إدارة اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻓﻲ ﺣﺎل اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻧﻈﻢ رﺻﺪ ﻟﻠﺘﻬﺪﻳﺪات اﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫إﻣﺪادات اﻟﺪم‬ ‫اﻷﻣﺮاض اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻘﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮة ﺑﺴﻤﻌﺔ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ‪/‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮ دﻋﻢ ﺣﻘﻴﻘﻲ وﻓﻌﻠﻲ ﻟﻀﺤﺎﻳﺎ‬ ‫اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻘﻞ اﻟﺪم‬ ‫آﻤﻨﻈﻤﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ )اﻟﻤﺴﺘﻮى ب(‬ ‫‪ ‬إن ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺬآﺮة ﺗﻔﺎهﻢ واﺿﺤﺔ ﻣﻊ آﻞ ﻣﻦ وزارة اﻟﺼﺤﺔ وﻣﺮآﺰ اﻟﺪم‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻘﻮم‬ ‫ﺑﺤﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم دون ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم وﺳﻼﻣﺔ وأﻣﻦ اﻟﻤﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪ ‬إن ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﻌﺮﻓﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﺑﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺸﺪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﺎس‪،‬‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻏﻴﺮﻣﺆهﻞ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ اﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ‬ ‫‪ ‬ﺑﻀﻐﻂ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺸﺘﺮك ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺸﺪ ﻣﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﻓﻲ ﺧﺪﻣﺎت دم ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻨﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻌﺮض ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ‪:‬‬ ‫‪  59‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ ﺿﺤﺎﻳﺎ اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻨﺘﻘﻠﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺪم واﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻌﻮن ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ دﻋﻢ ﻣﻔﻴﺪ وﻋﻤﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت‬‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﺷﺘﺮاآﻬﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫‪-‬‬ ‫ﻣﺘﺒﺮع ﻳﺴﻌﻰ ﻟﺘﻌﻮﻳﻀﺎت ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺎت ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻀﺮر ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم ﻓﻲ ﻣﺮآﺰ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫‪  60‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :3‬اﻃﺎر اﻟﻌﻤﻞ ﻟﻤﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﺟﻤﻌﻴﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﻬﺪ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﺟﺰء )اﻟﻤﺴﺘﻮى ب( أو آﺎﻓﺔ أﺟﺰاء )اﻟﻤﺴﺘﻮى أ( ﻣﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ أو هﻴﺌﺔ اﻟﺼﺤﺔ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻲ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﺑﺪﻋﻢ هﺬﻩ اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ أو ﻣﻦ ﺧﻼل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻋﻤﻞ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ اﻟﻮﺿﻮح ﺗﺠﺎﻩ اﻷدوار اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻣﻦ آﻼ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت وﺗﺴﻬﻞ ﻋﻼﻗﺎت اﻟﺘﻌﺎون ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﻮﻗﻌﺎت اﻟﺘﻲ واﻓﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ آﻼ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أﻳﻀﺎ آﻮﺛﻴﻘﺔ ﺗﺆآﺪ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ إدارة ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻹدارة اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ واﻟﺘﺄﻣﻴﻦ‪.‬‬ ‫وﻳﺘﻢ وﺿﻊ ﻣﺬآﺮات اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﺑﺪﻗﺔ )ﻣﺜﻼ ﻣﻦ ‪ 3-1‬ﺳﻨﻮات( وﻓﻲ آﻞ اﻷﺣﻮال ﻳﺠﺐ اﺟﺮاء ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬وﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻬﻢ واﻟﻤﺜﻴﺮ ﻻهﺘﻤﺎم آﻼ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ أن ﻳﻘﻮﻣﺎ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎوض وﻣﻨﺎﻗﺸﺔ اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺮﺳﻤﻲ ﺳﻨﻮﻳﺎ )ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻢ اﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ( اﻟﺬي ﻳﺤﺪد‬ ‫ﺣﺠﻢ‪/‬ﻋﺪد اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻤﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮﻩ‪ ،‬أو ﺗﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻤﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﺷﻜﺎل ﻣﺬآﺮات اﻟﺘﻔﺎهﻢ وﻟﻜﻨﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎم ﻳﺠﺐ أن ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪  :‬‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﺼﻒ ﺑﻮﺿﻮح اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ واﻟﻬﺪف ﻣﻦ ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ‪ ،‬ﻣﺜﺎل‪ * :‬ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﺑﻴﻦ )ﺣﻜﻮﻣﺔ اﻟﺒﻠﺪ أو هﻴﺌﺔ اﻟﺼﺤﺔ( و‬ ‫)ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ( وذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺤﺪد ﺑﻌﻤﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻠﺪم‪ /‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻮﻓﻴﺮ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ(‬ ‫أ‪ -‬اﻟﻬﺪف‪ /‬اﻟﻤﻬﻤﺔ‬ ‫وهﻲ ﻣﻠﺨﺺ ﻳﻘﺪم وﺻﻔﺎ ﻣﻮﺟﺰا ﻟﻤﻬﺎم آﻞ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ /‬ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم واﻟﺠﻬﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬و اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻌﺰز‬ ‫اﻟﺸﺮاآﺔ‪ ،‬ﻣﺜﺎل ﻋﻦ اﻟﻬﺪف‪ :‬اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻣﺪادات آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪم وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﻤﺒﻨﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع اﻟﺘﻄﻮﻋﻲ ﺑﺎﻟﺪم‪.‬‬ ‫ب‪ -‬اﻟﻐﺎﻳﺔ واﻟﻤﺪى‪:‬‬ ‫وهﻮ ﻳﻘﺪم وﺻﻒ ﻟﻠﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﻤﺮﺟﻮة اﻟﺘﻲ ﻳﺄﻣﻞ آﻼ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل هﺬﻩ اﻟﺸﺮاآﺔ ‪ ،‬واﻟﻤﺠﺎل ) أو اﻟﻤﺠﺎﻻت( اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺳﺘﻐﻄﻴﻬﺎ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻮﻓﻮد ﺿﻤﻦ هﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬إذا ﺗﻢ اﻧﺘﺪاب اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ آﻤﺮآﺰ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أن ﺗﺴﻌﻰ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺤﻜﻢ اﻟﺬاﺗﻲ واﻻﺳﺘﻘﻼﻟﻴﺔ ﻓﻲ اﻹدارة اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ .‬آﻤﺎ ﺗﻨﺪرج اﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺘﻤﻮﻳﻞ واﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﻤﻦ هﺬا اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ج‪ -‬اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت‪:‬‬ ‫وﺗﻀﻢ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت اﻟﻤﺤﺪدة و‪/‬أو اﻟﻤﻬﺎم ﻟﻜﻞ ﻃﺮف ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف‪ ،‬وأي اﻟﺘﺰاﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮآﺔ ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻴﻬﺎ آﺠﺰء‬ ‫ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ وﺧﻄﻂ اﻟﻤﻮازﻧﺔ ﻣﻊ ﻣﺆﺷﺮات اﻷداء اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﻣﺎﻳﻠﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﻤﺴﺆوﻟﻴﺎت آﻞ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أﺧﺬهﺎ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎروادراﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻟﻠﻤﺴﺘﻮى أ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‪.‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ /‬ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺳﻴﺎﺳﺔ واﺿﺤﺔ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم ﺗﺤﺪد اﻷدوار اﻟﻤﺘﻔﻖ ‪ ‬اﻟﺘﻘﻴﺪ اﻟﺼﺎرم ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻘﻮاﻋﺪ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻲ أﺻﺪرﺗﻬﺎ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ودور آﻞ اﻷﻃﺮاف اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻧﺸﺎء ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺤﺸﺪ اﻟﺘﻄﻮﻋﻲ ﻟﻠﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﺴﻜﺎن ﺑﻤﺪاﺧﻞ ووﺳﺎﺋﻞ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺪم‬ ‫آﺄﺳﺎس ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻲ‪.‬‬ ‫وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ اﻷآﺜﺮ ﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺼﻒ وﻣﻼﺋﻢ‬ ‫اﻟﺘﺰﻣﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ )ﺗﺎﺑﻊ(‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ /‬ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم )ﺗﺎﺑﻊ(‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ إﻃﺎر ﺗﺸﺮﻳﻌﻲ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم واﻹﺷﺮاف‬ ‫‪ ‬ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻄﻮﻋﻴﻴﻦ ‪ ،‬وﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪61‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‪ ،‬وﺟﻤﻊ‪ ،‬ﻓﺤﺺ‪ ،‬ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ وﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪم وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻮارد اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﺘﺘﻮﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﻬﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ اﻟﺠﻮدة واﻟﻜﻔﺎءة دون ‪ ‬اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻤﻮﻇﻔﻴﻦ ﻣﺨﺘﺼﻴﻦ ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﻣﺪﻳﺮﻣﺆهﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎس ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ أو اﻧﻘﺎص ﻣﻮاردهﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻪ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﺳﻠﻄﺔ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ واﻟﺘﻨﺴﻴﻖ وإدارة‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮى آﺎف ﻣﻦ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪/‬اﻟﻀﻤﺎن ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ‪،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻴﻤﺎ ‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ هﻴﻜﻠﻴﺔ ﺗﻘﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺎﻟﻴﺔ وإدارﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻹدارة اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺤﻮادث ﻧﻘﻞ "ﻟﻴﺲ أﺧﻄﺎء " اﻟﻌﺪوى ﻋﻦ ﻃﺮق اﻟﺪم‬ ‫ﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪم‬ ‫‪.‬‬ ‫‪ ‬اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻹدارة اﻟﺠﻮدة واﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ‬ ‫وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻹﻧﺘﺎج‬ ‫• ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺗﻘﺎرﻳﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻌﺪد ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﻤﺬآﻮرة أﻋﻼﻩ أن ﺗﻨﻄﺒﻖ اﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ب ﻣﻦ دﺧﻮل اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺸﺮاآﺔ ﻣﻊ ﻣﺮآﺰ اﻟﺪم‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﺗﻢ إﺿﺎﻓﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺎت اﻷﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‪/‬ﻣﺮآﺰ اﻟﺪم‪:‬‬ ‫اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪/‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪:‬‬ ‫‪ ‬ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻧﻈﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ وﻣﺮاﻋﺎة ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ ‪ ‬اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺘﺸﺎرآﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﺮآﺰ اﻟﺪم ﻟﻀﻤﺎن اﻣﺪادات آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺪم اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﺠﻮدة واﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل ﺟﻤﻊ‪ ،‬ﻓﺤﺺ وﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺪم‬ ‫وﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻪ ﻟﻀﻤﺎن وﺻﻮل اﻟﺴﻜﺎن إﻟﻰ اﻟﺪم وﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻪ اﻷآﺜﺮ‬ ‫‪ ‬ﺗﺠﻨﻴﺪ وﺗﺸﻜﻴﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﻟﺤﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم وإدارة‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺼﻒ وﻣﻼﺋﻢ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ رزﻣﺔ أدوات اﻻﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ‬ ‫ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ)اﺣﺪاث اﻟﻔﺮق(‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺨﺒﺮة اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﻮﻋﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ‪،‬‬ ‫ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﺤﺸﺪ اﻟﺘﻄﻮﻋﻲ‪ ،‬اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﺑﺪون‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ )ﺑﻤﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻞ"‬ ‫ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ ‪ /‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ(‬ ‫‪ ‬اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺗﺪرﻳﺐ وﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻠﻴﺐ ‪ ‬وﺿﻊ وﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﺘﻮﻋﻴﺔاﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﺰﻳﺎدة أهﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‬ ‫اﻷﺣﻤﺮ‪ /‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫‪ ‬إدارة اﻟﻤﻴﺰاﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺪم وﺗﺨﺼﻴﺺ ‪ ‬ﺗﻄﻮﻳﺮ وإدارة اﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪ ،‬اﻟﺪﻋﺎﻳﺔ واﻟﺘﺮوﻳﺞ ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ ﺑﻬﺪف‬ ‫اﻟﻤﻮارد اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻷوﻟﺌﻚ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻦ ﻋﻦ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫ﺗﻌﺰﻳﺰ وﺣﺸﺪ واﺳﺘﺒﻘﺎء اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم إﻟﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى‬ ‫اﻟﻤﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻊ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪.‬‬ ‫)ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ ‪ /‬اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ(‬ ‫‪ ‬ﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ اﻟﻤﻨﺘﻈﻤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وذﻟﻚ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺸﺎرك ﻣﻊ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ ﺑﺎﻟﺪم ﻓﻲ ‪ 14‬ﺣﺰﻳﺮان‪.‬‬ ‫‪ ‬ﺗﺤﻔﻴﺰ وﺣﺸﺪ اﻟﺪﻋﻢ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﺘﻤﻊ ﻟﺘﻨﻈﻴﻢ واﺳﺘﻀﺎﻓﺔ ﺟﻠﺴﺎت‬ ‫وﻣﺤﺎﺿﺮات ﻣﺘﻨﻘﻠﺔ ﺣﻮل اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم‪ ،‬وﺗﻨﺴﻴﻖ أﻧﺸﻄﺔ‬ ‫ﺣﻤﻼت اﻟﺘﺒﺮع ﺑﺎﻟﺪم اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﺮآﺰ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺪم‬ ‫‪ ‬ﺗﻮﻇﻴﻒ وﺗﺪرﻳﺐ وإدارة ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﻮﻋﻴﻦ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫أﻗﺼﻰ أﺛﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺣﺸﺪ اﻟﻤﺘﺒﺮﻋﻴﻦ‬ ‫‪‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪62‬‬ ‫د‪ -‬ﻣﺪة اﻟﺘﻔﺎهﻢ‬ ‫هﺬﻩ اﻟﻔﻘﺮة ﺗﺼﻒ ﻣﺪة ﻃﻮل ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ واﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﺬي ﺑﺪأ ﻓﻴﻪ اﻻﺗﻔﺎق )وهﻮ ﻋﺎدة وﻗﺖ ﺗﻮﻗﻴﻌﻪ(‪ .‬ﻓﺘﺮة اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬ﻋﺎدة ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺳﻨﻮﻳﺔ وﻳﺠﺐ ﺗﻀﻤﻴﻨﻬﺎ ﻟﻀﻤﺎن وﺻﻮل ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻟﻐﺎﻳﺘﻬﺎ وﻣﻌﺮﻓﺔ إذا آﺎن ﻻﺑﺪ ﻣﻦ اﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وأن ﺧﻴﺎر ﺗﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻳﻜﻮن ﺑﺎﻻﺗﻔﺎق اﻟﻤﺘﺒﺎدل وﻳﺠﺐ آﺘﺎﺑﺘﻪ اﻳﻀﺎ ﺿﻤﻦ هﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪.‬‬ ‫وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻧﻬﺎء ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ وﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎزﻋﺎت‪ .‬وﻳﺠﺐ ادراج ﺷﺮط اﻟﺴﺮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن أن اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻮاردة‬ ‫أو اﻟﻤﺮﺳﻠﺔ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﺬآﺮة اﻟﺘﻔﺎهﻢ ﻣﻊ ﺗﻮﻗﻴﻌﺎت ﻣﻤﺜﻠﻲ اﻟﻄﺮﻓﻴﻦ اﻟﻤﺨﻮﻟﻴﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ آﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ واﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫اﻟﺬي ﺗﻢ ﻓﻴﻪ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪ .‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀﺎ ﺗﻮﻗﻴﻊ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ ﺷﺎهﺪﻳﻦ‪ ،‬واﺣﺪ ﻣﻦ آﻞ ﻃﺮف‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻓﻲ ﺗﻮﻓﻴﺮﻣﺜﺎل ﻋﻦ ﻣﺬآﺮة ﺗﻔﺎهﻢ ﻟﻠﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﻨﻈﺮ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﻃﻠﺐ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻷﻣﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻔﺮﻳﻖ اﻻﺳﺘﺸﺎري اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ أوﻟﻼﺗﺤﺎد اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﺠﻤﻌﻴﺎت اﻟﺼﻠﻴﺐ اﻷﺣﻤﺮ واﻟﻬﻼل اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪63‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :4‬اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺪم‪ -‬ﻣﺪوﻧﺔ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺴﻠﻮك واﻷﺧﻼﻗﻴﺎت‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪64‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :5‬ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪65‬‬ 66     ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :6‬اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺮﻳﺮي ﻟﻠﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪67‬‬ 68     ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ : 7‬ﻧﻈﻢ اﻟﺠﻮدة ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪم‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﺪم اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ)‬ ‫ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪69‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ :8‬ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺪم اﻵﻣﻨﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ‬ ‫)ﺻﻔﺤﺘﻴﻦ(‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪70‬‬       71    
Introduction to the Global Advisory Panel (Presentation)
Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Introduction to the Global Advisory Panel 20th September 2014 Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Presentation Overview  Background to GAP • Establishment • Vision/mission • Structure/Membership  Global Mapping  Core Activities  GAP Tools & Resources • GAP Manual • Self-Assessment • Knowledge sharing • Priority country Assistance  Contacts Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Who is GAP GAP is an association which provides advice to National Red Cross and Red Crescent Societies, and their affiliated blood services, in matters concerning corporate governance and risk management in the field of national society blood programmes, as well as the IFRC Secretariat and other relevant IFRC bodies. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Establishment Nov 2000 - International Federation of Red Cross/Red Crescent (IFRC) ceased technical support to National Society Blood Services (NSBS) and focussed on promotion of VNRBD. May 2001 - GAP was formed from experts from national societies with strong blood programmes. 2011 - IFRC Blood Policy approved by General Assembly July 2012 - GAP established as separate legal entity to IFRC (Association under Swiss civil code) Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies IFRC Blood Policy  November 2011 - IFRC blood policy “Promoting Safe and Sustainable Blood Systems” approved by the General Assembly.  The policy outlines the responsibilities of IFRC, GAP, national societies and blood services in managing the risks associated with operating a blood program  GAP’s primary purpose is to provide advice, tools resources and support to NSBS to assist in managing these risks. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Vision and Mission Vision: All Red Cross/Red Crescent blood programmes will be safe, well governed and self sustainable based on the principle of voluntary non remunerated blood donation for the benefit of patients and to safeguard blood donors. Mission: GAP will support Red Cross/Red Crescent blood services in risk management, corporate governance of blood programmes and promote good practices and knowledge exchange. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP mandate Consider and promote blood programme corporate governance and risk management issues Recommend and promote appropriate risk management structures and processes at a regional level Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Structure & Membership Formal structure - Election of President and Executive Board GAP Members - Experts drawn widely from the RC/RC global membership, with relevant expertise in blood Current membership – 12 NSBS IFRC permanent observer - links to the IFRC Secretary General and connected to the Federation’s Health and Social Care programs. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Member Zones      Asia & Pacific Africa Europe & Central Asia Middle East & Northern Africa Americas – Latin America & The Caribbean  Zone Coordinators provide regional coordination of activities Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP member blood services        America (US) Australia Austria Belgium (President) Finland Germany Honduras  Hong Kong (China)  Israel (MDA)  Japan  Switzerland  Thailand Observers: IFRC Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies National Society involvement in blood programmes LEVEL A. Full Blood Service Provision  Governance  Advocacy for appropriate use  Product distribution  Laboratory testing  Component preparation Donor recruitment  Collection services/donor care  Donor recruitment Promotional campaigns Education and awareness  Promotional campaigns Involvement in WBDD  Education and awareness  Involvement in WBDD LEVEL B. Systematic Blood Donor Recruitment C. Advocacy for VNRBD Promotional campaigns Education and awareness Involvement in WBDD Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Global mapping  New global mapping process conducted 2013/14  71 countries responded. 85% of these NS reported having some involvement in the blood program: 26 Level A - full blood service (37%) 19 level B - recruitment of donors(27%) 15 level C - donor motivation, advocacy (21%) 11 nil - no involvement (15%)  GAP Self Assessment distributed to all Level A NS Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Core GAP Activities  Provide technical advice on corporate governance and risk management  Promote knowledge sharing, networking and partnership among Red Cross and Red Crescent blood services  Develop Blood Service tools, resources and guidelines  Provide priority country support to NS most in need  Focus on level A blood programmes  Support IFRC VNRBD programme Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Tools & Resources GAP Manual Self-Assessment questionnaire Knowledge Sharing/Networking Priority Country Assistance Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Manual GAP manual: Development of Safe and Sustainable National Blood Programmes  Provides guidance for national societies (NS) on managing blood program related risks.  Available on IFRC website: https://fednet.ifrc.org/en/resources/heal th-and-care/blood/materials-and-tools Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Self-Assessment Questionnaire  Distributed to NSBS to enable them to identify their corporate governance and risk management issues  Focusses on the fundamental aspects NS should consider when undertaking blood programme activities  GAP collates results and prepares individual feedback reports which are provided to NSBS with advice and suggested strategies to improve risk management and corporate governance Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Self-Assessment Questionnaire Types of risks that may be identified in SA  Lack of government protection for blood borne disease transmission and/or appropriate insurance  Inability to meet regulatory or national standards  Lack of funding and resources – affecting BS ability to manage risks and implement donor and product safety systems/processes  Lack of systems to identify/analyse, evaluate, prioritise and manage risks Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Self-Assessment Questionnaire Types of risks that may be identified in SA  Ineffective government and lack of clear separation of blood service and national society regarding corporate management of blood service activities  Lack of systems to monitor emerging threats to blood supply  Lack of practical support to recipients of infected blood Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Self-Assessment Questionnaire Major Material Risk (MMR) Defined as: “A circumstance in which an individual NS or Blood Service knowingly endangers a high number of donors and/or recipients or acts in contravention to the principles of the Federation, thereby exposing the IFRC or sister NS to potential reputational damage” Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Self-Assessment Questionnaire Major Material Risk (MMR)  GAP has developed a process to identify, manage and monitor and if applicable report MMR in conjunction with the IFRC  GAP support is provided to NSBS most in need, to assist in risk monitoring and strategies for risk mitigation Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Knowledge sharing/networking Regional meetings  Results (de-identified) of the SA are discussed at GAP regional meetings. • Sharing of ideas and strategies to address regional issues • Opportunities for buddying/twinning  Where major material risks are identified, GAP liaises with IFRC  SA Results assist the identification of GAP priority countries requiring further specific support Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Priority Country Assistance  1-2 priority NS identified each year for specific technical assistance  Support provided by GAP in 2012/14 ranged from high level support through to dedicated technical assistance  Current GAP priority NS are: Nepal Haiti Vietnam Honduras Bangladesh Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Priority Country Assistance Examples of some types of support GAP may offer:  Advocacy with governments and Ministries of Health  Provision of best practice examples of key governance documentation – Memorandum of Understanding, Blood Policies, strategic plans  Assistance in the development of appropriate risk management systems and frameworks  Assistance in strategic planning  Provision of training and workshops  Advice on national coordination of the blood program  Coordination of partnering assistance with other NSBS Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Priority Country Assistance High level support - Example:  Assisted NSBS with Government and National Public Health Laboratory regarding appropriate funding for blood donation screening.  Government commitment achieved to fund ELISA testing equipment for screening blood donations for TTI.  Director confirmed all blood donations collected in region now screened for TTI on ELISA. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Priority Country Assistance Technical support – Example:  Dedicated technical support visit to assist NSBS to develop an operationalised strategic plan. • Key activities prioritised • Deliverables planned over 3 year period • Budgetary requirements for key strategic activities identified  The strategic plan is being used to assist and leverage NSBS applications for external funding to support its future program Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP support to NS blood programmes Video – IFRC Blood policy and GAP Describes the role of GAP in supporting NSBS and the tools and resources available for assistance. Refer: link on IFRC website https://fednet.ifrc.org/en/resources/health-and-care/blood/ Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Conclusion In coordination with partners, GAP will continue to provide support to national society blood services at a global, regional and country level. GAP will continue to : • Provide a networking forum for the sharing of risk management/corporate governance challenges and solutions with NSBS • Provide tools, resources and priority country assistance to those NSBS most in need • Provide advocacy and support to IFRC and NSBS on issues affecting blood programmes • Coordinate disaster response support for blood services • Influence global blood policy in conjunction with its partners Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies How to contact GAP Email gapsecretariat@redcrossblood.org.au Website  Currently in development and will be completed early 2015 Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies GAP Providing advice and support to NSBS on governance and risk management of blood programmes at a global, regional and country level. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Any Questions
Blood Donor Counselling (Presentation)
Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Blood Donor Counselling A presentation for the Nepal Red Cross Society Blood Transfusion Service Dr Che Kit Lin On behalf of GAP and Hong Kong Red Cross 26th August 2014 Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Purpose and Outcomes of Workshop 1. Clarify the importance of blood donor counselling 2. Discuss when and how to perform counselling 3. Identify opportunities for improvements in your own centres Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies What is blood donor counselling? Counselling is the confidential dialogue between a blood donor and counsellor about issues related to donor health and the donation process1 An important part of donor management and care 1. WHO – Blood Donor Counselling Implementation Guidelines, WHO/IFRC 2013 Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Why counsel donors  Assists donors to give informed consent  Reduces donation by unsuitable donors (decrease wastage)  Promotes healthy lifestyles  May reduce adverse donor reactions  Can improve donor perception of blood service (encourage return) Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Why counsel donors  The blood transfusion service has a responsibility to confirm positive or reactive test results and notify and counsel infected individuals  Counselling donors positive for transfusion transmissible infection (TTI) offers an early entry point to treatment and care  Health impacts extend beyond donors to their families and the general population Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Establishing a National system  Management and counselling of donors is an essential part of the donation process  National health authorities and BTS are responsible for ensuring that policies, guidelines and infrastructure are in place to ensure a reliable counselling system  There should be SOPs and documentation for all stages of donor counselling  Manual or electronic records should exist which ensure confidentiality and traceability (donor records, donor deferral registry)  Provide specific training on communication and counselling for all staff involved in counselling at any stage Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Where to perform counselling     Visual and audible privacy Maintain confidentiality Use room dividers/screens or utilise offices Ensure donor can feel welcome and comfortable answering questions honestly  Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Counselling Skills Counsellors should be trained professionals with an in-depth knowledge of: • • • • • • • Health requirements for safe blood donors Infections that are transfusion transmissible Lifestyle behaviours that increase the risk of TTI Donor selection/deferral Process of donation and potential reactions Blood components and testing performed Availability of donor care services including other health-care providers Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Counselling Skills Careful listening – enables the donor to share Attentive listening - Eye contact, tone of voice, using language “Yes”, “I see” Reflective listening – paraphrasing Using open ended questions Give helpful feedback Maintain focus on the topic of counselling (try to prevent distracted conversation) Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies WHO Blood Donor Counselling – Implementation Guidelines Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies When to perform donor counselling Pre-donation information Pre-donation counselling (questionnaire, interview, health and risk assessment, informed consent) Counselling during blood donation Non-reactive Self-deferral Reactive/Indeterminate (confirmatory testing on same and/or new sample) Blood screening for TTI Post-donation self-deferral Negative Positive/Indeterminate Deferral or self-deferral Retain as regular donor and reinforce healthy lifestyle Post-donation counselling (notification, counselling and/or referral) Healthcare providers for continuing care and management Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre-donation information  Information given to donors to allow them to make an informed decision before donation  Can be given by trained blood service staff or volunteers  May be given verbally or in written form using authorised blood service materials Wall posters Booklet Information sheet Verbal information Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre-donation information To increase donor awareness of: • Blood Transfusion Service responsibility to maintain confidentiality and health of the donor • The steps in the donation process • Importance of the safety of donated blood • Importance of VNRBD • The purpose of screening for transfusion transmissible infections (TTI) To ensure donor’s trust in the blood service To encourage self-deferral (due to health, TTI, behaviour or travel) Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre-donation information should include: The importance of VNRBD Donor’s rights and responsibilities and options to withdraw at any time Blood donation process, availability of trained staff Potential complications (fainting, bruising) Tests performed on donated blood for TTI (limitations/window period) Procedure in the event of a positive test result Donor confidentiality Importance of regular donations Donation intervals High risk behaviour and how to avoid infection risk Importance of maintaining a healthy lifestyle How to self-defer Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre - donation counselling  A confidential discussion conducted by a trained medical doctor or a nurse/lab staff  Occurs before every donation as a routine step in the selection of the donor  Donor must answer questionnaire with accurate and consistent information AIMS: • Give information to the donor • Provide advice and answer any questions or concerns • Refer donor for further treatment if required Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre-donation counselling DONOR DEFERRAL: When donors don’t meet the criteria for selection Temporary: Permanent: • Donor usually healthy but unsuitable on a particular occasion eg medication/travel/recovering from illness • Can donate once circumstances for deferral no longer exist • Important to provide information on further management if appropriate • Behaviour – high risk for TTI • Serious medical illness Can be self-deferral if donor has been exposed to a TTI Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Pre-donation counselling DONOR DEFERAL Donor may have negative feelings of rejection: • • • • Counsellor must be sensitive to these feeling Provide clear explanation Maintain confidentiality Refer for further treatment if required Important to counsel appropriately to encourage temporarily deferred donors to return • Give information on the reason for deferral and how to have a healthy lifestyle • Provide a date that they are eligible to return (if temporary) Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Counselling during donation  Provide information on the venepuncture procedure  Show appreciation to donor for the valuable contribution; gain donor trust to encourage return  Makes donor feel comfortable; reduce worry  Minimise possibility of a reaction  Give advice regarding post-donation care • Ensure donor understands importance of informing blood service (post-donation) if blood may not be safe for transfusion • Donor to advise if they have an infection or reaction post donation Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Which donors need counselling  Donors who request self-exclusion post-donation due to possible risk of TTI  Donors who are found to have positive or reactive tests for TTI or who have unusual blood cell serology results  Donors who have experienced adverse reactions during or after blood donation Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling All donors who require post donation counselling require: Prompt counselling Assurance of CONFIDENTIALITY Face to face counselling is best, if not possible then phone counselling is the next best option A trained professional who can provide counselling with empathy Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling All donors who require post donation counselling require: Sufficient time to permit donor questions Accurate and consistent information Referral for appropriate clinical management Post-donation availability of results and the notification of abnormal results should be explained to the donor Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling The AIMS of post-donation counselling:  To obtain a fresh sample for additional confirmation if required  To explain: • test results • the need for confirmation of the results • the health implications for the donor • eligibility for blood donation in the future • The donor’s rights regarding disclosure  To encourage donors to disclose sensitive information, including the possible source of the infection Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling The AIMS of post-donation counselling:  To clarify doubts and concerns raised by donors  To alleviate donors’ worry and provide psychological support  To advise donors on precautions for preventing the transmission of TTIs to others (safe behaviour)  To refer donors for further investigations, management, treatment and care, if necessary Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Identification of positive TTI in donor Invite the donor to attend a counselling session by letter or phone Inform them that they are being contacted because one of the mandatory screening tests is abnormal and they need to return to discuss the result and implications with the doctor Verify the identify of the donor and inform that the counselling is confidential Inform the donor of the type of abnormal results they have simply and clearly (eg HCV, HBV, HIV, Syphilis) Give the donor time to consider the information and ensure they understand the result Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Identification of positive TTI in donor Discuss each test performed and the consequence of a positive result. Provide in a manner that is sensitive and appropriate to gender, culture, behaviour, language and geographical location of the donor Discuss the natural history of the disease if appropriate and health consequences, identify the possible source of infection and risk factors Check if the donor has any symptoms of the disease Encourage donor to ask further questions Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Identification of positive TTI in donor Provide donor details of: • Confirmatory testing available (other centres) • Options for further investigation, treatments and medical management Discuss precautions to prevent transmission: • Sharing implements, safe sex, hepatitis B vaccination Inform the donor that they can no longer donate blood Check if the donor’s partner is a blood donor or has donated in the past. • Advise donor to let their partner know so they can be tested and made aware of precautions Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Identification of positive TTI in donor Assess the donor’s reaction: • If negative – offer comfort and support until the donor is calm • Discuss how to manage or understand strong emotions and reactions including ways to deal with loss and grief, depression, anger and anxiety Assess all support available to the person, and ensure (where possible) referral to a support agency which can be accessed at the donor’s discretion. Recognise the impact that the test result may have on the donor Ensure the donor is provide with relevant information on the test result and future care/treatment Discuss possible disclosure of the result, including when and how this may happen and to whom Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling Identification of positive TTI in donor Give donor printed material to cover all aspects of the disease (precautions, treatment, referral and contact details of hospital health departments) Ensure the donor is aware they can come back at any time with queries or clarification Arrange a specific date and time for a follow-up visit or referral Add the donor to a permanent donor deferral registry which is kept confidential All notes are to be kept locked - Positive results should be coded to keep the result confidential Notify the Health department so burden of disease is known Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Donation Referral of donors with positive TTI Positive TTI identified (laboratory) How long for tests to be completed? Laboratory staff notify medical officers How long to notify medical officers/staff who will contact donor? Donor notified How long after donation is donor notified of positive TTI testing. Donor recalled Who recalls donor? Will donor come in to centre or counselling performed over the phone? Donor counselling Referral to specialist medical care (when required) Who performs the counselling? Who can provide specialist treatment? How is the donor referred? Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling BENEFITS      The abnormal results are provided to the donor in a safe and confidential environment. The donor is referred for management of TTI The donor understands the routes of transmission of TTI and can minimise further transmission Future donations from donors with confirmed TTI can be reduced with less risk to BTS staff and less wastage Can maintain donor/public confidence in blood centre, a deferred donor could still be an ambassador Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Post-donation counselling BENEFITS The BTS can collect demographic and risk exposure information about TTI positive donors as part of its haemovigilance program. This information can help in making future decisions about donor selection criteria and the usefulness of questions in the donor questionnaire. It can also help in informing marketing decisions about specific recruitment activities. Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Challenges  Ensuring consistent messages to donors  Developing clear procedures to ensure consistency  Ensuring there are adequate physical facilities for confidential counselling  Ensuring there are specialist trained staff  Providing practical counselling training to staff  Difficulty contacting donors for counselling  Negotiating referral with healthcare providers Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Where to from here? SUGGESTIONS?  Develop a national policy on blood donor counselling  Develop national procedures for the management of donor counselling: • Testing procedures • Donor contact procedures • Timelines for contact • Staff training requirements • Referral practices Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Establishing a National system  Management and counselling of donors is an essential part of the     donation process National health authorities and BTS are responsible for ensuring that policies, guidelines and infrastructure are in place to ensure a reliable counselling system There should be SOPs and documentation for all stages of donor counselling Manual or electronic records should exist which ensure confidentiality and traceability (donor records, donor deferral registry) Provide specific training on communication and counselling for all staff involved in counselling at any stage Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Resources AABB - Blood Donor Health and Safety http://marketplace.aabb.org/EbusPPROD/Marketplace/AllProducts/ProductDetail.aspx?ProductId= 1330 WHO Blood Donor Counselling Implementation Guidelines www.who.int/bloodsafety/voluntary_donation/Blooddonorcounselling.pdf Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Group Activity - Handbook Blood donor counselling role play In small groups, act out the scenarios provided and then discuss together Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Questions Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies Acknowledgements  Hong Kong Red Cross  Global Advisory Panel (GAP) on Corporate Governance and Risk Management of Blood Services in Red Cross and Red Crescent Societies  AABB  WHO/IFRC – • Pre-donation Counselling and Donor Selection (Donor 5.2) • Post-donation Counselling (DP 5.6) • Post-donation Counselling (Donor 5.7) • Blood Donor Selection – Guidelines on Assessing Donor Suitability for Blood Donation • Blood Donor Counselling – Implementation Guidelines

Pages